Il est essentiel pour la Commission que les missions assignées à l'Agence et le statut qu'elle aura, répondent aux souhaits exprimés par les Etats membres de l'Union européenne, c'est-à-dire que cette Agence soit véritablement transparente et indépendante, que son conseil d'administration soit composé à parité de représentants du mouvement sportif et de représentants des autorités publiques et que les parties prenantes, notamment les organisations sportives concernées, s'engagent à respecter les normes, critères et procédures établis par l'Agence.
Allerdings ist es nach Auffassung der Kommission unerläßlich, daß die der Agentur zugewiesenen Aufgaben und ihr Statut den Wünschen entsprechen, die von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geäußert worden sind. Die Agentur müßte somit in vollem Umfang transparent und unabhängig sein, ihr Verwaltungsrat müßte paritätisch mit Vertretern der Sportbewegung und der staatlichen Stellen besetzt werden, und die Beteiligten, insbesondere die betreffenden Sportverbände, müßten sich auf eine Einhaltung der von der Agentur festgelegten Normen, Kriterien und Verfahren verpflichten.