Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prestation de service à caractère continu
Prestation de service à un utilisateur final
Prestation de services à l'étranger
Service à prestations incomplètes
Système de prestations de services à distance

Translation of "Prestation de service à un utilisateur final " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
prestation de service à un utilisateur final

Dienstleistung an Endverbraucher
IATE - LAW
IATE - LAW


imposition de certaines prestations de services// prestations de services à soumettre à l'impôt, -imposables

Besteuerung ausgewählter Dienstleistungen// steuerbare Dienstleistungen
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


prestation de service à caractère continu

fortlaufende Dienstleistung
adm/droit/économie commerce art. 22
adm/droit/économie commerce art. 22


système de prestations de services à distance

für den Fernabsatz organisiertes Dienstleistungssystem
adm/droit/économie commerce art. 20
adm/droit/économie commerce art. 20


provisions résultant de ventes et de prestations de services à long terme

langfristige Rückstellungen aus Lieferung und Leistung
Comptabilité (Commerce - distribution des marchandises)
Buchhaltung (Handel - warenverteilung)


prestation de services à l'étranger

Dienstleistung im Ausland
Impôts (Finances, impôts et douanes) | Douanes (Finances, impôts et douanes) | Droit financier et droit fiscal (Droit)
Steuern (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Zollwesen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Finanz- und steuerrecht (Recht)


service à prestations incomplètes

Dienst mit Teilzeitleistungen
adm/droit/économie personnel|travail préambule
adm/droit/économie personnel|travail préambule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les solutions présentées aujourd’hui s'attaqueront aux difficultés que les consommateurs, les titulaires de droits, les prestataires de services et les utilisateurs finals rencontrent au quotidien.

Die heute präsentierten Lösungen betreffen Probleme, mit denen Verbraucher, Rechteinhaber, Dienstleister und Endnutzer täglich konfrontiert sind.


27. Le considérant 4 de cette directive énonce que garantir un service universel peut entraîner la fourniture de certains services à certains utilisateurs finals à des prix qui s'écartent de ceux découlant de conditions normales du marché. 28. Ainsi, conformément à l'article 9, paragraphes 1 et 2, de ladite directive, les Etats membres peuvent exiger des entreprises désignées pour assurer la fourniture du service universel qu'elles proposent des options et des formules tarifaires qui diffèrent de celles offertes dans les conditions n ...[+++]

28. Daher können die Mitgliedstaaten nach Art. 9 Abs. 1 und 2 dieser Richtlinie von den für die Bereitstellung des Universaldiensts benannten Unternehmen verlangen, dass sie Tarifoptionen oder Tarifbündel anbieten, die von unter üblichen wirtschaftlichen Gegebenheiten gemachten Angeboten abweichen, insbesondere um sicherzustellen, dass einkommensschwache Personen oder Personen mit besonderen sozialen Bedürfnissen Zugang zu dem in den Art. 4 bis 7 dieser Richtlinie festgelegten Mindestangebot des Universaldiensts haben.


En vue du financement des obligations de service universel, le législateur a fait usage de la possibilité prévue par l'article 13, paragraphe 1, point b), de la directive « service universel » de répartir le coût net des obligations de service universel entre les fournisseurs de réseaux et services de communications électroniques, afin d'indemniser l'entreprise ou les entreprises pour lesquelles l'octroi de tarifs sociaux aux utilisateurs finals constitue une « charge injustifiée ».

Für die Finanzierung der Universaldienstverpflichtungen hat der Gesetzgeber von der in Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe b der Universaldienstrichtlinie vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch gemacht, die Nettokosten der Universaldienstverpflichtungen unter den Betreibern von elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten aufzuteilen, um das Unternehmen oder die Unternehmen, für die die Bereitstellung von sozialen Tarife an Endverbraucher eine « unzumutbare Belastung » darstellt, zu entschädigen.


26. En vertu de l'article 3, paragraphe 1, de la directive ' service universel ', les Etats membres doivent veiller à ce que les services énumérés dans le chapitre II de celle-ci soient mis à la disposition de tous les utilisateurs finals sur leur territoire, indépendamment de leur position géographique, à un niveau de qualité spécifié et compte tenu des circonstances nationales particulières, à un prix abordable.

26. Nach Art. 3 Abs. 1 der Universaldienstrichtlinie haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass die in Kapitel II dieser Richtlinie beschriebenen Dienste mit der angegebenen Qualität allen Endnutzern in ihrem Hoheitsgebiet unabhängig von ihrem geografischen Standort und, unter Berücksichtigung der landesspezifischen Gegebenheiten, zu einem erschwinglichen Preis zur Verfügung gestellt werden. 27. Nach dem vierten Erwägungsgrund dieser Richtlinie kann zur Gewährleistung des Universaldiensts auch die Bereitstellung von einigen Diensten für bestimmte Endnutzer zu Preisen gehören, die von denen, die sich aus den üblichen Marktbedingungen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Il convient de relever que, selon l'article 1, paragraphe 2, de la directive ' service universel ', l'objet de cette directive est de définir, comme le prévoit l'article 2, sous j), de la directive-cadre, l'ensemble minimal de services d'une qualité spécifiée accessible à tous les utilisateurs finals, à un prix abordable compte tenu des conditions nationales spécifiques, sans distorsion de concurrence.

25. Die Universaldienstrichtlinie soll nach ihrem Art. 1 Abs. 2, wie in Art. 2 Buchst. j der Rahmenrichtlinie vorgesehen, das Mindestangebot an Diensten mit definierter Qualität festlegen, zu denen alle Endnutzer unter Berücksichtigung der spezifischen nationalen Gegebenheiten zu einem erschwinglichen Preis und unter Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen Zugang haben.


35. Cette obligation ressort également du considérant 8 de cette directive qui énonce qu'une exigence fondamentale du service universel est d'assurer aux utilisateurs finals qui en font la demande un raccordement au réseau téléphonique public en position déterminée à un prix abordable.

35. Diese Verpflichtung ergibt sich auch aus dem achten Erwägungsgrund dieser Richtlinie, wonach eine grundlegende Anforderung an den Universaldienst darin besteht, den Endnutzern auf Antrag einen Anschluss an das öffentliche Telefonnetz an einem festen Standort zu einem erschwinglichen Preis bereitzustellen.


En deuxième lieu, la Cour considère que le monopole territorial réservé à OSA constitue une restriction à la libre prestation des services dans la mesure où il ne permet pas aux utilisateurs d’œuvres protégées de choisir les services de sociétés de gestion collective établies dans un autre État membre.

Zweitens stellt der Gerichtshof fest, dass das Gebietsmonopol von OSA den freien Dienstleistungsverkehr beschränkt, da es den Nutzern geschützter Werke nicht erlaubt, die Dienstleistungen von Verwertungsgesellschaften in Anspruch zu nehmen, die in anderen Mitgliedstaaten niedergelassen sind.


Les prestataires de services en nuage et les utilisateurs sont également en demande de règles plus claires en ce qui concerne les aspects concrets de la prestation de services d'informatique en nuage, par exemple, sur la question de savoir où seront réglés les litiges juridiques ou sur la manière de s'assurer de la facilité des transferts de données et de logiciels entre prestataires.

Ferner benötigen sowohl Cloud-Anbieter als auch Nutzer klarere Regeln für die Bereitstellung von Cloud-Diensten, beispielsweise im Hinblick darauf, wo Streitfälle beigelegt werden und wie dafür gesorgt wird, dass Daten und Software einfach zwischen unterschiedlichen Cloud-Anbietern verschoben werden können.


- le passage à une approche basée sur la demande, qui mette l'accent sur la fourniture de services, sur la valeur de ces services pour tous les utilisateurs finals et sur leur fonctionnalité, tout en continuant à encourager l'accès des utilisateurs finals au réseau;

ein stärker nachfrageorientiertes Herangehen mit Schwerpunkt auf Dienstleistungserbringung, Mehrwert für alle Endnutzer und Funktionalität bei weiterer Förderung des Zugangs der Endnutzer zum Netz;


Le nouveau contrat réserve au concessionnaire agréé l'activité de prestation de service en garantie offerte par Honda aux acheteurs de ses motocyclettes, dans les limites du territoire concédé; en contrepartie, il devra assurer ce service à n'importe quel utilisateur faisant valoir une carte de garantie délivrée par Honda, qui doit accompagner le produit jusqu'au consommateur final, dans le cadre de la promotion de vente des produ ...[+++]

Der neue Vertrag behaelt dem Vertragshaendler das Recht vor, innerhalb des Vertragsgebiets die Garantieleistungen zu erbringen, die Honda den Kaeufern seiner Motorraeder gewaehrt; im Gegenzug muss er diese Dienstleistungen im Rahmen der vertriebsfoerdernden Massnahmen fuer Honda-Produkte gemaess Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung Nr. 1983/83 jedem Benutzer gewaehren, der eine von Honda ausgestellte Garantiekarte vorlegt, die bis zum Endverbraucher beim Produkt verbleiben muss.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Prestation de service à un utilisateur final

Date index:2021-02-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)