Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parcourir une distance égale à sa circonférence

Translation of "Parcourir une distance égale à sa circonférence " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
parcourir une distance égale à sa circonférence

eine seinem Umfang entsprechende Strecke zurücklegen (der Ball)
Jeux de ballon et lancer (Sports - divertissements - loisirs)
Ballspiele - wurfspiele (Sport - unterhaltung - freizeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Pour l'application de l'article 79, § 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et de l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif aux travailleurs ALE dont la rémunération est payée par les centres publics d'aide sociale, l'utilisateur contribue aux frais encourus par le travailleur ALE pour l'utilisation de moyens de transport en vue de parcourir la distance entre la localité où se trouve son domicile et celle où sont exercées les activités dans le cadre de l'agence locale pour l'emploi, et ce, à la condition que cette ...[+++]

Artikel 1 - Für die Anwendung von Artikel 79 § 9 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit und von Artikel 5 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 17. Dezember 1999 in Bezug auf die LBA-Arbeitnehmer, deren Lohn von den öffentlichen Sozialhilfezentren gezahlt wird, leistet der Entleiher einen Beitrag zu den Kosten, die dem LBA-Arbeitnehmer durch die Benutzung von Beförderungsmitteln beim Zurücklegen der Fahrtstrecke zwischen der Ortschaft, in der sich der Wohnsitz des LBA-Arbeitnehmers befindet, und der Ortschaft, in der die Tätigkeiten im Rahmen der lokalen Beschäftigungsagentur ausgeübt werden, entstehen, unter der Bedin ...[+++]


Elle estime également que le secteur du transport aérien devrait s'attacher à établir des normes de conception pour les aéroports et les terminaux, de manière à y intégrer des critères de qualité, tels que des limites maximales pour le temps de transit, la durée de circulation sur les aires, la distance à parcourir à pied, etc.

Ferner ist die Kommission der Meinung, daß die Branche versuchen sollte, Gestaltungsstandards für Flughäfen und Fluggastgebäude festzulegen, um Qualitätskriterien, wie z.B. Obergrenzen für Transferzeiten, Rollzeiten, Wegeentfernungen usw., in die Konzipierung von Flughäfen einzubringen.


Le règlement, qui s’applique à tous les services nationaux et internationaux lorsque la distance à parcourir est égale ou supérieure à 250 km, protège également les passagers utilisant des services réguliers sur des distances plus courtes.

Die Verordnung, die für alle nationalen und grenzüberschreitenden Linienverkehrsdienste gilt, wenn die geplante Entfernung 250 km oder mehr beträgt, schützt auch Fahrgäste, die mit diesen Diensten über kürzere Entfernungen reisen.


Le règlement s'applique à tous les services réguliers, nationaux ou transfrontaliers, dès lors que la distance à parcourir dans le cadre du service est égale ou supérieure à 250 km ("longue distance").

Die Verordnung gilt für alle – nationalen und grenzüberschreitenden – Linienverkehrsdienste, wenn die geplante Entfernung 250 km oder mehr beträgt („Langstrecke“). Fahrgäste, die nur einen Teil dieses Langstreckenverkehrsdienstes in Anspruch nehmen, sind ebenfalls erfasst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce règlement s’applique finalement à tous les services réguliers, nationaux ou transfrontaliers, dès lors que la distance à parcourir dans le cadre du service est égale ou supérieure à 250 km («longue distance»).

Schließlich gilt die Verordnung für alle nationalen oder grenzüberschreitenden Linienverkehrsdienste, vorausgesetzt die geplante Entfernung beträgt mindestens 250 km („Langstrecke“).


La période d'observation T est égale à la durée nécessaire pour parcourir la distance entre les points A et B sur la piste.

Der Beobachtungszeitraum T entspricht der Zeit, die für das Zurücklegen des Abstands zwischen den Punkten A und B auf der Prüfstrecke erforderlich ist.


Elle estime également que le secteur du transport aérien devrait s'attacher à établir des normes de conception pour les aéroports et les terminaux, de manière à y intégrer des critères de qualité, tels que des limites maximales pour le temps de transit, la durée de circulation sur les aires, la distance à parcourir à pied, etc.

Ferner ist die Kommission der Meinung, daß die Branche versuchen sollte, Gestaltungsstandards für Flughäfen und Fluggastgebäude festzulegen, um Qualitätskriterien, wie z.B. Obergrenzen für Transferzeiten, Rollzeiten, Wegeentfernungen usw., in die Konzipierung von Flughäfen einzubringen.


Accéder à un consulat peut également s'avérer difficile et coûteux, en temps et en argent, dans certains pays tiers: les représentations de la totalité ou la plupart des États membres se trouvant dans la capitale, de nombreux demandeurs doivent parcourir une longue distance pour les atteindre.

Der Zugang zu einem Konsulat kann sich überdies als schwierig, kostspielig und zeitaufwändig erweisen in Drittstaaten, in denen zwar alle oder die meisten Mitgliedstaaten in der Hauptstadt vertreten sind, aber viele Antragsteller trotzdem weite Reisen auf sich nehmen müssen, um sie zu erreichen.


Accéder à un consulat peut également s'avérer difficile et coûteux, en temps et en argent, dans certains pays tiers: les représentations de la totalité ou la plupart des États membres se trouvant dans la capitale, de nombreux demandeurs doivent parcourir une longue distance pour les atteindre.

Der Zugang zu einem Konsulat kann sich überdies als schwierig, kostspielig und zeitaufwändig erweisen in Drittstaaten, in denen zwar alle oder die meisten Mitgliedstaaten in der Hauptstadt vertreten sind, aber viele Antragsteller trotzdem weite Reisen auf sich nehmen müssen, um sie zu erreichen.


[12] La distance à parcourir pour contourner l'«estuaire» doit être au moins une dizaine de fois égale à la distance à parcourir pour le traverser.

[12] Die Strecke bei Umrundung des ,Ästuars" sollte mindestens zehnmal so lang sein wie die Strecke bei seiner Ueberquerung.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Parcourir une distance égale à sa circonférence

Date index:2023-02-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)