Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dimension exceptionnelle
Gabarit
Poids et dimensions
Poids et dimensions des véhicules routiers
Poids et dimensions exceptionnels
Poids maximal
Poids par essieu
Poids remorquable
Poids total autorisé
Poids total en charge

Translation of "Poids et dimensions exceptionnels " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
poids et dimensions exceptionnels

Übermasse und Übergewichte
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transports
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Verkehrsrecht (Recht) | Verkehrswesen


poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]

Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 véhicule | BT2 moyen de transport
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Fahrzeug | BT2 Beförderungsmittel


dimension exceptionnelle

Übermass
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport


poids et dimensions des véhicules routiers

Gewichte und Abmessungen von Fahrzeugen des Güterkraftverkehrs
IATE - TRANSPORT | Technology and technical regulations
IATE - TRANSPORT | Technology and technical regulations


propriétés physiques élémentaires(telles que le poids,la dimension,la distance parcourue,etc.)

elemetare physikalische Eigenschaften(wie Gewicht,Abmessung,zurückgelegte Entfernung usw.)
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


Directive 86/364/CEE du Conseil, du 24 juillet 1986, relative à la preuve de la conformité des véhicules à la directive 85/3/CEE relative aux poids, aux dimensions et à certaines autres caractéristiques techniques de certains véhicules routiers

Richtlinie 86/364/EWG des Rates vom 24. Juli 1986 über den Nachweis der Übereinstimmung von Fahrzeugen mit der Richtlinie 85/3/EWG über die Gewichte, Abmessungen und bestimmte andere technische Merkmale bestimmter Strassenfahrzeuge
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Directive 85/3/CEE du Conseil, du 19 décembre 1984, relative aux poids, aux dimensions et à certaines autres caractéristiques techniques de certains véhicules routiers

Richtlinie 85/3/EWG des Rates vom 19. Dezember 1984 über die Gewichte, Abmessungen und bestimmte andere technische Merkmale bestimmter Strassenfahrzeuge
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Poids et dimensions: la législation européenne limite les poids et dimensions des véhicules.

Gewicht und Abmessungen: Die EU-Rechtsvorschriften legen Grenzen für Fahrzeuggewichte und -abmessungen fest.


Elle possède des compétences établies dans plusieurs domaines tels que le port de la ceinture de sécurité dans les voitures, le contrôle technique périodique des véhicules à moteur, les contrôles routiers, les tachygraphes, les limiteurs de vitesse, les poids et dimensions des véhicules, le transport de marchandises dangereuses ainsi que le permis de conduire et certains aspects de la formation du conducteur.

Sie verfügt über Kompetenzen in mehreren Bereichen, unter anderem: Anlegen des Sicherheitsgurts in Fahrzeugen, technische Überwachung von Kraftfahrzeugen, Straßenkontrollen, Fahrtenschreiber, Geschwindigkeitsbegrenzer, Fahrzeug gewichte und -abmessungen, Beförderung gefährlicher Güter sowie Führerschein und bestimmte Aspekte der Fahrerausbildung.


- la mise aux normes communautaires des réseaux routiers existants, [8] notamment en matière de poids et dimension des véhicules [9].

- die Aufrüstung der bestehenden Straßennetze auf Gemeinschaftsstandards [8], vor allem in Bezug auf das Gewicht und die Abmessungen der Fahrzeuge [9].


La directive 96/53/CE du Conseil établit des normes communes en matière de poids et dimensions pour certaines catégories de véhicules routiers, dont les poids lourds.

In der Richtlinie 96/53/EG des Rates sind gemeinsame Vorschriften für Gewichte und Abmessungen bestimmter Klassen von Straßenfahrzeugen, wie beispielsweise Lastkraftwagen, festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, c), la dénomination respecte les dimensions et proportions suivantes : a) la partie prépondérante de la dénomination est inscrite en caractères de dimensions au moins égales, aussi bien en hauteur qu'en largeur ou en épaisseur, à celles des caractères les plus grands présents dans l'étiquetage, abstraction faite des informations relatives au prix, au poids et le cas échéant à la marque commerciale, pour autant que cela figure explicitement dans le cahier technique des charges; b) la hauteur de ca ...[+++]

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe c) entspricht die Bezeichnung den folgenden Abmessungen und Proportionen: a) der maßgebliche Teil der Bezeichnung wird in Schriftzeichen geschrieben, die mindestens ebenso groß sind wie die größten Schriftzeichen auf dem Etikett, sowohl was die Höhe als auch die Breite und die Dicke betrifft, abgesehen von den Informationen über den Preis, das Gewicht und ggf. die Handelsmarke, sofern dies ausdrücklich im technischen Lastenheft aufgeführt ist; b) die Versalhöhe der für den maßgeblichen Teil der Bezeichnung verwendeten Zeichen entspricht mindestens 1/5 des Durchmessers des im vorliegenden Paragraphen Ziffer 3 erwähnten Logos; c) die Schriftzeichen des nicht maßgeblichen Teils der Bezeichnun ...[+++]


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'organisation d'une épreuve de validation des compétences des chefs de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2016; Vu le protocole de négociation n°703 du Comité de secteur n° XVI, conclu le 6 ju ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrun ...[+++]


La directive directive 96/53 sur les poids et dimensions maximaux des véhicules routiers prévoit trois circonstances dans lesquelles les poids lourds peuvent bénéficier de dérogations relatives aux dimensions maximales.

Die Richtlinie 96/53 über die höchstzulässigen Abmessungen und Gewichte von Straßenfahrzeugen sieht drei Umstände vor, unter denen Ausnahmen von den höchstzulässigen Abmessungen von LKW zugelassen werden können.


Les valeurs des poids et dimensions visés au premier alinéa, point b), peuvent, le cas échéant, dépasser celles applicables dans l’État membre d’établissement du transporteur, mais elles ne peuvent en aucun cas dépasser les limites fixées par l’État membre d’accueil pour le trafic national ou les caractéristiques techniques figurant dans les preuves visées à l’article 6, paragraphe 1, de la directive 96/53/CE.

Die in Unterabsatz 1 Buchstabe b genannten Gewichte und Abmessungen dürfen gegebenenfalls die im Niederlassungsmitgliedstaat des Verkehrsunternehmers geltenden Gewichte und Abmessungen, keinesfalls aber die vom Aufnahmemitgliedstaat für den innerstaatlichen Verkehr festgelegten Höchstwerte oder die technischen Merkmale überschreiten, die in den Nachweisen nach Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 96/53/EG vermerkt sind.


l'adoption par la Suisse d'actes législatifs équivalents à certains éléments de l'acquis dans le domaine du transport routier et ferroviaire ainsi que d'un échéancier pour l'adoption progressive des règles communautaires relatives aux poids et dimensions des véhicules;

die Annahme von Rechtsvorschriften durch die Schweiz, die spezifischen Bestandteilen des Besitzstands im Straßen- und Schienenverkehr entsprechen, mit einem Zeitplan für die stufenweise Übernahme der Gemeinschaftsregeln für die Fahrzeuggewichte und -abmessungen;


POIDS ET DIMENSIONS DES VEHICULES ROUTIERS DE PLUS DE 3,5 TONNES LeConseil amarquéson accord,à lamajorité qualifiée- l'Autrichevotant contre - sur la position commune concernant la proposition de directive fixant les poids et dimensions maximaux autorisés pour les véhicules routiers de plus de 3,5 tonnes circulant dans la Communauté.

GEWICHTE UND ABMESSUNGEN FÜR STRASSENFAHRZEUGE ÜBER 3,5 TONNEN Der Rat stimmte mit qualifizierter Mehrheit - Österreich stimmte dagegen - dem gemeinsamen Standpunkt zum Vorschlag für eine Richtlinie zur Festlegung der höchstzulässigen Gewichte und Abmessungen für Straßenfahrzeuge über 3,5 Tonnen im innergemeinschaftlichen Verkehr zu.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Poids et dimensions exceptionnels

Date index:2023-07-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)