Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Journaliste
Journaliste présentatrice
Météorologue présentateur
Météorologue présentatrice
Profession de la communication
Présentateur
Présentateur de journal
Présentateur météorologue
Présentateur à la radio
Présentateur à la télévision
Présentatrice à la radio
Présentatrice à la télévision
Reporter
Réalisateur
Rédacteur à la radio
Rédactrice à la radio
Speaker

Translation of "Présentateur à la radio " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
présentateur à la radio | présentatrice à la radio

Radioansager | Radioansagerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


présentateur à la radio | présentatrice à la radio

Radioansager | Radioansagerin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Communications
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Communications


présentateur à la télévision | présentatrice à la télévision

Fernsehsprecher | Fernsehsprecherin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


rédacteur à la radio | rédactrice à la radio

Radioredaktor | Radioredaktorin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


météorologue présentatrice | présentateur météorologue | météorologue présentateur | météorologue présentateur/météorologue présentatrice

Meteorologe | Wettermoderatorin | Wetteransager | Wettervorhersager/Wettervorhersagerin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

Anchorwoman | Nachrichtenmoderatorin | Anchorman | Nachrichtenmoderator/Nachrichtenmoderatorin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Annonceurs-présentateurs de radio, de télévision et autres médias

Sprecher im Rundfunk, Fernsehen und sonstigen Medien


présentateur à la télévision | présentatrice à la télévision

Fernsehsprecher | Fernsehsprecherin
IATE - Communications
IATE - Communications


présentateur

Moderator
IATE - Communications
IATE - Communications


profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]

Beruf in der Kommunikationsbranche [ Ansager | Filmregisseur | Journalist | Reporter ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 industrie de la communication | RT presse [3226]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 Kommunikationsindustrie | RT Presse [3226]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des programmes tels que les hit-parades (même composés des mêmes listes de morceaux mais animés alors par un autre présentateur) ou des programmes obéissant à un format déterminé mais dont les choix musicaux, la structure ou le présentateur sont différents ne témoignent pas d'une uniformité structurée dans la programmation et sont quant à eux autorisés.

Programme wie Hitparaden (selbst mit denselben Musiklisten, aber mit einem anderen Moderator) oder Programme mit einem bestimmten Format, jedoch einer anderen Musikauswahl, einer anderen Struktur oder einem anderen Moderator, sind nicht Ausdruck einer strukturierten Einheitlichkeit im Programmangebot und sind erlaubt.


, l'ASBL « Vrije Radio Lombeek », l'ASBL « Moetoen », l'ASBL « Madera », l'ASBL « Radio Atlantis », l'ASBL « Radio Palermo », l'ASBL « Radiomakers », l'ASBL « Radio Venus », l'ASBL « Scoplia », l'ASBL « Calipso », l'ASBL « Rebecca », l'ASBL « V. R. Meerdaal », l'ASBL « Faboer », l'ASBL « Gelora », l'ASBL « Radio Punch », l'ASBL « West Point », l'ASBL « Radio 2000 », l'ASBL « Radio radio », l'ASBL « Radio Systeem », l'ASBL « Formule 1 », l'ASBL « Radio Baccara », l'ASBL « Vrije Radio Hechtel », l'ASBL « Radio Azzurra », l'ASBL « Radio Bocholt Speedway », l'ASBL « Radio 2000 », l'ASBL « Radio Veronika Anders Maaseik », l'ASBL « FM 106 », ...[+++]

, die VoG « Vrije Radio Lombeek », die VoG « Moetoen », die VoG « Madera », die VoG « Radio Atlantis », die VoG « Radio Palermo », die VoG « Radiomakers », die VoG « Radio Venus », die VoG « Scoplia », die VoG « Calipso », die VoG « Rebecca », die VoG « V. R. Meerdaal », die VoG « Faboer », die VoG « Gelora », die VoG « Radio Punch », die VoG « West Point », die VoG « Radio 2000 », die VoG « Radio radio », die VoG « Radio Systeem », die VoG « Formule 1 », die VoG « Radio Baccara », die VoG « Vrije Radio Hechtel », die VoG « Radio Azzurra », die VoG « Radio Bocholt Speedway », die VoG « Radio 2000 », die VoG « Radio Veronika Anders Maas ...[+++]


, l'ASBL « Nieuwsradio Gent FM », l'ASBL « Niet openbare radio Caroline Gent », l'ASBL « Superstar », l'ASBL « Radio Meetjesland », l'ASBL « Radio You », l'ASBL « USAM », l'ASBL « Lokale Radio Impuls », l'ASBL « Radio Tris », l'ASBL « Radio Free », l'ASBL « Radio Hermes », l'ASBL « Radio Popcorn », l'ASBL « Digitaal », l'ASBL « Radio Delmare », l'ASBL « Horizon », l'ASBL « Lorasin », l'ASBL « Stadsomroep Brugge », l'ASBL « VINYL », l'ASBL « Magic FM », l'ASBL « Brugge Music », l'ASBL « Polderradio », l'ASBL « Radio West », l'ASBL « Vrie », l'ASBL « Stadsradio Metropolys », l'ASBL « Intercity », l'ASBL « Kuurnse Lokale Omroep », l'ASBL « ...[+++]

, die VoG « Nieuwsradio Gent FM », die VoG « Niet openbare radio Caroline Gent », die VoG « Superstar », die VoG « Radio Meetjesland », die VoG « Radio You », die VoG « USAM », die VoG « Lokale Radio Impuls », die VoG « Radio Tris », die VoG « Radio Free », die VoG « Radio Hermes », die VoG « Radio Popcorn », die VoG « Digitaal », die VoG « Radio Delmare », die VoG « Horizon », die VoG « Lorasin », die VoG « Stadsomroep Brugge », die VoG « VINYL », die VoG « Magic FM », die VoG « Brugge Music », die VoG « Polderradio », die VoG « Radio West », die VoG « Vrie », die VoG « Stadsradio Metropolys », die VoG « Intercity », die VoG « Kuurnse L ...[+++]


, l'ASBL « Nieuwsradio Gent FM », l'ASBL « Niet openbare radio Caroline Gent », l'ASBL « Superstar », l'ASBL « Radio Meetjesland », l'ASBL « Radio You », l'ASBL « USAM », l'ASBL « Lokale Radio Impuls », l'ASBL « Radio Tris », l'ASBL « Radio Free », l'ASBL « Radio Hermes », l'ASBL « Radio Popcorn », l'ASBL « Digitaal », l'ASBL « Radio Delmare », l'ASBL « Horizon », l'ASBL « Lorasin », l'ASBL « Stadsomroep Brugge », l'ASBL « VINYL », l'ASBL « Magic FM », l'ASBL « Brugge Music », l'ASBL « Polderradio », l'ASBL « Radio West », l'ASBL « Vrie », l'ASBL « Stadsradio Metropolys », l'ASBL « Intercity », l'ASBL « Kuurnse Lokale Omroep », l'ASBL « ...[+++]

, die Vog « Nieuwsradio Gent FM », die Vog « Niet openbare radio Caroline Gent », die Vog « Superstar », die Vog « Radio Meetjesland », die Vog « Radio You », die Vog « USAM », die Vog « Lokale Radio Impuls », die Vog « Radio Tris », die Vog « Radio Free », die Vog « Radio Hermes », die Vog « Radio Popcorn », die Vog « Digitaal », die Vog « Radio Delmare », die Vog « Horizon », die Vog « Lorasin », die Vog « Stadsomroep Brugge », die Vog « VINYL », die Vog « Magic FM », die Vog « Brugge Music »,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
, l'ASBL « Vrije Radio Lombeek », l'ASBL « Moetoen », l'ASBL « Madera », l'ASBL « Radio Atlantis », l'ASBL « Radio Palermo », l'ASBL « Radiomakers », l'ASBL « Radio Venus », l'ASBL « Scoplia », l'ASBL « Calipso », l'ASBL « Rebecca », l'ASBL « V. R. Meerdaal », l'ASBL « Faboer », l'ASBL « Gelora », l'ASBL « Radio Punch », l'ASBL « West Point », l'ASBL « Radio 2000 », l'ASBL « Radio radio », l'ASBL « Radio Systeem », l'ASBL « Formule 1 », l'ASBL « Radio Baccara », l'ASBL « Vrije Radio Hechtel », l'ASBL « Radio Azzurra », l'ASBL « Radio Bocholt Speedway », l'ASBL « Radio 2000 », l'ASBL « Radio Veronika Anders Maaseik », l'ASBL « FM 106 », ...[+++]

, die VoG « Vrije Radio Lombeek », die VoG « Moetoen », die VoG « Madera », die VoG « Radio Atlantis », die VoG « Radio Palermo », die VoG « Radiomakers », die VoG « Radio Venus », die VoG « Scoplia », die VoG « Calipso », die VoG « Rebecca », die VoG « V. R. Meerdaal », die VoG « Faboer », die VoG « Gelora », die VoG « Radio Punch », die VoG « West Point », die VoG « Radio 2000 », die VoG « Radio radio », die VoG « Radio Systeem », die VoG « Formule 1 », die VoG « Radio Baccara », die VoG « Vrije Radio Hechtel », die VoG « Radio Azzurra », die VoG « Radio Bocholt Speedway », die VoG « Radio 2000 », die VoG « Radio Veronika Anders Maas ...[+++]


Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel qu'il a été remplacé par l'article 28 du décret de la Région wallonne du 27 mars 2003 « décidant d'assurer le Service de la Redevance Radio et Télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et modifiant la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision », avant sa modification par l'article 3 du décret de la Région wallonne du 30 avril 2009 « portant diverses modifications à la loi du 13 juil ...[+++]

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren, ersetzt durch Artikel 28 des Dekrets der Wallonischen Region vom 27. März 2003 « durch das beschlossen wird, den in Artikel 3, Absatz 1, 9° des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 zur Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen erwähnten Dienst der Rundfunk- und Fernsehgebühren zu sichern, und zur Abänderung des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren », vor seiner Abänderung durch Artikel 3 des Dekrets der Wallonischen Region vom 30. April 2009 « über verschiedene Änderungen im Gesetz vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren, im Dekret vom 27. Mai 2004 ...[+++]


La question préjudicielle porte sur l'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 « relative aux redevances radio et télévision », remplacé par l'article 28 du décret de la Région wallonne du 27 mars 2003 « décidant d'assurer le Service de la Redevance Radio et Télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et modifiant la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision », dans sa version applicable au litige pendant devant le juge a quo, qui dispose : « Le redevable peut introduire une réclamation par écrit contre la redevanc ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 13. Juli 1987 « über die Rundfunk- und Fernsehgebühren », ersetzt durch Artikel 28 des Dekrets der Wallonischen Region vom 27. März 2003 « durch das beschlossen wird, den in Artikel 3, Absatz 1, 9° des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 zur Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen erwähnten Dienst der Rundfunk- und Fernsehgebühren zu sichern, und zur Abänderung des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren », der in der auf den vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitfall anwendbaren Fassung bestimmt: « Der Gebührenpflichtige ...[+++]


Extrait de l'arrêt n° 69/2016 du 11 mai 2016 Numéro du rôle : 6320 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel que cet article a été remplacé par l'article 28 du décret de la Région wallonne du 27 mars 2003 et avant sa modification par l'article 3 du décret de la Région wallonne du 30 avril 2009, posée par le Tribunal de première instance de Namur, division Namur.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 69/2016 vom 11. Mai 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6320 In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren, ersetzt durch Artikel 28 des Dekrets der Wallonischen Region vom 27. März 2003 und vor seiner Abänderung durch Artikel 3 des Dekrets der Wallonischen Region vom 30. April 2009, gestellt vom Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur.


Pour 35 années La Croix civique de 2 classe : Mme Karin Grégoire, technicienne de 1 catégorie; Mme Marianne Huwart, dactylo; Mme Martine Jamart, puéricultrice; Mme Christiane Laruelle, technicienne de radio; Mme Anne-Marie Laurencin, technicienne de 1 catégorie; Mme Huguette Pirotte, technicienne de 3 catégorie.

Für 35 Jahre Das bürgerliche Verdienstkreuz 2. Klasse: Frau Karin Grégoire, Technikerin 1. Kategorie; Frau Marianne Huwart, Daktylografin; Frau Martine Jamart, Kinderpflegerin; Frau Christiane Laruelle, Rundfunktechnikerin; Frau Anne-Marie Laurencin, Technikerin 1. Kategorie; Frau Huguette Pirotte, Technikerin 3. Kategorie.


- La présente ordonnance n'est pas applicable aux radiations non ionisantes d'origine naturelle, ni à celles émises par les appareillages utilisés par des particuliers tels que, notamment, les GSM, les terminaux de télécommunication mobile, les réseaux WiFi locaux des particuliers, les systèmes de téléphonie de type DECT et les radiations émises par les radios amateurs.

Die vorliegende Ordonnanz findet nicht Anwendung auf nichtionisierende Strahlungen natürlichen Ursprungs und ebenfalls nicht auf diejenigen, die ausgehen von durch Privatpersonen benutzten Geräten, wie insbesondere GSM, Terminals für mobile Telekommunikation, lokale Wi-Fi-Netzwerke Privatpersonen, Telefonsysteme des Typs DECT und die von Amateurfunkstationen ausgehenden Strahlungen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Présentateur à la radio

Date index:2021-07-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)