Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingénieur combustibles liquides
Ingénieure combustibles liquides
Modalité
Modalité
Modalité d'application
Modalité d'attribution
Modalité de liquidation
Modalités
Modalités de fonctionnement du MES
Modalités et conditions s'écartant de la règle
Règlement sur les modalités d'exécution

Translation of "Modalité de liquidation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
modalité de liquidation

Auszahlungsmodalität
adm/droit/économie comptabilité art. 5
adm/droit/économie comptabilité art. 5


modalités de fonctionnement du mécanisme européen de stabilité | modalités de fonctionnement du MES

Vereinbarung über die Merkmale des ESM | Vereinbarung über die Merkmale des Europäischen Stabilitätsmechanismus
IATE - FINANCE | ECONOMICS | EUROPEAN UNION
IATE - FINANCE | ECONOMICS | EUROPEAN UNION


règlement de la Commission établissant les modalités d'exécution du règlement financier | règlement sur les modalités d'exécution

Verordnung mit Durchführungsbestimmungen | Verordnung über die Durchführungsbestimmungen
IATE - European Union law | EU finance
IATE - European Union law | EU finance


modalités et conditions de crédit s'écartant de la règle | modalités et conditions s'écartant de la règle

abweichende Kreditbedingungen
IATE - Insurance
IATE - Insurance


modalités (modalité)

Bedingungen (Bedingung)
économie d'alimentation | Commerce - distribution des marchandises | économie | Droit
Ernährungswirtschaft | Handel - warenverteilung | Wirtschaft | Recht


Lettre de la Commission aux Etats membres SG (91) D/4577 du 4 mars 1991: communication aux Etats membres concernant les modalités de notification des projets d'aides et les modalités de procédure au sujet des aides mises en vigueur en violation des règles de l'article 93 paragraphe 3 du traité CEE

Schreiben der Kommission an die Mitgliedstaaten vom 4. März 1991 (SG (91) D/4577): Mitteilung an die Mitgliedstaaten über die Verfahren der Unterrichtung über beabsichtigte Beihilfen sowie über die Verfahren, die anwendbar sind, wenn eine Beihilfe unter Verstoss gegen Artikel 93 Absatz 3 EWG-Vertrag gewährt wird
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


modalité d'application (1) | modalité (2)

Anwendungsmodalität
Droit international - droit des gens (Droit) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen)


ingénieur combustibles liquides | ingénieur combustibles liquides/ingénieure combustibles liquides | ingénieure combustibles liquides

Ingenieur Flüssigbrennstoffe | Ingenieur Flüssigbrennstoffe/Ingenieurin Flüssigbrennstoffe | Ingenieurin Flüssigbrennstoffe
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


modalité

Modalität
adm/droit/économie légistique art. 35, art. 50
adm/droit/économie légistique art. 35, art. 50


modalité d'attribution

Zuteilungsmodalität
adm/droit/économie GPI 52
adm/droit/économie GPI 52
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’échange de lettres des 2 avril 1997 et 20 octobre 1998 modifiant l’échange de lettres mentionné aux points a) et b) concernant les modalités de liquidation des créances réciproques conformément aux articles 93, 94, 95 et 96 du règlement (CEE) no 574/72.

Schriftverkehr vom 2. April 1997 und vom 20. Oktober 1998 zur Änderung des unter den Buchstaben a und b erwähnten Schriftverkehrs betreffend die Verfahren für die Regelung gegenseitiger Forderungen nach den Artikeln 93, 94, 95 und 96 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72


6° les subventions dont l'octroi n'est pas réglé par des dispositions organiques : à la date où elles sont dues en vertu des dispositions relatives aux modalités de liquidation prévues par l'arrêté d'octroi;

6° Zuschüsse, deren Erteilung nicht durch grundlegende Bestimmungen geregelt wird: zum Zeitpunkt, wo sie kraft der Bestimmungen in Bezug auf die im Gewährungserlass festgelegten Auszahlungsmodalitäten geschuldet werden;


6° un commentaire relatif aux modalités de liquidation de trésorerie.

6° ein Kommentar über die Feststellungsmodalitäten für den Bargeldbestand.


Art. 63. L'arrêté qui octroie le subside en détermine l'affectation, le montant et les modalités de liquidation.

Art. 63 - In dem Erlass zur Gewährung des Zuschusses werden dessen Zweckbestimmung, Betrag und Auszahlungsmodalitäten bestimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Ministre définit les modalités de liquidation des subventions visées à l'alinéa 1 aux associations apicoles agréées de même que les modalités d'introduction des déclarations de créance.

Der Minister bestimmt die Modalitäten für die Auszahlung der in Absatz 1 erwähnten Zuschüsse an die zugelassenen Bienenzüchtervereinigungen sowie die Modalitäten für das Einreichen der Schuldforderungen.


Le Ministre définit les modalités de liquidation des subventions visées à l'alinéa 1 aux centres de formation apicole.

Das Muster dieses Berichts wird von der Verwaltung bestimmt und auf dem Internetportal der wallonischen Landwirtschaft veröffentlicht. Der Minister bestimmt die Modalitäten für die Auszahlung der in Absatz 1 erwähnten Zuschüsse an die Ausbildungszentren für Bienenzüchter.


Le Ministre définit : 1° les dépenses éligibles à titre de frais visés à l'article 9, alinéa 2; 2° les modalités d'octroi et de liquidation des subventions aux centres de formation de même que les modalités d'introduction des déclarations de créance.

Der Minister bestimmt: 1° die als Kosten im Sinne von Artikel 9 Absatz 2 zulässigen Ausgaben; 2° die Modalitäten für die Gewährung und Auszahlung der Zuschüsse an die Ausbildungszentren sowie die Modalitäten für die Einreichung der Forderungserklärungen.


Le Gouvernement peut fixer les modalités liées à la liquidation de la prime selon le mode du tiers-payant.

Die Regierung kann die mit der Auszahlung der Prämie verbundenen Modalitäten entsprechend dem Drittzahlermodus festlegen.


Pour les subventions et dotations à liquider à charge du budget 2009, le Gouvernement peut, nonobstant toute disposition contraire, fixer les modalités de liquidation de manière à ce que la subvention ou dotation déterminée pour l'année budgétaire 2009 soit complètement liquidée pour le 31 décembre 2009 au plus tard».

Entgegen anderslautender Bestimmungen kann die Regierung die Auszahlungsmodalitäten der über den Haushalt 2009 zu zahlenden Subventionen und Dotationen dahin gehend bestimmen, dass der für das Haushaltsjahr 2009 festgelegte Zuschuss oder die Dotation bis zum 31. Dezember 2009 vollständig ausbezahlt wird».


FRANCE-ITALIE", les points d) et e) suivants sont ajoutés: "d) L'échange de lettres des 2 avril 1997 et 20 octobre 1998 modifiant l'échange de lettres mentionné aux points b) et c) concernant les modalités de liquidation des créances réciproques conformément aux dispositions des articles 93, 94, 95 et 96 du règlement d'application.

FRANKREICH-ITALIEN" werden folgende Buchstaben angefügt: "d) Schriftverkehr vom 2. April 1997 und vom 20. Oktober 1998 zur Änderung des unter den Buchstaben b) und c) erwähnten Schriftverkehrs betreffend die Verfahren für die Regelung gegenseitiger Forderungen gemäß den Artikeln 93, 94, 95 und 96 der Durchführungsverordnung.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Modalité de liquidation

Date index:2024-01-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)