Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RAA
RAAA
Rapport annuel
Rapport annuel d'activité
Rapport d'activité
Rhumatisme articulaire aigu
Régime applicable aux autres agents
Régime applicable aux autres agents des Communautés

Translation of "RAA " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
régime applicable aux autres agents des Communautés | RAA [Abbr.] | RAAA [Abbr.]

Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Gemeinschaften | BBSB [Abbr.]
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | FINANCE
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | FINANCE


rhumatisme articulaire aigu | RAA [Abbr.]

rheumatisches Fieber
IATE - Health
IATE - Health


rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3221 documentation | BT1 rapport | BT2 document
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3221 Dokumentation | BT1 Bericht | BT2 Dokument


régime applicable aux autres agents | RAA [Abbr.] | RAAA [Abbr.]

Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten | BBSB [Abbr.]
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | European construction
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | European construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En revanche, il ressort de l’article 50 ter du RAA que les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, même s’ils sont engagés en qualité d’agents temporaires en vertu de l’article 2, sous e), du RAA, sont censés poursuivre leur carrière dans leur administration d’origine par la suite, dans la mesure où ils ne peuvent être engagés par le SEAE que pour une période maximale de quatre ans, renouvelable une seule fois pour une deuxième période maximale de quatre ans, avec possibilité exceptionnelle de prorogation supplémentaire du contrat pour deux ans, ce qui signifie en tout un détachement maximal de dix an ...[+++]

Hingegen geht aus Art. 50b der BBSB hervor, dass von Personen, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, erwartet wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen, dass also diese Personen vom EAD für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden und das Beschäftigungsverhältnis einmalig um höchstens vier Jahre verlängert werden darf, wobei ausnahmsweise eine weitere Vertragsverlängerung um zwei Jahre möglich sein soll, was insgesamt einer Abordnungs ...[+++]


21. observe que le RFC prévoit qu'un RAA consolidé soit envoyé avant le 1 juillet de chaque année à la Commission, à la Cour des comptes et à l'autorité de décharge, et qu'il associe des informations extraites du RAA, des rapports d'audit interne et externe ainsi que des rapports financiers conformément aux dispositions de l'ancien règlement financier-cadre; observe que les rapports de décharge demeurent des documents distincts en raison de leur nature spécifique et des destinataires des comptes provisoires;

21. weist darauf hin, dass die Rahmenfinanzregelung einen konsolidierten jährlichen Tätigkeitsbericht vorsieht, der jedes Jahr spätestens am 1. Juli an die Kommission, den Rechnungshof und die Entlastungsbehörde zu senden ist und der Informationen aus dem jährlichen Tätigkeitsbericht, internen und externen Prüfungsberichten sowie Finanzberichten enthält, wie sie gemäß der vorherigen Rahmenfinanzregelung erforderlich waren; weist darauf hin, dass die Entlastungsberichte wegen ihrer besonderen Merkmale und der Adressaten der vorläufigen Rechnungsabschlüsse weiterhin getrennt behandelt werden;


50. observe qu'une seule agence - le Centre de traduction des organes de l'Union européenne (CdT) - publie son RAA dans toutes les langues officielles de l'Union, tandis que trois agences traduisent la synthèse de leur RAA dans 23 langues officielles, à l'exception du gaélique;

50. stellt fest, dass nur eine Agentur, das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union (CdT), seinen jährlichen Tätigkeitsbericht in allen EU-Amtssprachen veröffentlicht, und drei Agenturen Übersetzungen der Zusammenfassung ihres jährlichen Tätigkeitsberichts in 23 Amtssprachen (mit Ausnahme von Irisch) anbieten;


53. note que le public peut consulter les résultats des travaux des agences grâce à la publication de leur RAA sur leurs sites internet; observe en outre que certaines parties du RAA incluent des descriptions expliquant en termes accessibles la manière dont les fonds de l'Union sont utilisés dans le budget des agences; constate que la plupart des agences présentent des rapports qui ont trait à l'incidence de leurs tâches spécifiques sur les citoyens de l'Union et qui expliquent pourquoi leur travail est important;

53. stellt fest, dass die Ergebnisse der Tätigkeit der Agenturen durch die Veröffentlichung ihres jährlichen Tätigkeitsberichts auf ihrer jeweiligen Website öffentlich zugänglich sind; stellt darüber hinaus fest, dass Teile des jährlichen Tätigkeitsberichts Beschreibungen enthalten, mit denen in allgemein verständlichen Worten erläutert wird, wie Unionsmittel im Rahmen des Haushaltsplans der Agenturen eingesetzt werden; weist darauf hin, dass die meisten Agenturen Berichte über die Auswirkungen ihrer jeweiligen Aufgaben auf die Unionsbürger verfassen, in denen erläutert wird, warum ihre Tätigkeit von Belang ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. observe que le RFC prévoit qu'un RAA consolidé soit envoyé avant le 1 juillet de chaque année à la Commission, à la Cour des comptes et à l'autorité de décharge, et qu'il associe des informations extraites du RAA, des rapports d'audit interne et externe ainsi que des rapports financiers conformément aux dispositions de l'ancien règlement financier-cadre; observe que les rapports de décharge demeurent des documents distincts en raison de leur nature spécifique et des destinataires des comptes provisoires;

21. weist darauf hin, dass die Rahmenfinanzregelung einen konsolidierten jährlichen Tätigkeitsbericht vorsieht, der jedes Jahr spätestens am 1. Juli an die Kommission, den Rechnungshof und die Entlastungsbehörde zu senden ist und der Informationen aus dem jährlichen Tätigkeitsbericht, internen und externen Prüfungsberichten sowie Finanzberichten enthält, wie sie gemäß der vorherigen Rahmenfinanzregelung erforderlich waren; weist darauf hin, dass die Entlastungsberichte wegen ihrer besonderen Merkmale und der Adressaten der vorläufigen Rechnungsabschlüsse weiterhin getrennt behandelt werden;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62014FJ0011 - EN - Arrêt du Tribunal de la fonction publique (deuxième chambre) du 18 mai 2015. Bruno Dupré contre Service européen pour l'action extérieure. Fonction publique – Personnel du SEAE – Agent temporaire – Article 98 du statut – Article 2, sous e), du RAA – Contrat d’engagement – Classement – Exception d’illégalité de l’avis de vacance – Poste de grade AD 5 ouvert au personnel des services diplomatiques nationaux et aux fonctionnaires de grades AD 5 à AD 14 – Principe de correspondance entre le grade et l’emploi – Arrêt par défaut. Affaire F-11/14.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62014FJ0011 - EN - Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst (Zweite Kammer) vom 18. Mai 2015. Bruno Dupré gegen Europäischer Auswärtiger Dienst. Öffentlicher Dienst – Personal des EAD – Bediensteter auf Zeit – Art. 98 des Statuts – Art. 2 Buchst. e BBSB – Dienstvertrag – Einstufung – Einrede der Rechtswidrigkeit der Stellenausschreibung – Planstelle der Besoldungsgruppe AD 5, ausgeschrieben für Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten und Beamte der Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14 – Grundsatz der Entsprechung von Besoldungsgruppe und Dienstposte ...[+++]


De la même manière, l’article 90, paragraphe 1, du statut, applicable aux agents temporaires en vertu de l’article 46 du RAA, envisage lui-même l’hypothèse dans laquelle, à l’expiration du délai de quatre mois courant à compter de l’introduction de la demande, le défaut de réponse – par nature dépourvu de motivation – vaut décision implicite de rejet susceptible de faire l’objet d’une réclamation, de sorte que les motifs présentés par l’AHCC dans cette hypothèse ne sont susceptibles de contestation par l’agent temporaire qu’au stade contentieux.

Ebenso erfasst Art. 90 Abs. 1 des Statuts, der auf Bedienstete auf Zeit gemäß Art. 46 der BSB anwendbar ist, den Fall, dass innerhalb der Frist von vier Monaten ab der Einreichung des Antrags keine Antwort – und damit naturgemäß keine Begründung – gegeben wird, was als stillschweigende Ablehnung gilt, gegen die eine Beschwerde zulässig ist, so dass die von der Einstellungsbehörde vorgebrachten Gründe in diesem Fall von dem Bediensteten auf Zeit erst im gerichtlichen Verfahren angefochten werden können.


8. observe, à la lecture du rapport annuel d'activité de l'entreprise commune pour 2010 (RAA), qu'un total de 44 marchés publics ont été passés pour une valeur totale de 826 000 000 EUR; note, en particulier, que 42 procédures de marchés public opérationnels ont été lancées, 43 évaluations de marchés publics ont été menées à bien et 43 contrats de marchés publics ont été signés; constate également, à la lecture du RAA, qu'en ce qui concerne les marchés publics administratifs, l'entreprise commune a publié un total de cinq procédures, octroyé sept contrats, pour une valeur totale de 6 000 000 EUR, et signé six contrats;

8. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht (JTB) des gemeinsamen Unternehmens für 2010, dass 44 Aufträge im Gesamtwert von 826 000 000 EUR vergeben wurden; stellt insbesondere fest, dass 42 Verfahren zur Vergabe von Aufträgen über operative Leistungen eingeleitet, 43 Bewertungen im Hinblick auf die Vergabe von Aufträgen abgeschlossen und 43 Auftragsverträge unterzeichnet wurden; entnimmt dem JTB ferner, dass das gemeinsame Unternehmen insgesamt fünf Verfahren für Aufträge über administrative Leistungen ausgeschrieben, sieben Aufträge über administrative Leistungen im Gesamtwert von 6 000 000 EUR vergeben und sechs Auftragsverträge un ...[+++]


2. Tous les membres du personnel sous contrat au sens du paragraphe 1 se voient offrir la possibilité de conclure un contrat d’agent temporaire au titre de l’article 2, point a), du RAA aux différents grades établis dans le tableau des effectifs, ou un contrat d’agent contractuel au titre de l’article 3 bis du RAA.

(2) Alle gemäß Absatz 1 vertraglich verpflichteten Personalmitglieder erhalten die Möglichkeit, in den verschiedenen Besoldungsgruppen des Stellenplans Verträge als Bedienstete auf Zeit gemäß Artikel 2 Buchstabe a der Beschäftigungsbedingungen oder Verträge als Vertragsbedienstete nach Artikel 3a der Beschäftigungsbedingungen zu schließen.


1. Le directeur d’Europol, ses directeurs adjoints et son personnel engagés après la date d’application de la présente décision sont soumis au statut des fonctionnaires des Communautés européennes et au régime applicable aux autres agents des Communautés européennes (ci-après dénommés respectivement «statut» et «RAA») fixés dans le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil , ainsi qu’aux modalités d’application du statut et du RAA adoptées conjointement par les institutions des Communautés européennes.

(1) Die Bestimmungen des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend das „Statut der Beamten“ bzw. die „Beschäftigungsbedingungen“ genannt) gemäß der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 des Rates und die im gegenseitigen Einvernehmen der Organe der Europäischen Gemeinschaften erlassenen Regelungen zur Durchführung des Statuts der Beamten und der Beschäftigungsbedingungen gelten für den Direktor, die stellvertretenden Direktoren und das Personal von Europol, sofern sie nach Geltungsbeginn dieses Beschlusses eingeste ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

RAA

Date index:2021-09-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)