Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire d'embarquement et de débarquement
Débarcadère
Lieu d'embarquement et de débarquement
Passerelle d'embarquement
Passerelle de débarquement
Passerelle de débarquement
Place de débarquement et embarquement
Rampe d'embarquement et de débarquement
échelle d'embarquement
échelle de commandement
échelle de coupée

Translation of "Rampe d'embarquement et de débarquement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rampe d'embarquement et de débarquement

Abstiegsbühne und Aufstiegsbühne
IATE - Coal and mining industries
IATE - Coal and mining industries


aire d'embarquement et de débarquement

An- und Ablegengebiete
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


échelle de commandement | échelle de coupée | échelle d'embarquement | passerelle de débarquement

Aussenbordleiter (1) | Fallreep | Fallreepstreppe
IATE - Maritime and inland waterway transport | Fisheries
IATE - Maritime and inland waterway transport | Fisheries


lieu d'embarquement et de débarquement

Haltestelle
adm/droit/économie transports art. 1
adm/droit/économie transports art. 1


place de débarquement et embarquement

Wendeplatz
Défense des états
Wehrwesen


débarcadère (1) | passerelle d'embarquement (2) | passerelle de débarquement (3)

Landungssteg (1) | Landsteg (2)
Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports)
Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 20 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 octobre 2009 relatif à la désignation des plans d'eau ainsi que des lieux d'embarquement et de débarquement des embarcations de loisirs sur les tronçons navigables de l'Ourthe, de l'Amblève, de la Lesse, de l'Eau d'Heure et de la Semois

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 20. JULI 2017 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 12. Oktober 2009 über die Bezeichnung der Wasserflächen sowie der Ein- und Ausschiffungsorte der Freizeitboote auf den schiffbaren Abschnitten der Ourthe, der Amel, der Lesse, der Eau d'Heure und der Semois


Vu l'arrêté ministériel du 12 octobre 2009 relatif à la désignation des plans d'eau ainsi que des lieux d'embarquement et de débarquement des embarcations de loisirs sur les tronçons navigables de l'Ourthe, de l'Amblève, de la Lesse, de l'Eau d'Heure et de la Semois, tel que modifié par l'arrêté ministériel du 19 juillet 2015;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 12. Oktober 2009 über die Bezeichnung der Wasserflächen sowie der Ein- und Ausschiffungsorte der Freizeitboote auf den schiffbaren Abschnitten der Ourthe, der Amel, der Lesse, der Eau d'Heure und der Semois, in seiner durch den Ministeriellen Erlass vom 19. Juli 2015 abgeänderten Fassung;


Art. 2. L'arrêté ministériel du 19 juillet 2015 modifiant l'arrêté ministériel du 12 octobre 2009 relatif à la désignation des plans d'eau ainsi que des lieux d'embarquement et de débarquement des embarcations de loisirs sur les tronçons navigables de l'Ourthe, de l'Amblève, de la Lesse, de l'Eau d'Heure et de la Semois, est abrogé.

Art. 2 - Der Ministerielle Erlass vom 19. Juli 2015 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 12. Oktober 2009 über die Bezeichnung der Wasserflächen sowie der Ein- und Ausschiffungsorte der Freizeitboote auf den schiffbaren Abschnitten der Ourthe, der Amel, der Lesse, der Eau d'Heure und der Semois, wird aufgehoben.


Un système de stockage sécurisé doit être prévu pour que les dispositifs d'aide à l'embarquement et au débarquement, y compris les rampes mobiles, ne gênent pas le passage de voyageurs en fauteuil roulant ou utilisant une aide à la mobilité, et ne constituent pas un danger pour les voyageurs en cas d'arrêt brutal.

Es muss ein sicheres Verstauungssystem vorhanden sein, das so ausgelegt ist, dass Einstiegshilfen, einschließlich mobiler Rampen, bei einem plötzlichen Halt weder den Rollstuhl oder die Mobilitätshilfe eines Fahrgasts beschädigen noch eine Gefahr für die Fahrgäste darstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une méthode d'entreposage sûre doit être appliquée afin que les dispositifs d'aide à l'embarquement et au débarquement, y compris les rampes mobiles, n'entravent pas le déplacement des voyageurs et ne constituent pas un danger lorsqu'ils sont rangés sur le quai.

Bei der Aufbewahrung von Einstiegshilfen, einschließlich mobiler Rampen, muss gewährleistet sein, dass sie in verstautem Zustand auf dem Bahnsteig kein Hindernis und keine Gefahr für die Reisenden darstellen.


Les entreprises ferroviaires fournissent une assistance gratuite aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite, à bord du train et lors de l'embarquement et du débarquement.

Die Eisenbahnunternehmen haben Behinderten und Personen mit eingeschränkter Mobilität kostenlos Hilfestellung an Bord des Zuges sowie beim Ein- und Aussteigen zu leisten.


l'utilisation des équipements d'assistance à l'embarquement et au débarquement employés et des connaissances sur les procédures appropriées d'assistance à l'embarquement et au débarquement permettant d'assurer la sécurité et la dignité des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite;

Nutzung von Ein- und Ausstiegshilfen, Arten der Hilfeleistung beim Ein- und Aussteigen, die die Sicherheit und Würde von behinderten Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität wahren;


l'utilisation des équipements d'assistance à l'embarquement et au débarquement employés et des connaissances sur les procédures appropriées d'assistance à l'embarquement et au débarquement permettant d'assurer la sécurité et la dignité des personnes à mobilité réduite;

Nutzung von Ein- und Ausstiegshilfen, Arten der Hilfeleistung beim Ein- und Aussteigen, die die Sicherheit und Würde von behinderten Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität wahren;


Les États membres devront également faire en sorte que des échantillons soient prélevés sur les débarquements de merlu par les bateaux n'ayant pas embarqué d'observateur.

Zusätzlich müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass die Seehechtanlandungen von Schiffen ohne Beobachter nach dem Stichprobenverfahren untersucht werden.


2ème cas : pas de changement d'avion lors de l'escale à Londres -------- Dans ce cas, les bagages à main aussi bien que les bagages de soute des voyageurs concernés sont contrôlés lors de leur débarquement à Francfort (il en va de même pour les bagages des voyageurs embarqués à Londres, lesquels sont considérés comme ayant emprunté un vol international).

Hierzu wird das Gepaeck der letzten Gruppe von Reisenden besonders gekennzeichnet. Zweiter Fall: Zwischenlandung In diesem Fall wird sowohl das Handgepaeck als auch das aufgegebene Gepaeck der betreffenden Reisenden bei ihrer Ankunft in Frankfurt kontrolliert (das gleiche gilt fuer das Gepaeck der Reisenden, die in London zugestiegen sind und die so behandelt werden, als befaenden sie sich auf einem internationalen Flug).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Rampe d'embarquement et de débarquement

Date index:2023-12-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)