Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directives pour aliments médicamenteux
OCM
OICM
Office de contrôle des assurances
Office fédéral de contrôle de organismes d'assurance
Office intercantonal de contrôle
Office intercantonal de contrôle des médicaments

Translation of "Office intercantonal de contrôle " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Office intercantonal de contrôle | Office intercantonal de contrôle des médicaments | OICM [Abbr.]

Interkantonale Kontrollstelle | Interkantonale Kontrollstelle für Heilmittel | IKS [Abbr.]
IATE -
IATE -


Office intercantonal de contrôle des médicaments | OICM [Abbr.]

Interkantonale Kontrollstelle für Heilmittel | IKS [Abbr.]
IATE - Health
IATE - Health


OICM | Office intercantonal de contrôle des médicaments

IKS | Interkantonale Kontrollstelle für Heilmittel
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Organismes (Sciences médicales et biologiques)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Organisationen (Medizin)


Office intercantonal de contrôle des médicaments [ OICM ]

Interkantonale Kontrollstelle für Heilmittel [ IKS ]
Organisations et organismes (Administration publique et privée) | Organismes (Sciences médicales et biologiques) | Pharmacologie - toxicologie (Sciences médicales et biologiques)
Organisationen (öffentliche und private verwaltung) | Organisationen (Medizin) | Pharmakologie - toxikologie (Medizin)


directives de l'Office intercantonal du contrôle des médicaments (OICM) concernant la fabrication et la distribution d'aliments médicamenteux | directives pour aliments médicamenteux

Richtlinien der Interkantonalen Kontrollstelle für Heilmittel über die Herstellung und den Vertrieb von Medizinalfutter
Droit
Recht


Office fédéral de contrôle de organismes d'assurance

Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen | BAV [Abbr.]
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités

Kontrollamt der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände
dénominations institutions|médecine|social art. 16
dénominations institutions|médecine|social art. 16


Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités

Rat des Kontrollamts der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände
dénominations institutions|social art. 204
dénominations institutions|social art. 204


Office de contrôle des assurances

Versicherungskontrollamt
dénominations assurance|institutions art. 37/-
dénominations assurance|institutions art. 37/-


Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités | OCM

Kontrollamt der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände | KAK
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de cette réforme, les garanties procédurales ont été formalisées dans la législation qui régit les activités de l’OLAF, et une procédure interne a été établie au sein de l'Office afin de contrôler la protection des droits fondamentaux tout au long de chaque enquête.

Im Rahmen der Reform sind die Verfahrensgarantien förmlich in den für die Arbeit des OLAF maßgeblichen Rechtsvorschriften verankert worden, und innerhalb des OLAF ist ein internes Verfahren zur Überwachung der Wahrung der Grundrechte in den einzelnen Untersuchungen eingeführt worden.


« Art. 82. L'autorité compétente, visée à l'article 15, peut modifier ou compléter les conditions environnementales imposées dans le permis d'environnement : 1° d'office via une initiative motivée; 2° à la demande motivée : a) du service compétent de la commune, de la commission provinciale du permis d'environnement ou de la commission régionale du permis d'environnement par suite d'une évaluation qu'ils ont menée conformément à l'article 5.4.11 du [décret sur la politique de l'environnement]; b) [du] titulaire du permis ou l'exploitant; c) [du] public concerné; d) [du] contrôle ...[+++]

« Art. 82. Die zuständige Behörde im Sinne von Artikel 15 kann die Umweltbedingungen, die in der Umgebungsgenehmigung auferlegt werden, ändern oder ergänzen: 1. von Amts wegen durch eine mit Gründen versehene Initiative; 2. auf einen mit Gründen versehenen Antrag: a) des zuständigen Dienstes der Gemeinde, der provinzialen Umgebungsgenehmigungskommission oder der regionalen Umgebungsgenehmigungskommission infolge einer Bewertung, die sie gemäß Artikel 5.4.11 des Umweltpolitikdekrets vorgenommen haben; b) des Genehmigungsinhabers oder des Betreibers; c) der betroffenen Öffentlichkeit; d) des Beaufsichtigenden, der in Anwendung von Tit ...[+++]


Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 5 juin 2015 en cause de la SA « New Energy » contre l'Office national de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 juin 2015, la Cour du travail de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 30bis, §§ 3 et 5, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, tel qu'il a été adapté par la loi du 27 avri ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 5. Juni 2015 in Sachen der « New Energy » AG gegen das Landesamt für soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 12. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Gent folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 30bis §§ 3 und 5 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale S ...[+++]


Compte tenu de ce qui précède et étant donné le caractère indemnitaire de la responsabilité solidaire en cause, l'impossibilité pour l'Office national de sécurité sociale, et donc pour le juge, de modérer le montant de la responsabilité solidaire prévue par l'article 30bis, § 3, de la loi ONSS, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe général du droit à un contrôle de pleine juridicti ...[+++]

Angesichts des Vorstehenden und des Entschädigungscharakters der fraglichen gesamtschuldnerischen Haftung ist das Fehlen der Möglichkeit für das Landesamt für soziale Sicherheit, und somit für den Richter, den Betrag der gesamtschuldnerischen Haftung im Sinne von Artikel 30bis § 3 des LASS-Gesetzes zu verringern, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem allgemeinen Grundsatz des Rechts auf eine richterliche Prüfung mit voller Rechtsprechungsbefugnis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17 - Modification du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone Art. 59 - A l'article 2, § 1, du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone, modifié par le décret du 11 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 1°, les mots « des travailleurs » sont remplacés par les mots « des travailleurs et demandeurs d'emploi »; 2° le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° d'octroyer et de gérer des allocations et incitant ...[+++]

17 - Abänderung des Dekrets vom 17. Januar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft Art. 59 - Artikel 2 § 1 des Dekrets vom 17. Januar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, abgeändert durch das Dekret vom 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 1 wird die Wortfolge "der Arbeitnehmer" durch die Wortfolge "von Arbeitnehmern und Arbeitsuchenden" ersetzt. 2. Nummer 2 wird wie folgt ersetzt: "2. Beihilfen sowie Beschäftigungs- und Ausbildungsanreize, die dem Arbeitsamt aufgrund einer gesetzlichen, dekretalen, oder verordnenden Bestimmung anvertraut werden, zu gewähren und zu verwalten; " 3. In Nummer 4 wird die Wortfolge "den Kosten" gestrichen und die Wor ...[+++]


L'article 32 de la loi du 19 décembre 1939 tel qu'il a été modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 juin 2014 « complétant la liste des affiliés à l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales, figurant à l'article 32, alinéa 1, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés » dispose : « Le Roi crée une caisse d'allocations familiales spéciale à laquelle sont affiliés de plein droit : 1° les communes; 2° les établissements publics qui dépendent des communes; 3° les associations de communes; 4° les agglomérations et les fédérations de communes; 5° les é ...[+++]

Artikel 32 des Gesetzes vom 19. Dezember 1939 in der zuletzt durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 29. Juni 2014 « zur Ergänzung der in Artikel 32 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger enthaltenen Liste der Mitglieder des Landesamtes für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen » abgeänderten Fassung bestimmt: « Der König setzt eine Sonderkasse für Familienbeihilfen ein, der folgende Mitglieder von Rechts wegen angeschlossen sind: 1. die Gemeinden, 2. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft der Gemeinden, 3. die Gemeindevereinigungen, 4. die Agglomerationen und Gemeindeföderationen, 5. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft von Agglomerationen und Gemeinde ...[+++]


Ces dispositions visent à assurer le plein respect des procédures et des droits de la personne sous enquête, et à instaurer un mécanisme de contrôle assuré par un conseiller réviseur indépendant, qui peut être saisi de plaintes durant toutes les phases du déroulement d’une enquête interne ou externe, garantissant ainsi un régime de contrôle administratif rapide pour l’ensemble des activités d’enquête de l’Office.

Diese Bestimmungen sollen sicherstellen, dass die Verfahrensvorschriften in vollem Umfang eingehalten, die Rechte der von den Untersuchungen betroffenen Personen gewahrt und die Verfahren durch einen unabhängigen Verfahrensprüfer kontrolliert werden, der in allen Phasen einer internen oder externen Untersuchung mit Beschwerden befasst werden kann und somit eine rasche verwaltungsrechtliche Kontrolle sämtlicher Untersuchungstätigkeiten des Amts gewährleistet.


La proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement 1073/99 relatif aux enquêtes effectuées par l’OLAF remplace la proposition de la Commission de février 2004 , nourrie par les analyses fournies dans le rapport d’évaluation des activités de l’Office de la Commission en 2003 , le rapport spécial de la Cour des Comptes sur la gestion de l’OLAF , et l’audition tenue à la Commission du contrôle budgétaire du Parlement européen en juillet 2005 qui se sont plus particulièrement penchés sur les moyens de r ...[+++]

Der Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 über die Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) ersetzt den einschlägigen Vorschlag der Kommission vom Februar 2004 . Er gründet sich auf die Analysen in dem im Jahr 2003 von der Kommission vorgelegten ersten Bericht über die Bewertung der Tätigkeiten des OLAF , auf den Sonderbericht des Rechnungshofs über die Verwaltung des OLAF und auf die Ergebnisse der Anhörung im Haushaltskontrollausschuss des Europäischen Parlaments vom Juli 2005, bei der es insbesondere um Möglichkeiten für eine Stä ...[+++]


Cette aide était devenue nécessaire après les pertes considérables subies par BGB, surtout dans le secteur immobilier, qui avaient fait tomber les fonds propres au-dessous du ratio de solvabilité prescrit de 8 %; à défaut, c'est le BAKred (Office fédéral de contrôle des établissements de crédit) qui aurait dû intervenir.

Diese Beihilfe war nötig geworden nach erheblichen Verlusten der BGB v.a. im Immobilienbereich, die die haftenden Eigenmittel der Bank unter den gesetzlich vorgeschriebenen Solvabilitätskoeffizienten von 8 % fallen ließen und ansonsten Maßnahmen des Bundesaufsichtsamtes für das Kreditwesen (BAKred) erforderlich geworden wären.


Jacques DELORS Secrétariat général Cellule de prospective Inspection générale des services Service juridique Affaires monétaires Service du porte-parole Service commun "interprétation conférences" Bureau de Sécurité Henning Christophersen Affaires économiques et financières Affaires monétaires (en accord avec M. Président Delors) Crédit et investissements Office statistique Manuel MARIN Coopération et développement -relations de coopération économique avec les pays de Méditérranée Sud, du Moyen-Orient, du Proche- Orient, de l'Amérique Latine et de l'Asie - Convention de Lomé Office européen d'aide humanitaire d'urgence Martin BANGEMANN A ...[+++]

Jacques DELORS Generalsekretariat Gruppe für prospektive Analysen Generalinspektion der Dienststellen Juristischer Dienst Währungsangelegenheiten Dienst des Sprechers Gemeinsamer Dolmetscher- Konferenzdienst Sicherheitsbüro Henning CHRISTOPHERSEN Wirtschaft und Finanzen Währungsangelegenheiten (in Absprache mit Präsident Delors) Kredit und Investitionen Statistisches Amt Manuel MARIN Zusammenarbeit und Entwicklung - wirtschaftliche Zusammenarbeit mit den Ländern des südlichen Mittel- meerraums, des Nahen und Mittleren Ostens, Lateinamerikas und Asiens - Lomé-Abkommen Europäisches Amt für Humanitäre Soforthilfe Martin BANGEMANN Gewerblich ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Office intercantonal de contrôle

Date index:2023-02-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)