Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chirurgie vétérinaire
DVC
Département de médecine vétérinaire clinique
Institut central de médecine vétérinaire
Institut de bactériologie vétérinaire
Institut de virologie vétérinaire
Laboratoire vétérinaire central de diagnostic
Législation vétérinaire
Médecin vétérinaire
Médecine animale
Médecine vétérinaire
Produit vétérinaire
Produit à usage vétérinaire
Réglementation vétérinaire

Translation of "Médecine vétérinaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
médecine vétérinaire [ chirurgie vétérinaire | médecine animale ]

Tiermedizin [ Tierheilkunde | Veterinärmedizin ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 santé animale | RT inspection vétérinaire [5606] | législation vétérinaire [5606] | Office alimentaire et vétérinaire [1006] | produit vétérinaire [2841] | vétérinaire [284
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | BT1 Gesundheit der Tiere | RT Lebensmittel- und Veterinäramt [1006] | Tierarzt [2841] | tierärztliche Überwachung [5606] | tiermedizinisches Erzeugnis [2841]


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'appprentissage du 15 août 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 août 1994:assistante en médecine vétérinaire; assistant en médecine vétérinaire

Reglement vom 15.August 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.August 1994 für den beruflichen Unterricht:tiermedizinische Praxisassistentin; tiermedizinischer Praxisassistent
IATE - Health
IATE - Health


directeur de la station de recherches de médecine vétérinaire | directrice de la station de recherches de médecine vétérinaire

Direktor der veterinär-medizinischen Forschungsanstalt | Direktorin der veterinär-medizinischen Forschungsanstalt
IATE - 0436
IATE - 0436


Institut central de médecine vétérinaire | laboratoire vétérinaire central de diagnostic

Zentrales Veterinärdiagnostisches Labor | Zentralinstitut für Veterinärmedizin
IATE - Health | Natural environment
IATE - Health | Natural environment


Institut de virologie vétérinaire de la Faculté de médecine vétérinaire | Institut de virologie vétérinaire | Institut de virologie vétérinaire de l'Université de Berne

Institut für Veterinär-Virologie der Veterinärmedizinischen Fakultät | Institut für Veterinär-Virologie der Universität Bern | Institut für Veterinär-Virologie
Maladies des animaux (Botanique et zoologie) | Instituts - offices (éducation et enseignement) | Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Médecine vétérinaire (Sciences médicales et biologiques)
Tierkrankheiten (Botanik und zoologie) | Institute - ämter - schulen (Erziehung und unterricht) | Hochschulwesen (Erziehung und unterricht) | Veterinärmedizin (Medizin)


Institut de bactériologie vétérinaire de l'Université de Berne | Institut de bactériologie vétérinaire | Institut de bactériologie vétérinaire de la Faculté de médecine vétérinaire

Institut für Veterinär-Bakteriologie | Institut für Veterinär-Bakteriologie der Veterinärmedizinischen Fakultät | Institut für Veterinärbakteriologie der Universität Bern
Maladies des animaux (Botanique et zoologie) | Instituts - offices (éducation et enseignement) | Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Médecine vétérinaire (Sciences médicales et biologiques)
Tierkrankheiten (Botanik und zoologie) | Institute - ämter - schulen (Erziehung und unterricht) | Hochschulwesen (Erziehung und unterricht) | Veterinärmedizin (Medizin)


département de médecine vétérinaire clinique | Département de médecine vétérinaire clinique | DVC

Departement für klinische Veterinärmedizin | DKV
élevage d'animaux (économie d'alimentation) | Zoologie analytique (Botanique et zoologie) | Maladies des animaux (Botanique et zoologie) | Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Médecine vétérinaire (Sciences médicales et biologiques)
Tierzucht (Ernährungswirtschaft) | Allgemeine zoologie (Botanik und zoologie) | Tierkrankheiten (Botanik und zoologie) | Hochschulwesen (Erziehung und unterricht) | Veterinärmedizin (Medizin)


médecin vétérinaire

Tierarzt
dénominations médecine|professions|agriculture art. 9/-
dénominations médecine|professions|agriculture art. 9/-


produit vétérinaire [ produit à usage vétérinaire ]

tiermedizinisches Erzeugnis [ veterinärpharmazeutisches Produkt ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 industrie pharmaceutique | NT1 médicament vétérinaire | RT législation vétérinaire [5606] | médecine vétérinaire [5631] | substance toxique [5216]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 pharmazeutische Industrie | NT1 Tierarzneimittel | RT Giftstoff [5216] | Tiermedizin [5631] | Veterinärrecht [5606]


législation vétérinaire [ réglementation vétérinaire ]

Veterinärrecht [ Rechtsvorschrift im Bereich der Tiermedizin | tiergesundheitliche Vorschrift ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5606 politique agricole | BT1 politique agricole | NT1 inspection vétérinaire | RT entrave technique [2021] | législation alimentaire [2841] | maladie animale [5631] | médecine vétérinaire [5631] | pr
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5606 Agrarpolitik | BT1 Agrarpolitik | NT1 tierärztliche Überwachung | RT Lebensmittelrecht [2841] | Rückverfolgbarkeit [6416] | technisches Handelshemmnis [2021] | Tierkrankheit [5631] | Tiermedizi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le colombophile participant à une compétition de pigeons dispose d'une attestation délivrée par un vétérinaire agréé en application de l'article 4, alinéa 4, de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, à l'issue d'une visite annuelle portant sur une surveillance du bien-être, de la santé et des soins apportés aux pigeons, y compris les traitements médicaux.

Der Taubenzüchter, der an einem Wettkampf mit Tauben teilnimmt, verfügt über ein Attest, das nach einer jährlichen Untersuchung betreffend die Überwachung des Wohlbefindens, der Gesundheit und der Pflege der Tauben von einem in Anwendung des Artikels 4 Absatz 4 des Gesetzes vom 28. August 1991 über die Ausübung der Veterinärmedizin zugelassenen Tierarzt ausgestellt wurde.


AH. considérant que l'utilisation d'antimicrobiens en médecine humaine et en médecine vétérinaire contribue au développement d'un résistome dans l'environnement, qui peut servir de source pour le développement d'une résistance tant chez les humains que chez les animaux; que les mêmes classes d'antibiotiques sont utilisées en médecine humaine et en médecine vétérinaire et que des mécanismes de résistance similaires sont apparus dans ces deux secteurs;

AH. in der Erwägung, dass die Entstehung von Resistomen in der Umwelt durch den Antibiotikaeinsatz in der Human- und Veterinärmedizin gefördert wird, und dass Resistome Ausgangspunkt für die Entstehung von Resistenzen bei Mensch und Tier sein können; in der Erwägung, dass in der Humanmedizin und der Veterinärmedizin dieselben Antibiotikaklassen verwendet werden und in beiden Bereichen ähnliche Resistenzmechanismen entstanden sind;


AH. considérant que l'utilisation d'antimicrobiens en médecine humaine et en médecine vétérinaire contribue au développement d'un résistome dans l'environnement, qui peut servir de source pour le développement d'une résistance tant chez les humains que chez les animaux; que les mêmes classes d'antibiotiques sont utilisées en médecine humaine et en médecine vétérinaire et que des mécanismes de résistance similaires sont apparus dans ces deux secteurs;

AH. in der Erwägung, dass die Entstehung von Resistomen in der Umwelt durch den Antibiotikaeinsatz in der Human- und Veterinärmedizin gefördert wird, und dass Resistome Ausgangspunkt für die Entstehung von Resistenzen bei Mensch und Tier sein können; in der Erwägung, dass in der Humanmedizin und der Veterinärmedizin dieselben Antibiotikaklassen verwendet werden und in beiden Bereichen ähnliche Resistenzmechanismen entstanden sind;


promouvoir et favoriser l'utilisation responsable et sensée en médecine vétérinaire, y compris dans les aliments médicamenteux pour animaux, de tous les agents antimicrobiens, en ne permettant leur utilisation que pour un traitement précédé d'un diagnostic vétérinaire, en tenant plus particulièrement compte des antibiotiques qui figurent sur la liste de l'OMS des agents antimicrobiens qui ont une importance vitale en médecine humaine;

Förderung und Begünstigung eines verantwortungsbewussten und vernünftigen Einsatzes sämtlicher antimikrobieller Wirkstoffe, einschließlich Fütterungsarzneimittel, in der Veterinärmedizin, indem diese nur nach einer medizinischen Diagnose zur Behandlung eingesetzt werden dürfen, unter besonderer Berücksichtigung von Antibiotika, die auf der WHO-Liste antimikrobieller Wirkstoffe mit kritischer Bedeutung für die Humanmedizin aufgeführt sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) promouvoir et favoriser l'utilisation responsable et sensée en médecine vétérinaire, y compris dans les aliments médicamenteux pour animaux, de tous les agents antimicrobiens, en ne permettant leur utilisation que pour un traitement précédé d'un diagnostic vétérinaire, en tenant plus particulièrement compte des antibiotiques qui figurent sur la liste de l'OMS des agents antimicrobiens qui ont une importance vitale en médecine humaine;

(a) Förderung und Begünstigung eines verantwortungsbewussten und vernünftigen Einsatzes sämtlicher antimikrobieller Wirkstoffe, einschließlich Fütterungsarzneimittel, in der Veterinärmedizin, indem diese nur nach einer medizinischen Diagnose zur Behandlung eingesetzt werden dürfen, unter besonderer Berücksichtigung von Antibiotika, die auf der WHO-Liste antimikrobieller Wirkstoffe mit kritischer Bedeutung für die Humanmedizin aufgeführt sind;


Au cours de l'épreuve orale, le candidat doit, selon le cas : 1° a) répondre à une question dans le domaine de son art s'il s'agit d'un candidat officier médecin, pharmacien, dentiste, vétérinaire ou chef de musique; b) répondre à une question concernant les connaissances militaires acquises par le candidat lors de sa formation, s'il s'agit d'un candidat officier qui n'est pas visé au littera a) ci-dessus; 2° a) donner une leçon de théorie ou un exposé sur un sujet dans le domaine de son art s'il s'agit d'un candidat officier médecin ...[+++]

Bei dem mündlichen Teil müssen die Kandidaten je nach Fall: 1. a) eine Frage über ihre Kunst beantworten, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Zahnarzt-, Offizier-Tierarzt- oder Offizier-Kapellmeister-Anwärter handelt, b) eine Frage über die Militärkenntnisse beantworten, die die Kandidaten während ihrer Ausbildung erworben haben, wenn es sich um Offizier-Anwärter handelt, die nicht unter Buchstabe a) erwähnt sind, 2. a) eine theoretische Unterrichtsstunde erteilen oder einen Vortrag halten über ein Thema in Bezug auf ihre Kunst, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Za ...[+++]


La Commission européenne a décidé aujourd’hui de maintenir la suspension de son action contre les quotas instaurés par l’Autriche et par la Belgique pour limiter le nombre d’étrangers autorisés à s’inscrire en médecine, médecine dentaire, kinésithérapie et médecine vétérinaire.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, die Aussetzung rechtlicher Schritte gegen Österreich und Belgien im Zusammenhang mit der Quotenregelung für ausländische Studierende in den Fächern Medizin, Zahnmedizin, Physiotherapie und Veterinärmedizin zu verlängern.


Plus de 50 % sont utilisés dans le cadre de la recherche et du développement pour la médecine humaine, la stomatologie et les études biologiques fondamentales, 16 % environ dans la production et le contrôle qualité des produits et dispositifs destinés à la médecine humaine, la médecine vétérinaire et la stomatologie et quelque 10 % dans l’évaluation toxicologique et d’autres études de sécurité.

Mehr als die Hälfte davon entfallen auf Forschung und Entwicklung in den Bereichen Humanmedizin, Zahnmedizin und biologische Grundlagenforschung, etwa 16 % auf die Produktions- und Qualitätskontrolle von Arzneimitteln und Produkten der Human-, Tier und Zahnmedizin sowie 10 % auf toxikologische oder sonstige Unbedenklichkeitsprüfungen.


En conclusion, il n’y a pas de médecine vétérinaire publique, comme c’est le cas pour la médecine humaine; il y a seulement une médecine vétérinaire privée.

Im Gegensatz zur Humanmedizin gibt es in der Veterinärmedizin keinen öffentlichen Bereich, sondern nur die private veterinärmedizinische Versorgung.


Le Conseil a entendu une intervention de la Commission sur les risques de résistance aux antibiotiques provoqués par un recours accru aux antibiotiques en médecine humaine outre ceux qui sont utilisés en médecine vétérinaire et dans l'élevage ainsi que sur les actions programmées ou déjà en cours au niveau communautaire pour favoriser une utilisation plus prudente et plus appropriée de ces substances dans le traitement sur l'être humain.

Der Rat nahm die Ausführungen der Kommission zu den Gefahren der Resistenz gegen Antibiotika entgegen, die dadurch entsteht, daß zusätzlich zu den in der Tiermedizin und bei der Tierhaltung verwendeten Antibiotika auch in der Humanmedizin die Verwendung von Antibiotika weit verbreitet ist; ferner berichtete die Kommission über die Maßnahmen, die auf Gemeinschaftsebene geplant sind oder bereits durchgeführt werden und auf die Förderung einer vorsichtigeren und angemesseneren Verwendung solcher Stoffe in der Humanmedizin abzielen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Médecine vétérinaire

Date index:2024-02-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)