Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère quantitatif
Comité de gestion des contingents quantitatifs
Contingent
Contingent quantitatif
Contingentement
Critère quantitatif
Installer un plafond à caissons
Limitation quantitative
Plafond
Plafond de nuages
Plafond nuageux
Plafond quantitatif
Plafond quantitatif d'exportation
Plafond tarifaire
Poseur de plafond
Poseur de plafonds tendus
Poseuse de plafonds tendus
Prix maximal
Prix maximum
Prix plafond
Restriction quantitative
Tests quantitatifs sensoriels

Translation of "Plafond quantitatif " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
plafond quantitatif d'exportation

Ausfuhrhöchstmenge
IATE - TRADE
IATE - TRADE


restriction quantitative [ contingent | contingentement | contingent quantitatif | limitation quantitative | plafond quantitatif ]

mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2021 commerce international | BT1 entrave non tarifaire | BT2 restriction aux échanges | RT organisation du marché [2006]
20 HANDEL | MT 2021 Internationaler Handel | BT1 nichttarifäres Handelshemmnis | BT2 Handelsbeschränkung | RT Marktordnung [2006]


poseur de plafonds tendus | poseuse de plafonds tendus | poseur de plafond | poseur de plafonds/poseuse de plafonds

Deckenmonteur | Deckenmonteurin | Deckenverkleider | Deckenverkleider/Deckenverkleiderin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


Comité de gestion des contingents quantitatifs | Comité de gestion des contingents quantitatifs à l'importation ou à l'exportation

Ausschuss für die Verwaltung der Kontingente
IATE - FINANCE | European construction
IATE - FINANCE | European construction


caractère quantitatif | critère quantitatif

quantitatives Merkmal
Théories et méthodes (Statistique)
Theorie und verfahren (Statistik)


plafond | plafond de nuages | plafond nuageux

Wolkenuntergrenze
IATE - Natural and applied sciences | Air and space transport
IATE - Natural and applied sciences | Air and space transport


tests quantitatifs sensoriels

quantitative sensorische Prüfung | quantitative sensorische Untersuchung
Savoir
Kenntnisse


plafond tarifaire

Zollplafond
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2011 politique tarifaire | BT1 tarif douanier
20 HANDEL | MT 2011 Zolltarifpolitik | BT1 Zolltarif


prix maximal [ prix maximum | prix plafond ]

Höchstpreis
24 FINANCES | MT 2451 prix | BT1 prix
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | BT1 Preis


installer un plafond à caissons

Kassettendecke anbringen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, le producteur-exportateur a proposé un plafond quantitatif annuel et s'est engagé à ne vendre qu'à sa société liée dans l'Union, et uniquement des produits à des fins de transformation.

Darüber hinaus schlug der ausführende Hersteller eine jährliche Höchstmenge vor und verpflichtete sich, ausschließlich an das mit ihm verbundene Unternehmen in der Union zu verkaufen, und dies auch nur zum Zwecke der Weiterverarbeitung.


Enfin, le producteur-exportateur a proposé un plafond quantitatif annuel inférieur.

Schließlich schlug der ausführende Hersteller eine niedrigere jährliche Höchstmenge vor.


Par la suite, le producteur-exportateur a modifié son offre en ajoutant un plafond quantitatif annuel pour les ventes effectuées dans le cadre de l'engagement.

Der ausführende Hersteller änderte in der Folge sein Angebot, indem eine jährliche Höchstmenge für die Verkäufe im Rahmen der Verpflichtung hinzugefügt wurde.


En réponse à l'évaluation de la Commission, le producteur-exportateur a fait valoir que la Commission n'avait pas tenu compte des deux éléments clés de son offre, à savoir le plafond quantitatif et l'engagement sur l'utilisation finale (c'est-à-dire la transformation ultérieure uniquement).

In einer Stellungnahme zur Bewertung der Kommission machte der ausführende Hersteller geltend, dass die Kommission die beiden Kernelemente des Angebots außer Acht gelassen habe, nämlich die Höchstmenge und die Verpflichtung zur Endverwendung (d. h. nur Weiterverarbeitung).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. À l'issue de la période d'application du régime de paiement unique à la surface, le régime de paiements directs est appliqué conformément aux dispositions communautaires en vigueur et sur le fondement de paramètres quantitatifs, tels que la surface de base, les plafonds des primes et les quantités maximales garanties, qui sont précisés, pour chaque paiement direct, dans les actes d'adhésion de 2003 et 2005, et dans la législation communautaire ultérieure.

(4) Nach Ablauf des Anwendungszeitraums der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung werden die Direktzahlungen nach den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften und auf der Grundlage der in den Beitrittsakten von 2003 und 2005 und anschließenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für jede Direktzahlung festgesetzten quantitativen Parameter, wie z.B. Grundflächen, Prämienobergrenzen und garantierte Höchstmengen, angewandt.


Pour la distribution de lait, il n'existe aucun plafond budgétaire, mais uniquement un plafond quantitatif de 0,25 litre de lait par élève et par jour.

Es wurde keine haushaltsbezogene Obergrenze für die Ausgabe von Schulmilch festgesetzt, sondern lediglich eine mengenmäßige Obergrenze von 0,25 Liter Milch pro Schüler und Tag.


32. est conscient du fait que l'enrichissement a un impact direct sur les niveaux de production, dès lors qu'il peut entraîner un accroissement de la quantité produite par hectare; souligne toutefois que la question du maintien ou de la suppression des aides au moût concentré et au moût concentré rectifié est indissociable de celle de la suppression ou du maintien de la chaptalisation à l'aide de saccharose, compte tenu également de la diminution du prix du sucre - conséquence de la réforme de l'OCM de ce produit -, des diverses traditions œnologiques des États membres, de l'opportunité et de la faisabilité technique d'une réduction de ces pratiques œnologiques au-dessous de plafonds ...[+++]

32. ist sich bewusst, dass die Anreicherung einen unmittelbaren Einfluss auf das Produktionsniveau hat, da sie zu einer Zunahme des Hektarertrags führen kann; unterstreicht jedoch, dass die Frage der Beibehaltung oder Abschaffung der Beihilfen für Mostkonzentrat und rektifiziertes Mostkonzentrat eng und unauflöslich mit der Abschaffung oder Beibehaltung der Anreicherung mit Saccharose zusammenhängt, wobei in diesem Zusammenhang auf die Senkung des Zuckerpreises infolge der Reform der GMO Zucker, die unterschiedlichen Weinbautraditionen der Mitgliedstaaten, die Frage, ob die quantitative Beschränkung der Anwendung derartiger Weinbereitun ...[+++]


32. est conscient du fait que l'enrichissement a un impact direct sur les niveaux de production, dès lors qu'il peut entraîner un accroissement de la quantité produite par hectare; souligne toutefois que la question du maintien ou de la suppression des aides au moût concentré et au moût concentré rectifié est indissociable de celle de la suppression ou du maintien de la chaptalisation à l'aide de saccharose, compte tenu également de la diminution du prix du sucre - conséquence de la réforme de l'OCM de ce produit -, des diverses traditions œnologiques des États membres, de l'opportunité et de la faisabilité technique d'une réduction de ces pratiques œnologiques au-dessous de plafonds ...[+++]

32. ist sich bewusst, dass die Anreicherung einen unmittelbaren Einfluss auf das Produktionsniveau hat, da sie zu einer Zunahme des Hektarertrags führen kann; unterstreicht jedoch, dass die Frage der Beibehaltung oder Abschaffung der Beihilfen für Mostkonzentrat und rektifiziertes Mostkonzentrat eng und unauflöslich mit der Abschaffung oder Beibehaltung der Anreicherung mit Saccharose zusammenhängt, wobei in diesem Zusammenhang auf die Senkung des Zuckerpreises infolge der Reform der GMO Zucker, die unterschiedlichen Weinbautraditionen der Mitgliedstaaten, die Frage, ob die quantitative Beschränkung der Anwendung derartiger Weinbereitun ...[+++]


34. est conscient du fait que l'enrichissement a un impact direct sur les niveaux de production, dès lors qu'il peut entraîner un accroissement de la quantité produite par hectare; souligne toutefois que la question du maintien ou de la suppression des aides au moût concentré et au moût concentré rectifié est indissociable de celle de la suppression ou du maintien de la chaptalisation à l'aide de saccharose, compte tenu également de la diminution du prix du sucre - conséquence de la réforme de l'OCM de ce produit -, des diverses traditions œnologiques des États membres, de l'opportunité et de la faisabilité technique d'une réduction de ces pratiques œnologiques au-dessous de plafonds ...[+++]

34. ist sich bewusst, dass die Anreicherung einen unmittelbaren Einfluss auf das Produktionsniveau hat, da sie zu einer Zunahme des Hektarertrags führen kann; unterstreicht jedoch, dass die Frage der Beibehaltung oder Abschaffung der Beihilfen für rektifiziertes Mostkonzentrat eng und unauflöslich mit der Abschaffung oder Beibehaltung der Anreicherung mit Saccharose zusammenhängt, wobei in diesem Zusammenhang auf die Senkung des Zuckerpreises infolge der Reform der GMO Zucker, die unterschiedlichen Weinbautraditionen der Mitgliedstaaten, die Frage, ob die Beschränkung der Anwendung derartiger Weinbereitungsmethoden angezeigt und technisch machbar ist, sowie auf mög ...[+++]


Trois ans après l'adoption de la présente directive, la Commission présente un rapport d'évaluation examinant notamment l'opportunité d'introduire des seuils et des plafonds quantitatifs pour les transactions intragroupe et la concentration des risques au sein des conglomérats financiers, auquel cas une adaptation parallèle des directives en matière d'assurances serait nécessaire.

Drei Jahre nach Annahme dieser Richtlinie legt die Kommission einen Bewertungsbericht vor, der die Frage untersucht, ob die Einführung von quantitativen Schwellenwerten und Begrenzungen für gruppeninterne Transaktionen und Risikokonzentration für Finanzkonglomerate zweckmäßig ist, was eine gleichzeitige Änderung der für Versicherungsunternehmen geltenden Richtlinien erfordern würde.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Plafond quantitatif

Date index:2023-01-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)