D. considérant néanmoins qu'une certaine partie de la population européenne dit avoir une perception négative d
e l'euro, notamment dans les États membres dont la monnaie nationale
a été bloquée à une parité de change élevée par rapport à l'euro; que les sondages de l'Eurobaromètre indiquent que cette tendance est à la hausse: le taux de soutien à la monnaie unique dans la zone euro était de 68% juste avant le passage à l'euro, de 75% juste après et de 66% au premier semestre 2004; que les résultats négatifs des
...[+++]référendums organisés en Suède et au Danemark démontrent également l'existence d'une opposition du public à la monnaie unique en Europe; que les sondages réalisés dans des nouveaux États membres reflètent eux aussi un scepticisme à l'égard de l'adoption de l'euro dû, essentiellement, à un manque d'informations pertinentes,D. in der Erwägung, dass die europäische Öffentlichkeit dennoch teilweise eine negative Einstellung zum Euro zu haben scheint, insbesondere in den Mitgliedstaaten, deren nationale Währung auf eine hohe Wechselkursparität gegenüber dem Euro festgelegt war; in der Erwägung ferner, dass die Umfrageergebnisse des Eurobarom
eters ergeben, dass diese Tendenz derzeit zunimmt, da die Unterstützung für die Einheitswährung in der Eurozone unmittelbar vor der Umstellung bei 68% lag, bei 75% unmittelbar nach der Umstellung und bei lediglich 66% in der ersten Jahreshälfte 2004; in der Erwägung ferner, dass die negativen Ergebnisse der Volksabstimmun
...[+++]gen in Schweden und Dänemark ein weiterer Beweis für den Widerstand der Öffentlichkeit gegen die Einheitswährung in Europa sind; in der Erwägung ferner, dass Umfrageergebnisse in den neuen Mitgliedstaaten ebenfalls auf eine gewisse Skepsis bezüglich der Einführung des Euro hinweisen, für die in erster Linie mangelnde Information verantwortlich ist,