Tout d’abord, ils se complètent entre eux, en étendant les compétences d’Europol, en installant une unité provisoire de coopération judiciaire, en améliorant l’aide judiciaire que les pays membres peuvent s’apporter mutuellement et en définissant mieux les conditions de la lutte contre le blanchiment d’argent sale, qui est le résultat, la cause, ou en tout cas le point de passage obligé de nombreux crimes très graves.
Erstens ergänzen sie sich mit der Erweiterung der Zuständigkeiten von Europol, mit der Einrichtung einer vorläufigen Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit, mit der Verbesserung der gegenseitigen Rechtshilfe zwischen den Mitgliedstaaten sowie mit der besseren Festlegung der Bedingungen für die Bekämpfung des Waschens von schmutzigem Geld, das das Ergebnis, der Grund oder eine unvermeidliche Komponente zahlreicher schwerer Verbrechen ist.