Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonctions des équipements du pont d'un navire
Navire à un seul filet soulevé
Navire à un seul pont
Nettoyer les ponts des navires
Peindre le pont de navires

Translation of "Navire à un seul pont " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
navire à un seul pont

Eindecker | Eindeckschiff
IATE - TRANSPORT | Land transport | Technology and technical regulations
IATE - TRANSPORT | Land transport | Technology and technical regulations


navire à un seul pont

Eindeckschiff
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


navire à un seul filet soulevé

Begleitschiff | Senknetzfischer
IATE - Fisheries
IATE - Fisheries


nettoyer les ponts des navires

Schiffsdecks abspülen
Aptitude
Fähigkeit


peindre le pont de navires

Schiffsdecks streichen
Aptitude
Fähigkeit


fonctions des équipements du pont d'un navire

Funktionen der Geräte an Deck eines Schiffes
Savoir
Kenntnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La signature du rapport par le capitaine du navire a pour seul but d’accuser réception d’un exemplaire du rapport d’inspection.

Die Unterschrift des Kapitäns auf dem Bericht dient lediglich der Bestätigung, dass ihm eine Kopie des Berichts ausgehändigt wurde.


La signature du capitaine du navire a pour seul but d’accuser réception d’un exemplaire du rapport d’inspection.

Die Unterschrift des Kapitäns auf dem Bericht dient lediglich der Kenntnisnahme, dass ihm eine Kopie des Berichts ausgehändigt wurde.


C’est pourquoi la modernisation de tels navires au-dessus du pont principal n’est pas prise en compte dans l’adaptation des niveaux de référence conformément à l’article 11, paragraphe 5, du règlement (CE) no 2371/2002.

Daher wird die Modernisierung von solchen Schiffen über dem Hauptdeck bei der Anpassung der Referenzgrößen gemäß Artikel 11 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 nicht berücksichtigt.


En comparaison, à Budapest seule, il y a neufs ponts qui relient les deux rives du Danube, alors qu’il n’y a qu’un seul pont dans toute la Bulgarie.

Als Vergleich: Allein in Budapest gibt es neun Brücken, die beide Donauufer miteinander verbinden, während in ganz Bulgarien nur eine einzige Brücke existiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, la frontière fluviale entre la Bulgarie et la Roumanie, longue de 350 km, ne comporte qu'un seul pont (le pont Ruse-Giurgiu), ce qui a, en soi, pour effet de rendre plus malaisés les contacts entre les citoyens vivant de part et d'autre du Danube.

Leider gibt es entlang der 350 km langen Flussgrenze zwischen Bulgarien und Rumänien nur eine einzige Brücke (Russe-Giurgiu), was die Kontakte zwischen den Bürgern zu beiden Seiten der Donau grundsätzlich erschwert.


Malheureusement, la frontière fluviale entre la Bulgarie et la Roumanie, longue de 350 km, ne comporte qu'un seul pont (le pont Ruse-Giurgiu), ce qui a, en soi, pour effet de rendre plus malaisés les contacts entre les citoyens vivant de part et d'autre du Danube.

Leider gibt es entlang der 350 km langen Flussgrenze zwischen Bulgarien und Rumänien nur eine einzige Brücke (Russe-Giurgiu), was die Kontakte zwischen den Bürgern zu beiden Seiten der Donau grundsätzlich erschwert.


b) des actifs à caractère immobilier ou des actifs à caractère mobilier comparables, tels que des ponts pour conteneurs, des portiques de transbordement direct navire/quai et des ponts de déchargement, la durée maximale est de 36 ans, indépendamment du fait que leur propriété reviendra ou non à l'organisme gestionnaire du port.

(b) Immobilien und vergleichbare bewegliche Anlagewerte, wie Containerbrücken, Ship-to-shore-Verladebrücken und Selbstentladebrücken, so beträgt die Höchstgeltungsdauer 36 Jahre, unabhängig davon, ob die damit verbundenen Eigentumsrechte an das Leitungsorgan des Hafens fallen oder nicht.


La hauteur du navire au-dessus du pont de cloisonnement (ou pont de franc-bord) doit donc correspondre à au moins trois hauteurs standard d'une superstructure pour que les grosses vagues du train d'ondes ne déferlent pas sur le modèle.

Daher ist vorgeschrieben, dass das Schiff bis zu mindestens drei Aufbaunormhöhen über dem Schottendeck (Freibord) modelliert ist, so dass sich die großen Wellen des Wellenzugs nicht über dem Modell brechen.


La hauteur du navire au-dessus du pont de cloisonnement (ou pont de franc-bord) doit donc correspondre à au moins trois hauteurs standard d'une superstructure pour que les grosses vagues du train d'ondes ne déferlent pas sur le modèle.

Daher ist vorgeschrieben, dass das Schiff bis zu mindestens drei Aufbaunormhöhen über dem Schottendeck (Freibord) modelliert ist, so dass sich die großen Wellen des Wellenzugs nicht über dem Modell brechen.


Il s'agit de simplifier les procédures de comités en remplaçant les divers comités créés dans le cadre de la législation de l'UE sur la sécurité maritime et la prévention de la pollution par les navires par un seul comité.

Es handelt sich darum, die verschiedenen aufgrund der einschlägigen Rechtsvorschriften der EU über die Sicherheit im Seeverkehr und die Vermeidung von Umweltverschmutzung durch Schiffe eingesetzten Ausschüsse durch einen einzigen Ausschuss zu ersetzen und die Ausschussverfahren dadurch zu erleichtern.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Navire à un seul pont

Date index:2022-05-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)