Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+au+sens+propre++en+condition+de+marche.html style='color:white; text-decoration: none;'>> au sens propre en condition de marche
Bateau à passagers à cabines
Chemin piétonnier
Chemin pour piétons
Chemin pédestre
Droit de passage à pied
Droit de passage à pied et avec véhicule
En condition de marche
En état de marche
Passage pour véhicules
Passage à char
Passage à niveau à deux ou plusieurs voies
Passage à niveau à voie unique
Passage à pied
Passage à quai
Prêt à fonctionner
Prêt à être utilisé
Sentier
à pied d'oeuvre

Translation of "Passage à pied " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
chemin pédestre | chemin piétonnier | chemin pour piétons | sentier | passage à pied

Fussweg | Gehweg
Construction de routes et de chaussées (Constructions et génie civil) | Droits réels (Droit) | Transport sur route (Transports) | Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports) | Propriété du sol (Terre et sol - propriété)
Strassen- und wegebau (Bauwesen) | Dingliche rechte (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen) | Grundeigentum (Grund und boden)


droit de passage à pied et avec véhicule

Fuss- und Fahrwegrecht
IATE - LAW | Building and public works
IATE - LAW | Building and public works


passage à pied

Fussweg
IATE - LAW | Demography and population
IATE - LAW | Demography and population


droit de passage à pied

Fusswegrecht
IATE - LAW | Building and public works
IATE - LAW | Building and public works


passage à char | passage pour véhicules

Fahrweg
Droits réels (Droit) | Propriété du sol (Terre et sol - propriété)
Dingliche rechte (Recht) | Grundeigentum (Grund und boden)


> au sens propre: en condition de marche | prêt à fonctionner | prêt à être utilisé | à pied d'oeuvre | en état de marche | en condition de marche

einsatzbereit
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


bateau à passagers à cabines

Kabinenschiff
sciences/technique tourisme|transports annexe
sciences/technique tourisme|transports annexe


passage à niveau à deux ou plusieurs voies

Bahnübergang mit zwei oder mehreren Gleisen
sciences/technique automobile art. 66
sciences/technique automobile art. 66


passage à niveau à voie unique

Bahnübergang mit nur einem Gleis
sciences/technique automobile art. 66
sciences/technique automobile art. 66


passage à quai

Cross-Docking
économie et finances > économie et gestion d'entreprise
économie et finances | économie et gestion d'entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les passagers de cars doivent être traités de la même manière que les passagers à pied.

Passagiere, die mit Autobussen reisen, werden wie zu Fuß gehende Passagiere behandelt.


d)les passagers de cars doivent être traités de la même manière que les passagers à pied.

d)Passagiere, die mit Autobussen reisen, werden wie zu Fuß gehende Passagiere behandelt.


(d) les passagers de cars doivent être traités de la même manière que les passagers à pied.

(d) Passagiere, die mit Autobussen reisen, werden wie zu Fuß gehende Passagiere behandelt.


Il garantit également à ces passagers la fourniture d’une assistance gratuite pour leur permettre d’accéder au transport aérien sur un pied d’égalité avec les autres passagers.

Zudem gewährleistet diese Verordnung, dass Fluggäste mit einer Behinderung oder eingeschränkter Mobilität unentgeltliche Hilfeleistungen erhalten, damit sie Flugdienste in gleicher Weise wie andere Reisende in Anspruch nehmen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis parfaitement d’accord avec M. Bradbourn: vous ne pouvez pas mettre sur le même pied les droits des passagers du transport maritime, et aérien, ferroviaire et des passagers du transport en autobus.

Ich stimme Herrn Bradbourn vollkommen zu, dass man die Rechte von Schiffspassagieren, Flugpassagieren, Eisenbahnpassagieren und Buspassagieren nicht alle im selben Paket gleichstellen kann.


Pour rédiger ce règlement, il s’est avéré nécessaire de trouver un équilibre entre deux approches. La première approche place tous les modes de transport sur un pied d’égalité. Les différents modes de transport peuvent rivaliser dans les mêmes conditions et avec des chances égales, et les passagers bénéficient dans le même temps d’un niveau élevé de protection quel que soit le mode de transport choisi.

Bei der Formulierung dieser Verordnung sahen wir uns der Notwendigkeit gegenüber, ein Gleichgewicht zwischen zwei Ansätzen zu finden: Der erste berücksichtigt die „gleichen Wettbewerbsbedingungen“ für alle Beförderungsarten, wobei verschiedene Beförderungsarten unter den gleichen Bedingungen und mit gleichen Chancen konkurrieren, während die Passagiere gleichzeitig in den Genuss eines hohen Schutzes kommen, ungeachtet des Beförderungsmittels, das sie gewählt haben.


les passagers de cars doivent être traités de la même manière que les passagers à pied.

Passagiere, die mit Autobussen reisen, werden wie zu Fuß gehende Passagiere behandelt.


les passagers de cars doivent être traités de la même manière que les passagers à pied.

Passagiere, die mit Autobussen reisen, werden wie zu Fuß gehende Passagiere behandelt.


a) les États membres sont traités sur un strict pied d'égalité pour la détermination de l'ordre de passage et du temps de présence de leurs ressortissants au sein de la Commission; en conséquence, l'écart entre le nombre total des mandats détenus par les ressortissants de deux États membres donnés ne peut jamais être supérieur à un.

a) Die Mitgliedstaaten werden bei der Festlegung der Reihenfolge und der Dauer der Amtszeiten ihrer Staatsangehörigen in der Kommission vollkommen gleich behandelt; demzufolge kann die Gesamtzahl der Mandate, welche Staatsangehörige zweier beliebiger Mitgliedstaaten innehaben, niemals um mehr als eines voneinander abweichen.


«Usager des passages à niveau»: toute personne empruntant un passage à niveau pour traverser la ligne de chemin de fer par tout moyen de transport ou à pied.

Benutzer von Bahnübergängen“ ist jede Person, die einen Bahnübergang benutzt, um die Eisenbahnstrecke mit einem Verkehrsmittel oder zu Fuß zu überqueren.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Passage à pied

Date index:2022-06-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)