Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des Professeurs de Physique et de Chimie
Enseignant-chercheur en physique-chimie
Physicochimique
Professeur de chimie
Professeur de chimie et biochimie
Professeur de physique
Professeur de physique-chimie
Professeure de chimie
Professeure de chimie et biochimie
Professeure de physique
Professeure de physique-chimie
Situé à la limite entre la physique et la chimie

Translation of "Professeur de physique-chimie " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
professeur de physique-chimie | professeure de physique-chimie | professeur de chimie/professeure de chimie | professeur de physique-chimie/professeure de physique-chimie

Chemielehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Chemie Sekundarstufe | ChemielehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Chemie Sekundarstufe
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


professeur de physique-chimie | professeure de physique-chimie | professeur de physique/professeure de physique | professeur de physique-chimie/professeure de physique-chimie

Physiklehrer/in Sekundarstufe | PhysiklehrerIn Sekundarstufe | Lehrerin für Physik Sekundarstufe | Lehrkraft für Physik Sekundarstufe
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


enseignant-chercheur en physique et nanosciences/enseignante-chercheuse en physique et nanosciences | enseignant-chercheur en physique-chimie/enseignante-chercheuse en physique-chimie | enseignant-chercheur en physique/enseignante-chercheuse en physique | enseignant-chercheur en physique-chimie

Dozentin für Angewandte Physik | Lehrbeauftragte für Physik | Hochschullehrkraft für Physik | UniversitätsprofessorIn für Physik
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Association des Professeurs de Physique et de Chimie

Verband der Physik- und Chemielehrer
IATE - Education | Natural and applied sciences
IATE - Education | Natural and applied sciences


professeur de physique | professeure de physique

Physiklehrer | Physiklehrerin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


professeur de physique | professeure de physique

Physiklehrer | Physiklehrerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


professeur de chimie et biochimie | professeure de chimie et biochimie

Professor für Chemie/Biochemie | Professorin für Chemie/Biochemie
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


professeur de chimie et biochimie | professeure de chimie et biochimie

Professor für Chemie/Biochemie | Professorin für Chemie/Biochemie
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


professeur de chimie | professeure de chimie

Chemielehrer | Chemielehrerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


physicochimique | situé à la limite entre la physique et la chimie

physikochemisch | Physik und Chemie betreffend
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 qui entre en vigueur le 1 juillet 2017, M. Etienne Robette, attaché qualifié, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché à l'emploi d'encadrement CO3A5009, métier 30 « licencié en sciences (physique, chimie, biochimie,...) », à la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Département de la Ruralité et des cours d'eau, Direction des Cours d'eau non navigables.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. Juni 2017, der am 1. Juli 2017 in Kraft tritt, wird Herr Etienne Robette, qualifizierter Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO3A5009, Beruf 30 "Lizenziat der Wissenschaften (Physik, Chemie, Biochemie,...)" bei der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, Abteilung ländliche Angelegenheiten und Wasserläufe, Direktion der nicht schiffbaren Wasserläufe, befördert.


Renseignements complémentaires: a) professeur de chimie, b) expulsé d'Italie vers la Tunisie le 27.8.2006».

Weitere Angaben: a) Professor für Chemie; b) am 27.8.2006 von Italien nach Tunesien abgeschoben.“


Autres renseignements: a) charges à son encontre en Allemagne rejetées, b) condamné en Italie le 11.11.2002 à une peine de 6 ans, c) professeur de chimie».

Weitere Angaben: (a) Ein deutsches Verfahren gegen ihn wurde eingestellt (b) In Italien am 11.12.2002 zu einer sechsjährigen Freiheitsstrafe verurteilt (c) Chemieprofessor.“ folgende Fassung:


L'article 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 dispose : « La profession d'assistant pharmaceutico-technique ne peut être exercée que par les personnes remplissant les conditions suivantes : 1° - soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de l'enseignement secondaire supérieur, dont le programme comporte au moins : a) une formation théorique en : - Physiologie, anatomie, biologie; - Etude des médicaments organiques aliphatiques et aromatiques; - Pharmacologie (pharmacodynamie); - Toxicologie; - Physique; - Etude des médicaments minéraux; - Déontologie; b) une formation théorique et pratique en : - Galénique (y co ...[+++]

Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 besagt: « Der Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten darf nur von Personen ausgeübt werden, die folgende Bedingungen erfüllen: 1. entweder Inhaber eines Abschlussdiploms des höheren Sekundarunterrichts sein, dessen Lehrplan mindestens Folgendes umfasst: a) eine theoretische Ausbildung in: - Physiologie, Anatomie, Biologie; - Studium von aliphatischen und aromatischen organischen Arzneimitteln; - Pharmakologie (Pharmakodynamik); - Toxikologie; - Physik; - Studium von mineralischen Arzneimitteln; - Deontologie; b) eine theoretische und praktische Ausbildung in: - Gale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. estime que, au niveau de la gouvernance et du fonctionnement, il est essentiel d'accorder un statut permanent au réseau européen d'observation et de données du milieu marin (EMODnet); souligne que l'intégration et la fourniture des données halieutiques dans cette plateforme devraient bénéficier de l'expérience acquise lors de l'élaboration du concept d'EMODnet, avec la constitution et le fonctionnement de divers groupes thématiques et avec la création de portails thématiques sur l'environnement marin (hydrologie, géologie, physique, chimie, biologie, habitats et activités humaines);

25. stellt fest, dass es in der Verwaltung sowie im operativen Bereich entscheidend darauf ankommt, dem Europäischen Meeresbeobachtungs- und Datennetzwerk (EMODnet) einen dauerhaften Status zu verleihen; betont, dass bei der Integration und Bereitstellung von Fischereidaten auf dieser Plattform auf die beim Aufbau des EMODnet-Konzepts gewonnenen Erfahrungen zurückgegriffen werden sollte, indem unterschiedliche thematische Gruppen sowie entsprechende Themenportale im Bereich der Meeresumwelt (Hydrographie, Geologie, Physik, Chemie, Biologie, Lebensräume und menschliche Aktivitäten) eingerichtet werden;


25. estime que, au niveau de la gouvernance et du fonctionnement, il est essentiel d'accorder un statut permanent au réseau européen d'observation et de données du milieu marin (EMODnet); souligne que l'intégration et la fourniture des données halieutiques dans cette plateforme devraient bénéficier de l'expérience acquise lors de l'élaboration du concept d'EMODnet, avec la constitution et le fonctionnement de divers groupes thématiques et avec la création de portails thématiques sur l'environnement marin (hydrologie, géologie, physique, chimie, biologie, habitats et activités humaines);

25. stellt fest, dass es in der Verwaltung sowie im operativen Bereich entscheidend darauf ankommt, dem Europäischen Meeresbeobachtungs- und Datennetzwerk (EMODnet) einen dauerhaften Status zu verleihen; betont, dass bei der Integration und Bereitstellung von Fischereidaten auf dieser Plattform auf die beim Aufbau des EMODnet-Konzepts gewonnenen Erfahrungen zurückgegriffen werden sollte, indem unterschiedliche thematische Gruppen sowie entsprechende Themenportale im Bereich der Meeresumwelt (Hydrographie, Geologie, Physik, Chemie, Biologie, Lebensräume und menschliche Aktivitäten) eingerichtet werden;


Pour couvrir les plus de 70 domaines technologiques existants, le Tribunal du brevet communautaire siégeant en première instance aura à sa disposition sept experts techniques (rapporteurs adjoints) dans les spécialités suivantes: (1) chimie inorganique et science des matériaux, (2) chimie organique et polymères, (3) biochimie et biotechnologie, (4) physique générale, (5) ingénierie mécanique, (6) technologies de l'information et de la communication et (7) ingénierie électrique.

Zur Abdeckung der mehr als 70 Technologiebereiche sind für das Gemeinschaftspatentgericht erster Instanz sieben technische Sachverständige (Hilfsberichterstatter) vorgesehen, und zwar in folgenden Bereichen: (1) anorganische und Materialchemie, (2) organische Chemie und Polymere, (3) Biochemie und Biotechnologie, (4) allgemeine Physik, (5) Maschinenbau, (6) Informations- und Kommunikationstechnik und (7) Elektrotechnik.


Pour atteindre l'objectif défini ci-dessus, à savoir de mettre à la disposition des magistrats des compétences techniques d'ordre général, il paraît suffisant de prévoir un nombre limité de rapporteurs adjoints couvrant les grandes disciplines technologiques, par exemple un pour chacun des sept domaines suivants: chimie inorganique et science des matériaux, chimie organique et des polymères, biochimie et biotechnologie, physique générale, mécanique, technologies de l'information et de la communication et électrotechnique.

Zwecks Erreichung des oben umrissenen Ziels, dem Gericht allgemeines technisches Sachwissen zur Verfügung zu stellen, erscheint eine begrenzte Zahl von Hilfsberichterstattern geboten, die sich in den grundlegenden Bereichen der Technik auskennen; beispielsweise ein Hilfsberichterstatter für jeden der sieben folgenden Bereiche: anorganische Chemie und Werkstoffwissenschaften, organische Chemie und Polymerchemie, Biochemie und Biotechnologie, allgemeine Physik, Maschinenbau, Informations- und Kommunikationstechnik, Elektrotechnik.


Le recteur de mon université, la première de Pologne, est également une femme, professeur de physique.

Auch die Rektorin meiner Universität, die im Ranking der Universitäten in Polen an erster Stelle liegt, ist eine Frau, eine Professorin für Physik.


Nos scientifiques et jeunes chercheurs, surtout en mathématique, physique, chimie et sciences de la vie sont très respectés partout dans le monde.

Unsere Wissenschaftler und jungen Forscher vor allem der Bereiche Mathematik, Physik, Chemie und der Biowissenschaften genießen weltweit große Achtung.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Professeur de physique-chimie

Date index:2023-02-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)