Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plan de quotas de résidences principales
Quota de résidences principales

Translation of "Plan de quotas de résidences principales " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
plan de quotas de résidences principales (1) | plan prévoyant un pourcentage de résidences principales (2)

Erstwohnanteilplan
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Problèmes de logement (Terre et sol - propriété)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Wohnungsfragen (Grund und boden)


quota de résidences principales

Erstwohnungsanteilsquote
Terre et sol - propriété
Grund und boden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La principale raison qui sous-tend la décision de supprimer les quotas laitiers réside dans la très forte augmentation de la consommation de produits laitiers observée ces dernières années, en particulier sur le marché mondial, qui devrait se poursuivre à l’avenir. Le régime des quotas empêche en effet les producteurs de l’UE de répondre à cette demande croissante.

Hauptgründe für den Beschluss zur Abschaffung der Milchquoten waren der erhebliche Anstieg des Verbrauchs an Milcherzeugnissen in den vergangenen Jahren insbesondere auf dem Weltmarkt – der sich in Zukunft noch fortsetzen dürfte –, während die Quotenregelung die Erzeuger in der EU davon abhält, sich auf diesen Nachfrageanstieg einzustellen.


Les difficultés principales causées par les notifications multiples résident dans les coûts nettement plus élevés, par exemple pour les conseils sur le plan local et les traductions, et dans le temps nécessaire pour passer en revue plusieurs systèmes législatifs nationaux.

Für sie besteht die Hauptschwierigkeit darin, daß durch mehrfache Anmeldungen wesentlich höhere Kosten entstehen, z.B. für Beratung und Übersetzung, und daß mehrere Anmeldungen zeitraubender sind, weil viele nationale Rechtsordnungen zu berücksichtigen sind.


« Une allocation d'installation est accordée aux conditions fixées par le présent arrêté, au ménage quittant une habitation qu'il occupe à titre de résidence principale, située soit dans une zone visée par l'arrêté du Gouvernement du 16 mai 2013 adoptant la cartographie des sites concernés par le plan Habitat permanent soit dans un équipement à vocation touristique situé sur le territoire d'une commune dont l'adhésion au Plan " hab ...[+++]

« Eine Einzugszulage wird unter den durch vorliegenden Erlass festgelegten Bedingungen dem Haushalt gewährt, der aus einer Wohnung, die seinen Hauptwohnort ist und die entweder in einem durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom16. Mai 2013 zur Annahme des Kartenmaterials bezüglich der Gebiete, die von dem Plan " ständiger Wohnort" betroffen sind, erwähnten Gebiet oder in einer zu touristischen Zwecken bestimmten Anlage auf dem Gebiet einer Gemeinde, dessen Teilnahme an dem Plan " ständiger Wohnort" von der Regierung gebilligt wurde, gelegen ist, auszieht und entweder:


Le ménage occupant d'une caravane, d'un chalet ou d'un abri précaire, qu'il occupe à titre de résidence principale dans une zone non définie par le plan « Habitat permanent » ou dans une zone définie par le plan « Habitat permanent » s'il est visé par la phase 2 de ce plan.

Der Haushalt, Bewohner eines Campingwagens, eines Chalets oder einer prekären Unterkunft, den bzw. das bzw. die er in einem nicht durch den Plan « Ständiges Wohnen » bestimmten Gebiet oder in einem durch den Plan « Ständiges Wohnen » bestimmten Gebiet als Hauptwohnort benutzt, wenn er von der Phase 2 dieses Plans betroffen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ménage occupant d'une caravane, d'un chalet ou d'un abri précaire, qu'il occupe à titre de résidence principale dans une zone définie par le plan Habitat permanent », s'il est visé par la phase 1 de ce plan.

Der Haushalt, Bewohner eines Campingwagens, eines Chalets oder einer prekären Unterkunft, den bzw. das bzw. die er in einem durch den Plan « Ständiges Wohnen » bestimmten Gebiet als Hauptwohnort benutzt, wenn er von der Phase 1 dieses Plans betroffen ist.


Pour l'application du présent arrêté, n'est pas considéré comme titulaire de droits réels sur un logement, le propriétaire d'une caravane, d'un chalet ou d'un abri précaire, qu'il occupe à titre de résidence principale ou domicilié dans une zone définie par le plan " Habitat permanent" . »

Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses wird der Bewohner eines Campingwagens, eines Chalets oder einer prekären Unterkunft, den bzw. das bzw. die er als Hauptwohnort benutzt, oder der seinen Wohnsitz in einem durch den Plan " Ständiges Wohnen" bestimmten Gebiet hat, nicht als Inhaber eines dinglichen Rechts an einer Wohnung betrachtet».


En principe, un accord a été obtenu sur un plan de gestion à long terme compatible avec une approche de précaution comportant un partage des quotas entre les principales nations de pêche.

Im Wesentlichen wurde eine Einigung in Bezug auf einen langfristigen Bewirtschaftungsplan erzielt, der dem Vorsorgeansatz Rechnung trägt und eine Aufteilung der Quoten auf die wichtigsten Fischereinationen vorsieht.


§ 3. Est accordée aux conditions fixées par le présent arrêté, une allocation au ménage quittant une habitation qu'il occupait à titre de résidence principale dans un équipement touristique visé par le " Plan Habitat permanent" approuvé par le Gouvernement, situé sur le territoire d'une commune visée en annexe au présent arrêté et qui, soit, prend en location ou achète un logement salubre ou un logement améliorable qui deviendra s ...[+++]

§ 3 - Unter den in dem vorliegenden Erlass festgelegten Bedingungen wird eine Zulage dem Haushalt gewährt, der aus einer von ihm als Hauptwohnsitz bewohnten Unterkunft in einer durch den von der Regierung genehmigten Plan " Ständiges Wohnen" betroffenen touristischen Anlage auf dem Gebiet einer im Anhang zum vorliegenden Erlass aufgeführten Gemeinde auszieht, und der entweder eine gesunde Wohnung oder eine verbesserungsfähige Wohnung, die innerhalb sechs Monaten nach seinem Einzug gesund wird, und wo er seine Eintragung in den Bevölkerungsregistern beantragt, in Miete nimmt oder kauft, oder einen vereinbarungsgebundenen Aufenthalt in ei ...[+++]


La nouvelle caractéristique principale de ce règlement réside dans le fait qu'il dote ce type de groupements de la personnalité juridique, ce qui a une valeur implicite et facilite la coopération au sein de l'UE, tant sur le plan opérationnel que sur celui du développement.

Das wichtigste neue Merkmal dieser Verordnung ist, dass sie dieser Form von Verbünden eine Rechtspersönlichkeit verleiht, die impliziter Art ist und die Zusammenarbeit innerhalb der EU sowohl vom operationellen als auch vom entwicklungstechnischen Standpunkt aus erleichtert.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Représentant du Conseil, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’abord de souligner que, compte tenu des événements du week-end dernier et pour reprendre ce qui a déjà été dit cet après-midi, la principale vertu de ce budget 2004 - une année qui s’annonce des plus complexes sur le plan institutionnel - réside simplement dans son existence même.

– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Vertreter des Rates, meine Damen und Herren! Gestatten Sie mir, einleitend zu bemerken, dass nach den Ereignissen vom vergangenen Wochenende, das wurde heute Nachmittag hier schon gesagt, der größte Vorzug dieses Haushalts für 2004, ein aus institutioneller Sicht sehr kompliziertes Jahr, seine bloße Existenz ist.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Plan de quotas de résidences principales

Date index:2022-06-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)