Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omission de prêter main-forte à la police
Omission de prêter secours
Omission de prêter secours en cas d'urgence

Translation of "Omission de prêter secours " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
omission de prêter secours en cas d'urgence | omission de prêter secours

Unterlassung der Nothilfe
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)


omission de prêter secours

Unterlassung der Nothilfe
IATE - LAW
IATE - LAW


omission de prêter secours

Unterlassung der Nothilfe
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)


omission de prêter main-forte à la police

Unterlassung der Hilfe an Polizei | Unterlassung der Hilfe an die Polizei
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. invite la Commission et le Conseil à se saisir de toute urgence de la crise des réfugiés et, à ce titre, à enquêter sur la disparition en mer de "boat people" et sur les cas analogues d'omission de porter secours en mer, en coopération avec le Commissaire aux droits de l'homme et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à demander aux États membres de rendre publics les accords conclus avec des pays tiers, à apporter un soutien aux pays concernés et, en particulier, à étudier la po ...[+++]

9. fordert die Kommission und den Rat mit Nachdruck auf, die Flüchtlingskrise anzugehen, indem sie die Schiffsunglücke mit Bootsflüchtlingen und im Zusammenhang stehende Fälle unterlassener Hilfeleistung auf See in Zusammenarbeit mit dem Menschenrechtskommissar und der Parlamentarischen Versammlung des Europarates untersuchen, die EU-Mitgliedstaaten auffordern, die mit Drittstaaten geschlossenen Abkommen zu veröffentlichen, den betroffenen Staaten Unterstützung leisten und insbesondere die Möglichkeit prüfen, humanitäre Korridore einz ...[+++]


16. demande de prêter une attention particulière au drame de la population palestinienne affectée par le conflit; invite les donateurs à soutenir généreusement les efforts en cours de l'Office de secours et de travaux des Nations unies; dénonce les conditions les plus extrêmes dans le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk et requiert des autorités syriennes une action immédiate pour donner accès et permettre à l'aide humanitaire d'atteindre cette population manquant de tout;

16. fordert, dass der prekären Lage der palästinensischen Bevölkerung, die von den Konflikt betroffen ist, besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird; fordert die Geber auf, die laufenden Bemühungen des Hilfswerks der Vereinten Nationen großzügig zu unterstützen; klagt die überaus extremen Bedingungen im palästinensischen Flüchtlingslager von Jarmuk an und verlangt ein sofortiges Tätigwerden der syrischen Behörden, um den humanitären Zugang zu ermöglichen und zuzulassen, dass Hilfe diese vom Hungertod bedrohte Bevölkerung erreicht;


7. demande de prêter une attention particulière au drame des réfugiés palestiniens qui ont, une fois de plus, cherché refuge à l'étranger; demande aux donateurs de soutenir généreusement les efforts déployés par l'Office de secours et de travaux des Nations unies (UNRAWA) pour atténuer les souffrances et les déplacements de ce groupe particulièrement vulnérable; demande de prêter également attention aux récents flux de personnes d'origine kurde déplacées à l'intérieur du pays à la suite des bombardements dans de nouvelles zones de l ...[+++]

7. fordert, dass die Not der palästinensischen Flüchtlinge, die ein weiteres Mal Zuflucht im Ausland suchen, in besonderem Maße berücksichtigt wird; fordert die Geberländer auf, die stetigen Bemühungen des Hilfswerks der Vereinten Nationen großzügig zu unterstützen, damit das Leid und das Ausmaß der Vertreibungen dieser besonders schwer betroffenen Bevölkerungsgruppe auf ein Minimum reduziert werden kann; fordert, dass den jüngsten Wellen von Binnenvertreibungen kurdischer Bevölkerungsgruppen nach Bombenanschlägen in weiteren Teilen Syriens ebenfalls Rechnung getragen werden muss;


Prêter secours (devoir civil et moral), interruptions en raison de la distance, de l'état atmosphérique, d'une défectuosité technique ou mécanique, etc., n'enlèvent pas au ' trajet ' son caractère ' normal ' » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 215, p. 6).

Hilfe leisten (bürgerliche und moralische Pflicht), Unterbrechungen wegen der Distanz, Wetterbedingungen, Defekt, usw. führen nicht dazu, dass der ' Weg ' nicht mehr ' normal ' ist » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 215, S. 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément au droit international, chaque État membre doit exiger du capitaine d’un navire battant son pavillon, pour autant que cela lui soit possible sans faire courir de risques graves au navire, à l’équipage ou aux passagers, de prêter assistance à toute personne trouvée en péril en mer et de se porter aussi vite que possible au secours des personnes en détresse.

Im Einklang mit dem Völkerrecht hat jeder Staat den Kapitän eines seine Flagge führenden Schiffes zu verpflichten, jeder Person, die auf See in Lebensgefahr angetroffen wird, Hilfe zu leisten und so schnell wie möglich Personen in Seenot zu Hilfe zu eilen, soweit der Kapitän ohne ernste Gefährdung des Schiffes, der Besatzung oder der Fahrgäste dazu imstande ist.


L’euro s’est avéré être une monnaie forte qui a contribué au maintien de la stabilité de la zone euro et qui a même permis de prêter une main secourable à certains pays hors de la zone euro, sous la forme de mesures cibles.

Der Euro hat sich als starke Währung erwiesen, die für den Erhalt der Stabilität in der Eurozone sorgt und die selbst manchen Ländern außerhalb der Eurozone durch gezielte Maßnahmen unter die Arme gegriffen hat.


C’est pourquoi, je voudrais remercier, ici, tous ceux qui sont venus prêter main forte aux services de secours, aux collectivités ou aux entreprises publiques débordées devant l’ampleur de la tâche. À tous, du fond du cœur, merci pour cette aide précieuse.

Deshalb möchte ich von hier aus all denen danken, die den Hilfsdiensten, den Gebietskörperschaften und öffentlichen Unternehmen, die von dieser Aufgabe überfordert waren, zu Hilfe gekommen sind. Ihnen allen von ganzem Herzen Dank für diese wertvolle Hilfe.


L'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) envisage de prêter son secours en finançant, à raison de 400 000 unités de compte européennes (écus),une série de projets de reconstruction d'hôpitaux et de centres sanitaires dévastés, tant dans les villes qu'à la campagne.

Das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) plant, durch eine Finanzierung in Höhe von 400.000 Europäischen Währungseinheiten (Ecu) eine Reihe von Projekten zu unterstützen, um sowohl in den Städten als auch auf dem Land zerstörte Krankenhäuser und Gesundheitszentren wiederaufzubauen.




Others have searched : omission de prêter secours    Omission de prêter secours    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Omission de prêter secours

Date index:2021-03-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)