Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la propriété
Acquisition de la propriété
Appréciatrice de propriétés bâties
Bénéficiaire de l'aide
Bénéficiaires de revenus de la propriété
Cession de propriété
Contrôleuse cadastrale
Droit de propriété
Droit des biens
Droit réel
Droits d'accession à la propriété
Indiquer les propriétés nutritionnelles des produits
Pays bénéficiaire
Propriété bénéficiaire
Propriété des biens
Propriété effective
Propriété véritable
RP-METAS
Recenser les propriétés nutritionnelles des produits
Régime de la propriété
Transfert de propriété
évaluateur de propriétés bâties

Translation of "Propriété bénéficiaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
propriété bénéficiaire | propriété effective | propriété véritable

wirtschaftliches Eigentum
IATE - LAW
IATE - LAW


principes de haut niveau du G 20 sur la transparence de la propriété bénéficiaire

Hohe Grundsätze der G20 für Transparenz in Bezug auf wirtschaftliches Eigentum
IATE - LAW
IATE - LAW


bénéficiaires de revenus de la propriété

Haushalte von Vermögenseinkommensempfängern
IATE - Accounting
IATE - Accounting


propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]

Eigentum an Gütern [ Eigentumsordnung | Eigentumsrecht | Güterrecht | Sachenrecht ]
12 DROIT | MT 1211 droit civil | NT1 acquisition de la propriété | NT1 copropriété | NT1 droit de préemption | NT1 droit successoral | NT1 expropriation | NT1 multipropriété | NT1 nationalisation | NT1 partage de la propriété | NT1 privatisation
12 RECHT | MT 1211 Bürgerliches Recht | NT1 Eigentum an beweglichen Sachen | NT1 Eigentum an unbeweglichen Sachen | NT1 Eigentumserwerb | NT1 Eigentumsteilung | NT1 Eigentumsübertragung | NT2 Erbschaft | NT2 Schenkung | NT1 Enteignung | NT1 Erbr


acquisition de la propriété [ accès à la propriété | droits d'accession à la propriété ]

Eigentumserwerb [ Eigentumsgewinnung | Zuwachsrecht ]
12 DROIT | MT 1211 droit civil | BT1 propriété des biens | RT aide à la construction [2846] | propriété foncière agricole [5616]
12 RECHT | MT 1211 Bürgerliches Recht | BT1 Eigentum an Gütern | RT Förderung von Baumaßnahmen [2846] | landwirtschaftliches Grundeigentum [5616]


réaliser l’inventaire des propriétés nutritionnelles des produits | recenser les propriétés nutritionnelles des produits | identifier les propriétés nutritionnelles des aliments | indiquer les propriétés nutritionnelles des produits

ernährungsphysiologische Eigenschaften ermitteln | Kenntnis der Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln | Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln ermitteln | Ernährungseigenschaften von Nahrungsmitteln ermitteln
Aptitude
Fähigkeit


contrôleuse cadastrale | évaluateur de propriétés bâties | appréciatrice de propriétés bâties | évaluateur de propriétés bâties/évaluatrice de propriétés bâties

Immobiliensachverständiger | Immobilientaxatorin | Immobiliensachverständige | Immobiliensachverständiger/Immmobiliensachverständige
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


bénéficiaire de l'aide [ pays bénéficiaire ]

Empfänger der Hilfe [ Empfängerland ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0811 politique de coopération | BT1 régime d'aide | BT2 politique d'aide
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0811 Politik der Zusammenarbeit | BT1 Beihilferegelung | BT2 Beihilfepolitik


Règlement de prévoyance du 17 septembre 2012 pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la caisse de prévoyance METAS | Règlement de prévoyance pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de METAS [ RP-METAS ]

Vorsorgereglement vom 17. September 2012 für die Angestellten und die Rentenbeziehenden im Vorsorgewerk METAS | Vorsorgereglement für die Angestellten und die Rentenbeziehenden des Vorsorgewerks METAS [ VR-METAS ]
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit en général (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Recht im allgemeinen (Recht)


cession de propriété | transfert de propriété

Eigentumsübertragung
Savoir
Kenntnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. - Conditions d'octroi de l'aide et obligations du bénéficiaire Art. 4. Peut bénéficier de la subvention : 1° la personne physique qui possède un droit de propriété ou est titulaire d'un autre droit réel emportant l'usage de la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ou l'accord du propriétaire sur la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ouvrant le droit à la subvention; 2° la personne morale qui, cumulativement : a) ne compte pas, parmi ses administrateurs, gérants, mandataires ou autres perso ...[+++]

II - Bedingungen für die Gewährung der Subvention und Verpflichtungen des Begünstigten Art. 4 - Gelangt in den Genuss der Subvention: 1° die natürliche Person, die ein Besitzrecht vorweisen kann oder Inhaber eines sonstigen dinglichen Rechts ist, das das Nutzungsrecht an der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle mit sich bringt, oder der die Zusage des Eigentümers der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle, die das Anrecht auf die Subvention verleiht, gewährt wurde. 2° die juristische Person, die gleichzeitig: a) unter ihren Verwaltungsmitgliedern, Geschäftsführern, Mandatsträgern oder sonstigen Per ...[+++]


2° les études géotechniques nécessaires à l'exécution de travaux subventionnables visés au 1° et les frais d'exécution d'essais autorisés par l'administration; 3° l'acquisition de biens immeubles nécessaires à l'exécution de travaux subventionnables visés au 1°; 4° les véhicules et engins non immatriculés affectés aux installations de gestion de déchets autres que des parcs à conteneurs; 5° les équipements de transport de l'énergie produite par le bénéficiaire de la subvention jusqu'à la limite de propriété du site concerné.

2° die zur Durchführung der in Ziffer 1 angeführten bezuschussbaren Bauarbeiten erforderlichen geotechnischen Untersuchungen und die Durchführungskosten von Versuchen, die von der Verwaltung zugelassen sind; 3° den Erwerb der für die Durchführung der in Ziffer 1 angeführten bezuschussbaren Arbeiten erforderlichen Immobiliengüter; 4° die unangemeldeten Fahrzeuge und Maschinen, die für die Abfallbewirtschaftungsanlagen mit Ausnahme der Containerparks bestimmt sind; 5° die Ausrüstungen für den Transport der vom Zuschussempfänger erzeugten Energie bis zur Grenze des Eigentums des betreffenden Geländes.


La demande de liquidation est introduite auprès de l'administration et comprend : 1° la caractérisation des déchets traités par l'infrastructure concernée, le type de flux traités et les tonnages correspondants et toutes autres informations de nature à déterminer la fraction subsidiable pour la période concernée; 2° les documents et informations permettant de vérifier le respect des obligations fixées à l'article 6; 3° les documents et informations permettant d'apprécier toute modification éventuelle du régime de propriété de l'installation subventionnée; 4° les déclarations nécessaires à l'obtention d'une majoration éventuelle du tau ...[+++]

Er umfasst: 1° die Charakterisierung der von der betreffenden Infrastruktur behandelten Abfälle, die Art der behandelten Abfallströme und die entsprechenden Mengen (in Tonnen) sowie alle sonstigen Informationen, die ermöglichen, den bezuschussbaren Anteil für den betreffenden Zeitraum zu bestimmen; 2° die Dokumente und Informationen, durch die die Einhaltung der in Artikel 6 festgelegten Verpflichtungen überprüft werden kann; 3° die Dokumente und Informationen, durch die jegliche eventuelle Änderung der Eigentumsverhältnisse der bezuschussten Anlage beurteilt werden kann; 4° die für die Gewährung einer eventuellen Anhebung des Prozent ...[+++]


En cas de transfert entre vifs ou à cause de mort de la propriété ou d'un droit réel emportant l'usage de la parcelle ayant fait l'objet d'une subvention en vertu du présent arrêté, le bénéficiaire ou ses ayants droit s'obligent à stipuler au profit de la Région wallonne le respect des obligations nées en vertu du présent arrêté.

Bei Übertragung unter Lebenden oder im Rahmen eines Sterbefalles des Eigentums oder eines dinglichen Rechts, das das Nutzungsrecht an der Parzelle, die aufgrund des vorliegenden Erlasses Gegenstand einer Subvention ist, mit sich bringt, verpflichten sich der Bezugsberechtigte und seine Beteiligten zugunsten der Wallonischen Region die Einhaltung der aus dem vorliegenden Erlass hervorgehenden Verpflichtungen zuzusagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bénéficiaire autorise les fonctionnaires et agents compétents à pénétrer dans sa propriété pour vérifier la bonne mise en oeuvre des mesures prises en vertu du présent arrêté. § 3.

§ 2 - Der Begünstigte erlaubt den zuständigen Beamten und Bediensteten das Betreten seines Eigentums, um die ordnungsgemäße Umsetzung der aufgrund des vorliegenden Erlasses getroffenen Maßnahmen zu überprüfen.


2. salue, à cet égard, la renégociation de la directive sur la fiscalité de l'épargne destinée à mettre effectivement fin au secret bancaire; estime que le renforcement de la réglementation et de la transparence des registres des entreprises et des registres des fiducies dans tous les États membres de l'Union européenne est une condition préalable pour lutter contre la corruption, à la fois dans l'Union et dans les pays tiers; estime que la réglementation européenne devrait imposer une obligation d'enregistrer toutes les structures juridiques et les données concernant la propriété bénéficiaire, et que ces données devraient être publiée ...[+++]

2. begrüßt in diesem Zusammenhang die Neuaushandlung der Zinsbesteuerungsrichtlinie, durch die das Bankgeheimnis effektiv beendet werden soll; ist der Auffassung, dass die Regulierung und die Transparenz im Zusammenhang mit Handels- und Konzernregistern in allen Mitgliedstaaten der EU verstärkt werden müssen, da dies eine Grundvoraussetzung für den Kampf gegen Korruption sowohl in der EU als auch in Drittstaaten darstellt; ist der Auffassung, dass die Regelungen der EU eine Registrierung aller Rechtsformen und der Informationen zu ihrem jeweiligen wirtschaftlichen Eigentum vorschreiben sollten, und dass diese Daten gebührenfrei in elek ...[+++]


l'identification du bénéficiaire effectif et la prise de mesures raisonnables pour vérifier son identité, de telle manière que l'établissement ou la personne soumis à la présente directive ait l'assurance de savoir qui est le bénéficiaire effectif, ainsi que, pour les personnes morales, les fiducies et les constructions juridiques similaires, la prise de mesures raisonnables pour comprendre la structure de propriété et de contrôle du client;

(b) die Ermittlung des wirtschaftlich Berechtigten und die Einleitung angemessener Maßnahmen zur Überprüfung von dessen Identität, so dass das dieser Richtlinie unterliegende Institut oder die dieser Richtlinie unterliegende Person davon überzeugt ist, dass es/sie weiß, wer der wirtschaftlich Berechtigte ist; im Falle von juristischen Personen, Treuhandverhältnissen und ähnlichen Rechtsgestaltungen schließt dies die Einleitung angemessener Maßnahmen zum Verständnis der Eigentums- und Kontrollstruktur des Kunden ein,


outre l'identification du bénéficiaire effectif recensé dans le registre public conformément à l'article 29, la prise de mesures raisonnables pour vérifier son identité, de telle manière que l'établissement ou la personne soumis à la présente directive ait l'assurance de savoir qui est le bénéficiaire effectif, ainsi que, pour les personnes morales, les fiducies, les fondations, les sociétés mutuelles, les holdings et toutes les constructions juridiques similaires, existantes ou futures, la prise de toutes les mesures nécessaires pour comprendre la structure de propriété et de con ...[+++]

(b) zusätzlich zur Ermittlung des wirtschaftlich Berechtigten, der in einem in Artikel 29 genannten Register aufgeführt ist, die Einleitung angemessener Maßnahmen zur Überprüfung von dessen Identität, so dass das dieser Richtlinie unterliegende Institut oder die dieser Richtlinie unterliegende Person davon überzeugt ist, dass es/sie weiß, wer der wirtschaftlich Berechtigte ist; im Falle von juristischen Personen, Treuhandverhältnissen, Stiftungen, Gegenseitigkeitsgesellschaften, Holdinggesellschaften und allen sonstigen ähnlichen künftigen oder bestehenden Rechtsgestaltungen schließt dies die Einleitung aller erforderlichen Maßnahmen zum Verständnis der Eigentu ...[+++]


en ce qui concerne les fiducies, l'identité du constituant, du ou des fiduciaires, du protecteur (le cas échéant), des bénéficiaires ou de la catégorie de bénéficiaires et de toute autre personne physique exerçant un contrôle effectif sur la fiducie (y compris au moyen de la chaîne de contrôle ou de propriété);

(iiia) bei Trusts die Identität des Treugebers, des/der Treuhänder/s, des Protektors (falls zutreffend), der Begünstigten oder Kategorie von Begünstigten sowie jeder sonstigen natürlichen Person, die das Treuhandvermögen (einschließlich über eine Kontroll- oder Eigentümerkette) kontrolliert;


41. exprime son inquiétude quant au manque de transparence de la propriété des médias en Europe et demande par conséquent à la Commission et aux États membres de prendre des initiatives visant à garantir la transparence de la propriété et de la gestion des médias, notamment en imposant aux médias audiovisuels, à la presse écrite et aux autres médias similaires de communiquer aux autorités nationales chargées des médias, aux registres des sociétés et au public des informations suffisamment précises et à jour concernant la propriété pour permettre l'identification des bénéficiaires ...[+++]

41. zeigt sich besorgt über die mangelnde Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen im Mediensektor in Europa und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten infolgedessen auf, für Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen und beim Management im Mediensektor zu sorgen und Initiativen in diesem Bereich zu ergreifen, insbesondere, indem Rundfunk- und Fernsehsender, die Presse und ähnliche Medien dazu verpflichtet werden, den einzelstaatlichen Medienbehörden, den Handelsregistern und der Öffentlichkeit genaue und aktuelle Informationen zu erteilen, damit die endgültigen wirtschaftlichen Eigentümer und Miteigentümer von Medienunternehme ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Propriété bénéficiaire

Date index:2023-02-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)