Cette disposition créerait une différence de traitement entre la catégorie des justiciables qui introduisent une réclamation en matière de redevances sur la pollution des eaux et la catégorie de ceux qui, à propos d'autres droits politiques, exercent un recours, soit devant une juridiction du pouvoir judiciaire soit devant une juridiction administrative qui n'est pas l'organe de l'administration ou de l'établissement public en cause.
Diese Bestimmung führe einen Behandlungsunterschied ein zwischen den Kategorien von Rechtsuchenden, die eine Beschwerde bezüglich der Wasserverschmutzungsabgaben einreichen würden, und den Rechtsuchenden, die im Zusammenhang mit anderen politischen Rechten eine Klage entweder vor einem Rechtsprechungsorgan der richterlichen Gewalt oder vor einem administrativen Rechtsprechungsorgan einreichen würden, das nicht das Organ der betreffenden Verwaltung oder öffentlichen Einrichtung sei.