Art. 17. Si l'age nce de placement privée enfreint les dispositions du décret ou de l'arrêté, l'agent désigné en application de l'article 1 du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi, ci-après désigné « inspecteur social », formule un avertissement et invite l'agence, par recommandé, à s'abstenir de telles infractions à l'avenir et à se mettre en règle dans les trente jours.
Art. 17 - Sollte der private Arbeitsvermittler ge gen die Bestimmungen des Dekretes oder des Erlasses verstossen, spricht der in Anwendung von Artikel 1 des Dekretes der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Uberwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik bezeichnete Beamte, nachfolgend als Sozialinspektor bezeichnet, eine Ermahnung aus und fordert den privaten Arbeitsvermittler schriftlich per Einschreiben dazu auf, diese Verstösse in Zukunft zu unterlassen bzw. fordert ihn auf, sich innerhalb von dreissig Tagen in Ordnung zu bringen.