Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborateur de la justice
Collaborateur à l'action de la justice
Droit à la justice
Droit à être jugé
Département fédéral de justice et police
Détention arbitraire
Habeas corpus
Mesure de protection des témoins
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Protection juridique
Protection pénale
Repenti
Revendiquer en justice la protection d'un droit

Translation of "Protection des collaborateurs de justice " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]
12 DROIT | MT 1221 justice | BT1 procédure pénale | BT2 procédure judiciaire | RT coopération judiciaire [0811] | criminalité organisée [2826] | terrorisme [0431]
12 RECHT | MT 1221 Gerichtswesen | BT1 Strafverfahren | BT2 Gerichtsverfahren | RT organisiertes Verbrechen [2826] | Terrorismus [0431] | Zusammenarbeit der Justizbehörden [0811]


instrument législatif européen dans le domaine de la protection des témoins et des collaborateurs de justice

EU-Regelung für den Schutz von Zeugen und Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten
IATE - EUROPEAN UNION | Justice
IATE - EUROPEAN UNION | Justice


collaborateur à l'action de la justice | repenti

Kronzeuge | Person, die mit den Justizbehörden zusammenarbeitet
IATE - Criminal law
IATE - Criminal law


collaborateur à l'action de la justice

Person, die mit den Justizbehörden zusammenarbeitet
IATE - LAW
IATE - LAW


droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]
12 DROIT | MT 1236 droits et libertés | BT1 droits sociaux | RT accès à la justice [1221] | détention provisoire [1221]
12 RECHT | MT 1236 Rechte und Freiheiten | BT1 soziale Rechte | RT Untersuchungshaft [1221] | Zugang zur Rechtspflege [1221]


collaborateur de la justice

Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten
adm/droit/économie organisation judiciaire
adm/droit/économie organisation judiciaire


collaborateur de la justice

Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten


revendiquer en justice la protection d'un droit

den gerichtlichen Schutz eines Rechtes anrufen
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


Centre fédéral de la protection civile, Schwarzenbourg (-> rem.: Ce centre figure dans l'annuaire fédéral sous la Division de l'instruction de l'Office fédéral de la protection civile [Département fédéral de justice et police].)

EAZ Schwarzenburg | Eidgenoessisches Zivilschutzausbildungszentrum, Schwarzenburg | ZSAZ
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Proposition relative à la protection des témoins et des collaborateurs de justice (2007)

Vorschlag zum Schutz von Zeugen und Informanten (2007)


Dans d’autres cas, il a été jugé inopportun de légiférer au niveau de l’UE car la valeur ajoutée d’une telle approche n'était pas suffisamment démontrée (par exemple, à la lumière des résultats de l’analyse d’impact de la proposition concernant la protection des témoins et des collaborateurs de justice).

In anderen Fällen wurde es als nicht ratsam angesehen, die Legislativarbeiten auf EU-Ebene fortzusetzen, da kein ausreichender Nachweis für den Mehrwert auf EU-Ebene erbracht werden konnte (wie im Falle des Vorschlags zum Schutz von Zeugen und Informanten den Ergebnissen der Folgenabschätzung zu entnehmen war).


Conformément à la jurisprudence constante de la Cour de justice, il est en outre possible de justifier des restrictions à la libre circulation des biens par des impératifs tels que la protection de l'environnement (CJCE, 14 juillet 1998, C-341/95, Bettati, point 62; 12 octobre 2000, C-314/98, Snellers, point 55; 19 juin 2008, C-219/07, Nationale Raad van Dierenkwekers en Liefhebbers VZW e.a., point 29).

Außerdem ist es gemäß der ständigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes möglich, Beschränkungen des freien Warenverkehrs durch zwingende Erfordernisse etwa des Umweltschutzes zu rechtfertigen (EuGH, 14. Juli 1998, C-341/95, Bettati, Randnr. 62; 12. Oktober 2000, C-314/98, Snellers, Randnr. 55; 19. Juni 2008, C-219/07, Nationale Raad van Dierenkwekers en Liefhebbers VZW u.a., Randnr. 29).


Bien que l'Organe de contrôle puisse être invité par les organes publics mentionnés dans l'article 36ter/8 de la loi sur la protection de la vie privée (la Commission de la protection de la vie privée, les autorités judiciaires et administratives, le ministre de la Justice, le ministre de l'Intérieur et la Chambre des représentants) à effectuer une enquête déterminée, son intervention ne dépend pas d'une telle demande.

Obwohl das Kontrollorgan durch die in Artikel 36ter/8 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens angeführten Organe der Behörden (Ausschuss für den Schutz des Privatlebens, die Gerichts- und Verwaltungsbehörden, der Minister der Justiz, der Minister des Innern und die Abgeordnetenkammer) ersucht werden kann, eine bestimmte Untersuchung durchzuführen, hängt sein Auftreten nicht von einem solchen Ersuchen ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut être déduit de la jurisprudence de la Cour de justice que l'obligation de protection générale qui est inscrite dans l'article 6, paragraphe 2, de la directive Habitats s'applique également aux exploitations qui ne sont pas qualifiées de « projet » au sens de l'article 6, paragraphe 3, de la directive précitée et qu'un droit à pouvoir exercer une activité déterminée sans limitation dans le temps et sans pouvoir prendre des mesures complémentaires à l'égard de ces exploitations est susce ...[+++]

Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes kann abgeleitet werden, dass die in Artikel 6 Absatz 2 der Habitatrichtlinie enthaltene allgemeine Schutzverpflichtung auch für Betriebe gilt, die nicht als ein « Projekt » im Sinne von Artikel 6 Absatz 3 der vorerwähnten Richtlinie einzustufen sind, und dass ein Recht, eine bestimmte Tätigkeit ausüben zu dürfen, ohne zeitliche Begrenzung und ohne dass ergänzende Maßnahmen in Bezug auf diese Betriebe ergriffen werden könnten, schwer mit dieser Bestimmung vereinbar sein kann, selbst nachdem das Verfahren gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Habitatrichtlinie zur Anwendung gebracht wurde.


Les travaux préparatoires mentionnent, en des termes généraux, la nécessité de « rendre applicables certains mécanismes de protection actuels, que sont la constitution d'une sûreté ou le mécanisme de solidarité, en faveur du créancier dont le titre est contesté en justice, afin de lui permettre de conserver ses chances de paiement, non seulement en cas de scission de société mais également en cas de réduction de capital », sans faire de distinction selon la forme juridique de la société (Doc. parl.,Chambre, 2012-2013, DOC 53-2800/001, ...[+++]

In den Vorarbeiten wird in einem allgemeinen Wortlaut die Notwendigkeit angeführt, « eine Reihe geltender Schutzregelungen, insbesondere die Sicherheitsleistung oder die Regelung der gesamtschuldnerischen Haftung, auch auf die Gläubiger anwendbar zu machen, deren Titel vor Gericht angefochten wird, um nicht nur bei Aufspaltung einer Gesellschaft, sondern auch bei einer Kapitalherabsetzung ihre Aussichten auf Zahlung uneingeschränkt zu wahren », ohne dass ein Unterschied je nach der Art der Gesellschaft angeführt wird (Parl. Dok., Kamm ...[+++]


Cette extension de la protection, en cas de réduction de capital, aux créanciers dont la créance a fait l'objet d'une réclamation en justice ou par voie arbitrale ne s'applique qu'aux sociétés anonymes (article 613 du Code des sociétés, tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi du 22 novembre 2013) et, en vertu de l'article 657 du Code des sociétés, aux sociétés en commandite, mais pas aux sociétés privées à responsabilité limitée.

Diese Erweiterung des Schutzes bei einer Kapitalherabsetzung für Gläubiger, hinsichtlich deren Schuldforderungen vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Beschwerde eingereicht wurde, ist jedoch nur durchgeführt worden in Bezug auf Aktiengesellschaften (Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 abgeänderten Fassung) und, durch die Verweisung in Artikel 657 des Gesellschaftsgesetzbuches, in Bezug auf Kommanditgesellschaften, jedoch nicht in Bezug auf Privatgesellschaften mit beschränkter Haftung.


Enfin, la Commission travaille actuellement sur une proposition concernant la protection des témoins et des collaborateurs de justice.

Ferner arbeitet die Kommission gegenwärtig einen Legislativvorschlag zum Thema Schutz von Zeugen und Hinweisgebern aus.


Il s'agit des « collaborateurs de justice ». Pour encourager ces personnes à collaborer à l'action de la justice dans sa lutte contre la criminalité organisée, le Conseil adopte en décembre 1996 la présente résolution.

Man bezeichnet sie als „Personen, die mit den Justizbehörden zusammenarbeiten". Um diese Personen zu ermutigen, mit den Justizbehörden im Rahmen der Bekämpfung der organisierten Kriminalität zusammenzuarbeiten, hat der Rat im Dezember 1996 diese Entschließung angenommen.


Il s'agit des « collaborateurs de justice ». Pour encourager ces personnes à collaborer à l'action de la justice dans sa lutte contre la criminalité organisée, le Conseil adopte en décembre 1996 la présente résolution.

Man bezeichnet sie als „Personen, die mit den Justizbehörden zusammenarbeiten". Um diese Personen zu ermutigen, mit den Justizbehörden im Rahmen der Bekämpfung der organisierten Kriminalität zusammenzuarbeiten, hat der Rat im Dezember 1996 diese Entschließung angenommen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Protection des collaborateurs de justice

Date index:2022-10-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)