Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoint au président du tribunal des mineurs
Adjoint du tribunal des mineurs
Adjoint à la présidente du tribunal des mineurs
Adjointe au président du tribunal des mineurs
Adjointe du tribunal des mineurs
Adjointe à la présidente du tribunal des mineurs
Administrateur communal adjoint
Directeur général adjoint
Directrice de l'exploitation
Directrice générale adjointe
Enseignant-chercheur en médecine et santé au travail
Enseignant-chercheur en médecine générale
Greffier du tribunal des mineurs
Greffière du tribunal des mineurs
Médecin adjoint
Médecin adjoint
Médecin adjointe
Médecin-adjoint
Médecin-assistant
Médecin-assistante
Médecin-chef adjoint
Médecine
Praticien de médecine alternative
Praticien de médecine douce
Secrétaire adjoint municipal
Secrétaire communal adjoint
Secrétaire communal remplaçant
Vice-chancelier communal

Translation of "Médecin adjointe " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


médecin-adjoint

Medizinalrat i.E. | Medizinalrat im Eingangsamt
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


médecin-assistant (1) | médecin-assistante (2) | médecin adjoint (3) | médecin adjointe (4)

Assistenzarzt | Assistenzärztin
Professions (Sciences médicales et biologiques) | Professions (Travail)
Berufe (Medizin) | Berufe (Arbeit)


médecin-chef adjoint

Chefarzt-Stellvertreter | Chefarzt-Stellvertreterin | stellvertretende Chefärztin | stellvertretender Chefarzt
IATE - Health
IATE - Health


directeur général adjoint | directrice de l'exploitation | directeur général adjoint/directrice générale adjointe | directrice générale adjointe

Leiterin des operativen Geschäftsbereichs | Leiter des operativen Geschäftsbereichs | Leiter des operativen Geschäftsbereichs/Leiterin des operativen Geschäftsbereichs
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


enseignant-chercheur en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine générale | enseignant-chercheur en médecine et santé au travail/enseignante-chercheuse en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine/enseignante-chercheuse en médecine

Lehrbeauftragter für Medizin | Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Medizin | Hochschulassistent/in für Medizin | Hochschullehrkraft für Medizin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


praticien de médecine alternative | praticien de médecine douce | praticien de médecine alternative/praticienne de médecine alternative | praticien de médecine non conventionnelle/praticienne de médecine non conventionnelle

Komplementärtherapeut | Komplementärtherapeutin | Heilpraktiker | Therapeut Komplementärmedizin/Therapeutin Komplementärmedizin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 sciences médicales | NT1 diagnostic médical | NT1 données médicales | NT1 examen médical | NT1 expertise médicale | NT1 médecine d'urgence | NT1 médecine douce | NT1 médecine légale | NT1 médecine nucl
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 medizinische Wissenschaften | NT1 alternative Medizin | NT1 Gerichtsmedizin | NT1 medizinische Daten | NT1 medizinische Diagnose | NT1 medizinisches Fachgebiet | NT2 Allgemeinmedizin | NT2 Gynäkologie


adjoint du tribunal des mineurs | greffier du tribunal des mineurs | adjointe du tribunal des mineurs | adjoint à la présidente du tribunal des mineurs | adjointe au président du tribunal des mineurs | adjointe à la présidente du tribunal des mineurs | greffière du tribunal des mineurs | adjoint au président du tribunal des mineurs

Jugendgerichtsschreiber | Jugendgerichtsschreiberin | Adjunkt des Jugendgerichtes | Adjunktin des Jugendgerichtes
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit) | Professions (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht) | Berufe (Recht)


secrétaire communal remplaçant (1) | secrétaire communal adjoint (1) | secrétaire général adjoint du conseil administratif (2) | administrateur communal adjoint (3) | vice-chancelier communal (4) | secrétaire adjoint municipal (5)

Gemeindeschreiberstellvertreter (1) | Stellvertreter des Gemeindeschreibers (2) | Gemeindeverwalterstellvertreter (3) | Stellvertretender Gemeindeschreiber (4) | Stellvertretender Gemeindeverwalter (4) | Gemeindeschreiber-Substitut (5) | Stellvertreter des Gemeinderatsschreibers (6) | Stellvertretender Gemeinderatsschreiber (7)
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Professions (Administration publique et privée)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Berufe (öffentliche und private verwaltung)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutes les limitations concernant les services médicaux, les services dentaires ainsi que les services assurés par des sages-femmes et du personnel infirmier s'appliquent.PL: le directeur de l'établissement de santé ou son adjoint doit être docteur en médecine.

Alle Beschränkungen für Dienstleistungen von Ärzten und Zahnärzten sowie für Dienstleistungen von Hebammen und Krankenpflegepersonal finden Anwendung.PL: Der Leiter der Gesundheitseinrichtung oder sein Stellvertreter muss Arzt sein.


| 4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux", et sous réserve des limitations particulières ci-après:BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: non consolidé.LV: le directeur de l'établissement de santé ou son adjoint doit être docteur en médecine.

| 4)Nicht konsolidiert, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i und ii nichts anderes angegeben ist, mit den folgenden besonderen Beschränkungen:BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: Nicht konsolidiert.LV: Der Leiter der Gesundheitseinrichtung oder sein Stellvertreter muss Arzt sein.


Toutes les limitations applicables aux services médicaux et dentaires ainsi qu'aux services de sages-femmes et de personnel infirmier sont applicables.LV: le directeur de l'établissement de santé ou son adjoint doit être docteur en médecine.

Alle Beschränkungen für Dienstleistungen von Ärzten und Zahnärzten sowie für Dienstleistungen von Hebammen und Krankenpflegepersonal finden Anwendung.LV: Der Leiter der Gesundheitseinrichtung oder sein Stellvertreter muss Arzt sein.


| 4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux", et sous réserve des limitations particulières ci-après:CZ, MT, FI, SE et SK: non consolidé.LV: le directeur de l'établissement de santé ou son adjoint doit être docteur en médecine.

| 4)Keine Beschränkungen außer den im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i) und ii) aufgeführten Beschränkungen, vorbehaltlich der nachstehenden besonderen Beschränkungen:CZ, MT, FI, SE, SK: Ungebunden.LV: Der Leiter einer Gesundheitseinrichtung oder sein Stellvertreter muss qualifizierter Arzt sein.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Médecin adjointe

Date index:2023-08-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)