elles obligent les entreprises à obtenir des licences individuelles plutôt qu’une autorisation générale pour l’exploitation d’un réseau de radiodiffusion; elles emp
êchent les nouveaux opérateurs d’installer et d’exploiter un réseau numérique; elles empêchent les nouveaux venus d’acquérir ou d’utiliser des fréquences pour les transmissions numériques; elles ne limitent pas le nombre de fréquences que les radiodiffuseurs peuvent acquérir aux fréquences strictement nécessaires au remplacement des programmes analogiques actuelles par des programmes numériques et elles n’obligent pas les opérateurs à restituer les fréquences analogiques qu
...[+++]i seront libérées après l’abandon de la radiodiffusion
von den Unternehmen verlangen, eine einzelne Lizenz statt einer allgemeinen Genehmigung für das Betreiben eines Rundfunkübertragungsnetzes einzuholen, neue Betreiber daran hindern, ein digitales Netz zu errichten und zu betreiben, neue Betreiber daran hindern, Frequenzen für die digitale Übertragung zu erwerben oder zu nutzen, die Anzahl der Frequenzen, die Rundfunkanbieter erwerben können, nicht auf das Maß beschränken, das unbedingt notwendig ist, um die derzeitigen analogen Programme durch digitale zu ersetzen, und von den Betreibern nicht verlangen, dass sie die analogen Frequenzen zurückgeben, die nach der Umschaltung