Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Création d'actions sans montant nominal
Démantèlement des MCM
MCM
Montant compensatoire
Montant compensatoire adhésion
Montant compensatoire importation
Montant compensatoire monétaire
Montant maximum
Montant nominal
Montant nominal de l'encours
Nomination
Valeur au pair
Valeur nominale

Translation of "Montant nominal " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
montant nominal de l'encours

Nennbetrag eines bereits emittierten Schuldtitels
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE




montant nominal | valeur au pair | valeur nominale

Nennbetrag | Nennwert | Nominalbetrag | Nominalwert
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


montant nominal

Nennbetrag
Commerce - distribution des marchandises | économie | Droit
Handel - warenverteilung | Wirtschaft | Recht


montant nominal (art. 3, 2e al., let. b, OIA)

Nennbetrag
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


montant nominal

Nennbetrag
adm/droit/économie finances art. 71
adm/droit/économie finances art. 71


création d'actions sans montant nominal

Schaffung nennwertloser Aktien
Bourse - marchés des capitaux (Finances, impôts et douanes)
Börsenwesen - kapitalmarkt (Finanz-, steuer- und zollwesen)


montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]

Währungsausgleichsbetrag [ Abbau der WAB | Ausgleichsbetrag | Beitrittausgleichsbetrag | Einfuhrausgleichsbetrag | WAB ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5606 politique agricole | BT1 politique monétaire agricole | BT2 politique agricole commune | RT échange agricole [2016] | euro [2406] | taux de change [2411]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5606 Agrarpolitik | BT1 Agrarwährungspolitik | BT2 Gemeinsame Agrarpolitik | RT Euro [2406] | Handel mit Agrarerzeugnissen [2016] | Wechselkurs [2411]


nomination

Ernennung
adm/droit/économie personnel|organisation étatique art. 21, art. 46/art. 29
adm/droit/économie personnel|organisation étatique art. 21, art. 46/art. 29


montant maximum

Höchstbetrag
adm/droit/économie finances art. 53
adm/droit/économie finances art. 53
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le pouvoir de réduire, y compris jusqu'à zéro, le montant nominal des actions ou autres titres de propriété d'un établissement soumis à une procédure de résolution et de résilier ces actions ou autres titres de propriété ;

die Befugnis, den Nennwert der Anteile oder anderen Eigentumstitel eines in Abwicklung befindlichen Instituts herabzusetzen, einschließlich ihn auf null herabzusetzen, und diese Anteile oder anderen Eigentumstitel zu löschen;


En ce qui concerne les transactions concernant des contrats dérivés, le montant imposable de la TTF est équivalent au montant notionnel (à savoir le montant nominal ou facial utilisé aux fins du calcul des paiements liés à un contrat dérivé donné) du contrat dérivé au moment de la transaction financière.

Bei Finanztransaktionen im Zusammenhang mit Derivatkontrakten ist die Steuerbemessungsgrundlage der Nominalbetrag des Derivatkontrakts (das heißt, der zugrunde liegende nominelle Betrag, der zur Berechnung von Zahlungen herangezogen wird, die auf einem bestimmten Derivatkontrakt beruhen) zum Zeitpunkt der Finanztransaktion.


6. estime que, dans le cadre de la définition des microcrédits, proposée par la Commission, comme crédits d'un montant inférieur à 25 000 euros, il conviendrait de prendre en considération d'autres variables dont, en particulier, le fait qu'un même montant nominal n'a pas la même valeur d'un État membre à l'autre;

6. vertritt die Auffassung, dass im Kontext der von der Kommission vorgeschlagenen Definition, wonach Kleinstkredite Darlehen von unter 25 000 EUR sind, andere Variablen in Betracht gezogen werden sollten, vor allem die Tatsache, dass ein und derselbe Nominalbetrag nicht in allen Mitgliedstaaten denselben Wert hat;


Elle s’est déroulée en deux étapes concomitantes: (i) une première augmentation de capital de [.] actions a été souscrite entièrement par les repreneurs, par numéraire et au nominal ([.] euros), et (ii) une seconde augmentation de capital de [.] actions (libérées au quart) a été souscrite pour partie par les repreneurs ([.] actions, soit un montant de 26,25 millions d’euros) et par l’État français à travers la CGMF ([.] actions, soit un montant de 8,75 millions d’euros), aux mêmes conditions, à savoir souscription en numéraire pour un montant nominal de [.] euros.

Sie lief in zwei gleichzeitigen Schritten ab: i) Eine erste Kapitalerhöhung um [.] Aktien wurde von den Übernehmern vollständig in bar und zum Nennwert gezeichnet ([.] EUR), und ii) eine zweite Kapitalerhöhung um [.] Aktien (zu einem Viertel eingezahlt) wurde zum Teil von den Übernehmern ([.] Aktien, entsprechend einem Betrag von 26,25 Mio. EUR) und zum Teil vom französischen Staat über die CGMF ([.] Aktien, entsprechend einem Betrag von 8,75 Mio. EUR) zu den gleichen Konditionen, d. h. Zeichnung in bar zu einem Nennwert von [.] EUR, gezeichnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ces conditions, la Commission a choisi l'option la plus prudente en veillant à ne pas exagérer le montant de la subvention et elle utilisera le montant nominal du prêt comme base pour plafonner le montant maximal de l'avantage.

Aus diesem Grund wandte die Kommission die konservativere der beiden Methoden an, um sicherzugehen, dass sie die Subvention nicht zu hoch ansetzt, und sie wird den nominellen Kreditbetrag als Grundlage für die maximale Höhe des Vorteils heranziehen.


Aux fins du calcul du montant d'exposition pondéré relatif à cette position, les dispositions des points 52 à 54 s'appliquent, à cela près que T est ajusté à e* en cas de protection financée du crédit et à T-g en cas de protection non financée du crédit, e* correspondant au rapport entre E* et le montant notionnel total du panier sous-jacent, et E* correspondant à la valeur exposée au risque ajustée de la position de titrisation calculée conformément aux dispositions de l'annexe VIII telles qu'elles s'appliquent aux fins du calcul des montants des expositions pondérés en application des articles 78 à 83, avec E égal au montant de la position de titrisation et g égal au rapport entre le montant nominal ...[+++]

Für die Berechnung des risikogewichteten Forderungsbetrages dieser Position finden die Bestimmungen der Nummern 52 bis 54 Anwendung, allerdings vorbehaltlich der Änderungen, dass "T" im Falle einer Besicherung mit Sicherheitsleistung an e* und im Falle einer Absicherung ohne Sicherheitsleistung an T-g angepasst wird; e* bezeichnet das Verhältnis von E* zum gesamten nominellen Betrag des zugrunde liegenden Pools, wobei E* der bereinigte Forderungsbetrag der Verbriefungsposition ist, der gemäß den Bestimmungen von Anhang VIII berechnet wird, so wie sie für die Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge gemäß der Artikel 78 bis 83 ...[+++]


Si le produit n'a pas été noté par un OEEC éligible, les pondérations des expositions incluses dans le panier sont agrégées, à l'exclusion des expositions n-1, lorsque la somme du montant de la perte anticipée multiplié par 12,5 et du montant de l'exposition pondéré ne dépasse pas le montant nominal de la protection fournie par le dérivé de crédit, multiplié par 12,5.

Liegt für das Produkt kein Rating einer anerkannten Ratingagentur vor, so werden die Risikogewichte der im Korb enthaltenen Forderungen ohne n-1 Forderungen aggregiert, wobei die Summe des 12,5-fachen erwarteten Verlustbetrags und des risikogewichteten Forderungsbetrags den 12,5-fachen, durch das Kreditderivat abgesicherten Nominalbetrag nicht übersteigen darf.


Si le produit n'a pas été noté par un OEEC éligible, les pondérations des expositions incluses dans le panier – à l'exclusion des expositions n-1 – sont agrégées jusqu'à concurrence de 1250 %, puis multipliées par le montant nominal de la protection fournie par le dérivé de crédit, de manière à obtenir le montant de l'actif pondéré.

Liegt für das Produkt kein Rating einer anerkannten Ratingagentur vor, so werden die Risikogewichte der im Korb enthaltenen Forderungen, ohne n-1 Forderungen, bis maximal 1 250 % aggregiert und mit dem durch das Kreditderivat abgesicherten Nominalbetrag multipliziert, um den risikogewichteten Forderungsbetrag zu ermitteln.


Les certificats sont émis au-dessous du pair, c'est-à-dire pour un montant inférieur au montant nominal, et remboursés à leur montant nominal à l'échéance.

Die Schuldverschreibungen werden in abgezinster Form emittiert, d. h. zu einem Kurs, der unter dem Nennwert liegt, und bei Fälligkeit zum Nennwert eingelöst.


2. Dans les cas visés au paragraphe 1 sous a), b) et c), le montant sur lequel le droit est liquidé ne peut cependant être inférieur à la valeur réelle des parts sociales attribuées ou appartenant à chaque associé, ou bien au montant nominal de ces parts sociales, si ce dernier est supérieur à leur valeur réelle.

(2) In den Fällen des Absatzes 1 Buchstaben a), b) und c) darf der steuerpflichtige Betrag jedoch nicht niedriger sein als der tatsächliche Wert der jedem Gesellschafter gewährten oder ihm gehörenden Gesellschaftsanteile oder als deren Nennbetrag, wenn dieser höher ist als ihr tatsächlicher Wert.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Montant nominal

Date index:2021-10-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)