Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Planification de l'enseignement
Planification de leçons
Préparation de l'enseignement
Préparation de leçons
Préparer le contenu de leçons

Translation of "Préparer le contenu de leçons " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
préparer le contenu de leçons

Unterrichtsinhalte aufbereiten | Unterrichtsinhalte vorbereiten
Aptitude
Fähigkeit


planification de l'enseignement | préparation de l'enseignement | préparation de leçons | planification de leçons

Unterrichtsplanung | Unterrichtsvorbereitung | Stundenvorbereitung | Stundenplanung
Principes généraux de sciences et de culture (Généralités)
Allgemeine grundlagen von wissenschaft und kultur (Generelles)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le § 1, 1°, est remplacé par ce qui suit : « 1° à veiller à ce que l'apprenti acquière des aptitudes socioprofessionnelles préparant son intégration professionnelle; »; 2° le § 1, 7°, est remplacé par ce qui suit : « 7° à délivrer à l'apprenti, en fin de formation, une attestation indiquant la durée et le contenu de la formation.

Art. 4 - Artikel 4 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraf 1 Nummer 1 wird wie folgt ersetzt: « 1. dafür Sorge zu tragen, dass der Auszubildende sozialberufliche Fähigkeiten erwirbt, die ihn auf die Integration in den Arbeitsprozess vorbereiten; »; 2. Paragraf 1 Nummer 7 wird wie folgt ersetzt: « 7. dem Auszubildenden am Ende der Ausbildung eine Bescheinigung auszustellen, mit Angabe der Dauer der Ausbildung und den Ausbildungsinhalten.


70. se dit vivement préoccupé par le rapport du comité de surveillance de l'OLAF; estime inacceptable que l'OLAF ait pris des mesures d'enquête autres que celles qui figurent expressément aux articles 3 et 4 du règlement (CE) n° 1073/1999 relatif à l'OLAF, actuellement en vigueur, ou celles figurant dans le futur texte de la réforme; relève que les mesures d'enquête susmentionnées portent notamment sur: la préparation du contenu d'une conversation téléphonique pour un tiers avec une personne faisant l'objet de l'enquête; la présence au cours d'une telle conversation et l'enregistrement de celle-ci; et la demande aux autorités adminis ...[+++]

70. ist in hohem Maße über die Ergebnisse der Berichterstattung des OLAF-Überwachungsausschusses besorgt; hält es für nicht hinnehmbar, dass OLAF Ermittlungen durchgeführt hat, die sowohl über die in Artikel 3 und 4 der derzeit gültigen Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 über die Untersuchungen des OLAF explizit festgehaltenen Maßnahmen als auch über die im Wortlaut der anstehenden Reform enthaltenen Festlegungen hinausgehen; stellt fest, dass die oben erwähnten Ermittlungsmaßnahmen die Erstellung des Protokolls eines Telefongesprächs mit einer von der Untersuchung betroffenen Person, die an dem aufgezeichneten Telefongespräch teilnahm, für ...[+++]


72. réaffirme qu'aucune violation des droits fondamentaux par l'OLAF ou d'autres services de la Commission ne peut être acceptée; se réfère à cet égard à l'avis du comité de surveillance de l'OLAF, exprimé dans son rapport d'activité 2012, annexe 3, selon lequel l'OLAF est peut-être allé au-delà des mesures d'enquête explicitement énumérées aux articles 3 et 4 du règlement actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la préparation du contenu d'une conversation téléphonique pour un tiers avec une personne faisant l'objet de l'enquête en étant présent lors de cette conversation, qui a été enregistrée; s'attend à ce que l'OLAF f ...[+++]

72. bekräftigt, dass jegliche Verletzung der Grundrechte durch OLAF oder eine andere Dienststelle der Kommission inakzeptabel ist; verweist in diesem Zusammenhang auf die Ansicht des OLAF-Überwachungsausschusses, wie sie in Anlage 3 von dessen Tätigkeitsbericht 2012 dargelegt wurde, wonach OLAF möglicherweise über seine in Artikel 3 und 4 der geltenden Verordnung ausdrücklich aufgeführten Ermittlungsmaßnahmen hinausgegangen ist, unter anderem, was die Bereitstellung des Inhalts eines Telefongesprächs für eine dritte Person angeht, wobei eine Person, die Gegenstand der Ermittlungen war, während des aufgezeichneten Gesprächs zugegen war; ...[+++]


69. se dit vivement préoccupé par le rapport du comité de surveillance de l'OLAF; estime inacceptable que l'OLAF ait pris des mesures d'enquête autres que celles qui figurent expressément aux articles 3 et 4 du règlement (CE) n° 1073/1999 relatif à l'OLAF, actuellement en vigueur, ou celles figurant dans le futur texte de la réforme; relève que les mesures d'enquête susmentionnées portent notamment sur: la préparation du contenu d'une conversation téléphonique pour un tiers avec une personne faisant l'objet de l'enquête; la présence au cours d'une telle conversation et l'enregistrement de celle-ci; et la demande aux autorités adminis ...[+++]

69. ist in hohem Maße über die Ergebnisse der Berichterstattung des OLAF-Überwachungsausschusses besorgt; hält es für nicht hinnehmbar, dass OLAF Ermittlungen durchgeführt hat, die sowohl über die in Artikel 3 und 4 der derzeit gültigen Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 über die Untersuchungen des OLAF explizit festgehaltenen Maßnahmen als auch über die im Wortlaut der anstehenden Reform enthaltenen Festlegungen hinausgehen; stellt fest, dass die oben erwähnten Ermittlungsmaßnahmen die Erstellung des Protokolls eines Telefongesprächs mit einer von der Untersuchung betroffenen Person, die an dem aufgezeichneten Telefongespräch teilnahm, für ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les paquets de taille minime - je pense ici à quelque 100 000 euros chacun -, mais avec une multiplicité de ces programmes afin de préparer le contenu européen avec professionnalisme, devraient par conséquent être particulièrement importants à l’avenir.

Deshalb wären möglichst kleine Pakete – ich denke da an eine Größenordnung von etwa 100.000 Euro –, aber eine Vielzahl von solchen Programmen, um den europäischen Inhalt professionell aufzubereiten, in Zukunft von besonderer Bedeutung.


Les priorités futures pourraient comprendre plusieurs éléments: se concentrer sur l'interopérabilité, la normalisation et l'accès multi-plateforme afin de garantir que les réseaux et les dispositifs peuvent communiquer entre eux, tirer les leçons des expériences pratiques d'autres États membres, mettre l'accent sur le contenu pour les nouveaux services à haut débit, et développer des modèles d'entreprises pour les services électroniques.

Künftig könnte der Schwerpunkt auf Interoperabilität, Normen und Zugang über mehrere Plattformen liegen, um zu gewährleisten, dass Netze und Geräte miteinander kommunizieren können. Dabei sind die praktischen Erfahrungen in anderen Mitgliedstaaten zugrunde zu legen, Inhalte für neue Hochgeschwindigkeitsdienste in den Vordergrund zu rücken und Geschäftsmodelle für elektronische Dienste zu entwickeln.


En se donnant plus de temps pour bien préparer les futurs programmes, prenant en compte des éventuelles améliorations des dispositions sur la culture dans le traité constitutionnel et tirant des leçons du fonctionnement actuel des programmes, la Commission espère pouvoir proposer à la fin de cette année des programmes encore plus efficaces et ambitieux pour l'après-2006.

So gewinnt die Kommission Zeit, um die künftigen Programme sorgfältig vorzubereiten, wobei sie etwaige Verbesserungen der Bestimmungen für den Kulturbereich im neuen Verfassungsvertrag berücksichtigen und Schlüsse aus dem gegenwärtigen Programmverlauf ziehen kann, so dass sie hoffentlich bis Ende dieses Jahres Programme für die Zeit nach 2006 vorschlagen kann, die noch wirksamer sind und noch ambitioniertere Ziele haben.


Dans le rapport de notre collègue M. Kreissl-Dörfler - remarquable, d'ailleurs, quant au reste de son contenu - cette réponse ne ressort pas avec la fermeté indispensable, alors qu'apparaît encore une fois un symptôme préoccupant : la faiblesse, la fragilité des systèmes de contrôle vétérinaire de la Commission européenne, une faiblesse qui a été admise avec une grande honnêteté intellectuelle par le commissaire lui-même, ce qui revient à dire que, de ce point de vue, la leçon infligée par la crise de l'ESB pendant la précédente légis ...[+++]

In dem Bericht des Kollegen Kreissl-Dörfler – der sonst in jeder Hinsicht anerkennenswert ist – wird uns dazu keine endgültige Antwort gegeben, während einmal mehr ein Besorgnis erregendes Symptom erkennbar wird, nämlich die Schwäche, die Unzulänglichkeiten der tierärztlichen Kontrollsysteme der Europäischen Kommission, eine Schwäche, die auch der Kommissar mit großer intellektueller Redlichkeit zugegeben hat. Anders gesagt, die Lektion, die uns in der vergangenen Legislaturperiode durch die BSE-Krise erteilt wurde, hat in dieser Hinsicht nicht viel genützt.


Le premier rapport, préparé par une société appelée INCORE, porte sur les systèmes d'auto-labélisation qui permettent aux fournisseurs de contenu d'attacher une étiquette à leur contenu, les parents utilisant ensuite les caractéristiques de leur logiciel de navigation.

Der erste, von der Organisation INCORE erstellte Bericht, befaßt sich mit der Selbstkennzeichnung, d.h. mit Systemen, bei denen Anbieter von Inhalten diese mit einem Etikett versehen und die Eltern die im Internet-Browser festgehaltenen Merkmale nutzen.


Le 27 mai 1999, le Conseil invitait la Commission et les Etats membres à tirer les leçons de leur réponse à la crise du Kosovo en vue de préparer des mesures sur la protection temporaire.

Am 27. Mai 1999 ersuchte der Rat die Kommission und die Mitgliedstaaten, auf der Grundlage ihrer Erfahrungen mit der Kosovo-Krise Maßnahmen zur Gewährleistung vorübergehenden Schutzes zu erarbeiten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Préparer le contenu de leçons

Date index:2021-08-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)