Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrer dans le port de destination
Ex ship
Port de destination
Port de destination convenu
RLD
Rendu au lieu de destination
Rendu au lieu de destination convenu

Translation of "Port de destination convenu " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
port de destination convenu

vereinbarter Bestimmungshafen
IATE - TRANSPORT | Fisheries
IATE - TRANSPORT | Fisheries


ex ship | port de destination convenu

ex ship
IATE - TRADE | Maritime and inland waterway transport
IATE - TRADE | Maritime and inland waterway transport


rendu au lieu de destination | rendu au lieu de destination convenu | RLD [Abbr.]

geliefert benannter Bestimmungsort | DAP [Abbr.]
IATE - TRANSPORT | International trade
IATE - TRANSPORT | International trade


port de destination

Bestimmungshafen
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Navigation (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Navigation (Verkehrswesen)


port de destination

Bestimmungshafen
Navigation maritime (Transports) | Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports)
Seeschiffahrt (Verkehrswesen) | Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen)


entrer dans le port de destination

im Bestimmungshafen einlaufen
Navigation maritime (Transports) | Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports) | Navigation (Transports)
Seeschiffahrt (Verkehrswesen) | Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen) | Navigation (Verkehrswesen)


port de destination

Bestimmungshafen
adm/droit/économie transports art. 7
adm/droit/économie transports art. 7
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Namur, le 29 septembre 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO II Renseignements à notifier avant d'entrer dans le port de (port de destination, tel que visé à l'article 8 de l'arrêté) 1. Nom, code d'appel et, le cas échéant, numéro OMI d'identification du navire : .

Namur, den 29. September 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz C. DI ANTONIO ANHANG ANHANG II Angaben, die vor Einlaufen in den Hafen von . gemacht werden müssen (Anlaufhafen gemäß Artikel 8 des Erlasses) 1. Name, Rufzeichen sowie gegebenenfalls IMO-Identifikationsnummer des Schiffs: .


Le permis d'environnement a une durée indéterminée. Par dérogation à l'alinéa premier, l'autorité compétente peut octroyer intégralement ou partiellement un permis d'environnement pour une durée déterminée dans les cas suivants : 1° à la demande du demandeur de l'autorisation; 2° pour les projets qui comportent exclusivement des installations ou activités temporaires telles que visées à l'article 5.2.1, § 2, alinéa deux, du [décret sur la politique de l'environnement]; 3° si l'exploitation porte sur un captage d'eaux souterraines ou une extraction; 4° si un permis d'environnement est nécessaire à titre d'essai; 5° en vue de la reloca ...[+++]

In Abweichung von Absatz 1 kann die zuständige Behörde in folgenden Fällen eine Umgebungsgenehmigung ganz oder teilweise für eine bestimmte Dauer erteilen: 1. auf Antrag des Antragstellers auf Genehmigung; 2. für Projekte, die ausschließlich zeitweilige Einrichtungen oder Tätigkeiten im Sinne von Artikel 5.2.1 § 2 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets umfassen; 3. wenn der Betrieb sich auf eine Grundwassergewinnung oder eine Abbautätigkeit bezieht; 4. wenn eine Umgebungsgenehmigung auf Probe notwendig ist; 5. im Hinblick auf die Verlagerung des Betriebs der eingestuften Einrichtung oder Tätigkeit, die nicht mit der raumordnerischen Zweck ...[+++]


La Cour accorde à cet égard une importance particulière à ce que le législateur ait choisi, pour l'essentiel, de transposer au contentieux porté devant le Conseil d'Etat le régime de la répétibilité prévu par l'article 1022 du Code judiciaire, alors même que ce régime est destiné à régir, en principe, la répartition des risques du procès dans le cadre de litiges opposant des personnes privées, poursuivant la satisfaction de leurs intérêts.

Der Gerichtshof achtet in diesem Zusammenhang besonders darauf, dass der Gesetzgeber sich hauptsächlich dafür entschieden hat, das in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches festgelegte System der Rückforderbarkeit auf Streitsachen vor dem Staatsrat zu übertragen, während dieses System dazu dient, grundsätzlich die Wiedergutmachung des Verfahrensrisikos im Rahmen von Streitsachen zwischen Privatpersonen, die ihre Interessen verfolgen, zu regeln.


DES: Rendu ex ship (. port de destination convenu)

DES: geliefert ab Schiff (. benannter Zielhafen)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DEQ: Rendu à quai (. port de destination convenu)

DEQ: geliefert ab Kai (. benannter Zielhafen)


CFR: Coût et fret (. port de destination convenu)

CFR: Kosten und Fracht (. benannter Zielhafen)


CIF: Coût, assurance, fret (. port de destination convenu)

CIF: Kosten, Versicherung, Fracht (. benannter Zielhafen)


4. Les États membres de transbordement communiquent aux États membres de destination les informations relevées sur le document de transport concernant la nature des produits de la pêche, leur poids, le port de chargement et le chargeur dans le pays tiers, le nom du navire transporteur et le port de transbordement et de destination, dans les meilleurs délais dès que ces informations sont connues et avant la date d'arrivée prévue au port de destination.

(4) Der Umlademitgliedstaat teilt dem Bestimmungsmitgliedstaat die den Transportpapieren zu entnehmenden Informationen über die Art der Fischereierzeugnisse, deren Gewicht, den Verladehafen und den Verlader im Drittland, die Namen der Transportschiffe sowie den Umlade- und den Bestimmungshafen mit, sobald diese Informationen bekannt sind, jedoch vor dem voraussichtlichen Zeitpunkt des Eintreffens im Bestimmungshafen.


4. Les États membres de transbordement communiquent aux États membres de destination les informations relevées sur le document de transport concernant la nature des produits de la pêche, leur poids, le port de chargement et le chargeur dans le pays tiers, le nom du navire transporteur et le port de transbordement et de destination, dans les meilleurs délais dès que ces informations sont connues et avant la date d'arrivée prévue au port de destination.

(4) Der Umlademitgliedstaat teilt dem Bestimmungsmitgliedstaat die den Transportpapieren zu entnehmenden Informationen über die Art der Fischereierzeugnisse, deren Gewicht, den Verladehafen und den Verlader im Drittland, die Namen der Transportschiffe sowie den Umlade- und den Bestimmungshafen mit, sobald diese Informationen bekannt sind, jedoch vor dem voraussichtlichen Zeitpunkt des Eintreffens im Bestimmungshafen.


Si le port convenu est situé dans la Communauté, l'autorité compétente de l'État membre du port de destination peut, avec l'accord de l'autorité compétente de l'État membre qui a arrêté la mesure de refus d'accès, autoriser le navire à rejoindre le port en question, dans le seul but de vérifier que le navire satisfait aux conditions visées au point 2.

Liegt der einvernehmlich bestimmte Hafen innerhalb der Gemeinschaft, so kann die zuständige Behörde des Mitgliedstaats des Bestimmungshafens dem Schiff mit Zustimmung der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, der die Zugangsverweigerung verhängt hat, die Genehmigung erteilen, den betreffenden Bestimmungshafen allein zum Zwecke der Kontrolle der Erfuellung der in Nummer 2 genannten Bedingungen anzulaufen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Port de destination convenu

Date index:2021-10-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)