Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mobilité dans la zone des eaux souterraines
Zone S1
Zone S2
Zone S3
Zone de captage
Zone de protection S2
Zone de protection S3
Zone de protection des eaux souterraines S1
Zone de protection des eaux souterraines S2
Zone de protection des eaux souterraines S3
Zone de protection rapprochée
Zone de protection éloignée

Translation of "Mobilité dans la zone des eaux souterraines " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mobilité dans la zone des eaux souterraines

Mobilität im Grundwassergebiet
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


zone de protection rapprochée (1) | zone de protection des eaux souterraines S2 (2) | zone S2 (3) | zone de protection S2 (4)

engere Schutzzone (1) | Grundwasserschutzzone S2 (2) | Zone S2 (3) | Schutzzone (S2) (4)
Protection des bâtiments (Constructions et génie civil) | Pollution - nuisances (Environnement)
Schutz von bauwerken (Bauwesen) | Umweltverschmutzung - umweltbelästigungen (Umweltfragen)


zone de protection éloignée (1) | zone de protection des eaux souterraines S3 (2) | zone S3 (3) | zone de protection S3 (4)

weitere Schutzzone (1) | Grundwasserschutzzone S3 (2) | Zone S3 (3) | Schutzzone S3 (4)
Protection des bâtiments (Constructions et génie civil) | Pollution - nuisances (Environnement)
Schutz von bauwerken (Bauwesen) | Umweltverschmutzung - umweltbelästigungen (Umweltfragen)


zone de captage (1) | zone de protection des eaux souterraines S1 (2) | zone S1 (3)

Fassungsbereich (1) | Grundwasserschutzzone S1 (2) | Zone S1 (3)
Protection des bâtiments (Constructions et génie civil) | Pollution - nuisances (Environnement)
Schutz von bauwerken (Bauwesen) | Umweltverschmutzung - umweltbelästigungen (Umweltfragen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le permis d'environnement a une durée indéterminée. Par dérogation à l'alinéa premier, l'autorité compétente peut octroyer intégralement ou partiellement un permis d'environnement pour une durée déterminée dans les cas suivants : 1° à la demande du demandeur de l'autorisation; 2° pour les projets qui comportent exclusivement des installations ou activités temporaires telles que visées à l'article 5.2.1, § 2, alinéa deux, du [décret sur la politique de l'environnement]; 3° si l'exploitation porte sur un ...[+++]

In Abweichung von Absatz 1 kann die zuständige Behörde in folgenden Fällen eine Umgebungsgenehmigung ganz oder teilweise für eine bestimmte Dauer erteilen: 1. auf Antrag des Antragstellers auf Genehmigung; 2. für Projekte, die ausschließlich zeitweilige Einrichtungen oder Tätigkeiten im Sinne von Artikel 5.2.1 § 2 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets umfassen; 3. wenn der Betrieb sich auf eine Grundwassergewinnung oder eine Abbautätigkeit bezieht; 4. w ...[+++]


Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : - le fournisseur : la commune de Bütgenbach; - zone de distribution concernée : les villages de Küchelscheid et de Leykaul dont la consommation moyenne est de 25 m d'eau par jour; - l'administration : la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Département de l'Environnement et de l'Eau, Direction des Eaux souterraines.

Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Begriffsbestimmungen: - Wasserlieferant: die Gemeinde Bütgenbach; - betroffenes Versorgungsgebiet: die Dörfer Küchelscheid und Leykaul mit einem durchschnittlichen Wasserverbrauch von 25 m/Tag; - Verwaltung: die operative Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, Abteilung Umwelt und Wasser, Direktion der Untergrundgewässer.


Il y a lieu de prendre également en considération les informations sur les transferts et les processus géochimiques, lorsqu'elles sont disponibles; c) en cas de données insuffisantes sur la surveillance des eaux souterraines et d'informations limitées sur les transferts et processus géochimiques, il convient de rassembler davantage de données et d'informations et, dans l'intervalle, d'effectuer une estimation des concentrations de référence, le cas échéant en se fondant sur des résultats statistiques de référence ...[+++]

Um die Hintergrundwerte feszulegen, sind folgende Grundsätze zu berücksichtigen: a) die Festlegung der Hintergrundwerte beruht auf der gemäß Artikel D.17-1 § 2 durchgeführten Charakterisierung der Grundwasserkörper sowie auf den Ergebnissen der gemäß Punkt II des Anhangs IV des verordnungsrechtlichen Teils durchgeführten Überwachung. Bei der Überwachungsstrategie und der Auslegung der Daten wird berücksichtigt, dass die Strömungsbedingungen und die chemischen Eigenschaften des Grundwassers sowohl seitliche als auch vertikale Unterschiede aufweisen; b) liegen nur begrenzt Daten über die Überwachung von Grundwasserkörpern vor, sollten mehr Daten erhoben ...[+++]


27 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'établissement des zones de prévention rapprochée et éloignée de l'ouvrage de prise d'eau souterraine dénommé « Mon Antône » sis sur le territoire de la commune de Waimes Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vu le Code de l'Eau, notamment les articles D.172 à D.174, R.155 § 1, R.156 § 1, R.157, R.161 § ...[+++]

27. APRIL 2016 - Ministerialerlaßes über die Bildung der nahen und entfernten Präventivzonen des Bauwerks zur Grundwasserentnahme genannt " Mon Antône ", gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde WAIMES Aufgrund des Wassergesetzbuches, insbesondere der Artikel D.172 bis D.174, R.155, § 1, R.156, § 1, R.157, R.161, § 2, R.162 und R.165 bis R.167; Aufgrund des zwischen der Wallonischen Region und der "Société publique de gestion de l'eau" ("S.P.G.E". ) - (Öffentliche Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung) abgeschlossenen Geschäftsführungsvertrags vom 30. Juni 2011; Aufgrund des am 27. Juni 2001 zwischen dem Betreiber der Wasserentnahme, d. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon pays, la Finlande, possède des milliers de petites zones d’eaux souterraines, dont aucune ne sera polluée dans un avenir proche, mais qu’il faudra à présent contrôler.

In meinem Heimatland Finnland gibt es Tausende von kleinen Grundwassergebieten, von denen in naher Zukunft keine Verschmutzung ausgehen wird, die nun aber überprüft werden müssen.


Les valeurs seuils pour un bon état chimique des eaux souterraines sont axées sur la protection des masses d'eaux souterraines conformément à l'annexe II, partie A, points 1, 2 et 3, en s'attachant spécialement à leur impact sur les eaux de surfaces associées et sur les écosystèmes terrestres et les zones humides directement dépendants, ainsi qu'à leur interaction avec ceux-ci, et tiennent compte, entre autres, des connaissances en ...[+++]

Die Schwellenwerte für den guten chemischen Zustand orientieren sich an dem Schutz des Grundwasserkörpers gemäß Anhang II Teil A Nummern 1, 2 und 3 unter besonderer Berücksichtigung seiner Auswirkungen auf verbundene Oberflächengewässer und davon unmittelbar abhängende terrestrische Ökosysteme und Feuchtgebiete, sowie deren Wechselwirkungen und berücksichtigen unter anderem humantoxikologische und ökotoxikologische Erkenntnisse.


4. Conformément au principe de la gestion intégrée des eaux de surface et des eaux souterraines, les autorités compétentes contrôlent la surexploitation éventuelle des aquifères et l'incidence de l'abaissement du niveau des aquifères sur les concentrations de polluants des eaux souterraines dans les zones humides et dans les zones protégées, en prop ...[+++]

4. Gemäß dem Grundsatz der integrierten Bewirtschaftung der Oberflächengewässer und des Grundwassers wachen die zuständigen Behörden darüber, dass das Grundwasser möglichst nicht übernutzt wird und verfolgen genau, welche Auswirkungen ein sinkender Grundwasserspiegel auf die Schadstoffkonzentrationen in Grundwasserkörpern sowie auf Feucht- und Schutzgebiete hat, und schlagen erforderlichenfalls die künstliche Wiederauffüllung des betreffenden Grundwasserkörpers vor.


La norme de qualité des eaux souterraines s'applique à toutes les masses d'eau souterraines, à l'exception des zones où les normes relatives à la présence de pesticides et de leurs métabolites pertinents dans l'eau potable sont plus strictes que la limite de 0,1 μg/l.

Die Grundwasserqualitätsnorm gilt für alle Grundwasserkörper, sofern Trinkwassernormen für Pestizide und deren relevante Stoffwechselprodukte keinen strengeren Wert als 0,1 µg/l vorsehen. In diesen Gebieten gelten die Trinkwassernormen.


1.5 De même, l'évaluation de tendance spécifique est effectuée pour les zones des masses d'eau souterraines où sont observées des tendances à la hausse significatives et durables des concentrations de tout polluant identifié conformément à l'article 5 de la présente directive, qui pourraient entraîner des effets néfastes sur les écosystèmes aquatiques associés ou les écosystèmes terrestres dépendants, ou interférer avec les utilisations actuelles ou futurs des eaux souterraines.

1.5 In ähnlicher Weise wird eine besondere Trendbewertung in Gebieten von Grundwasserkörpern vorgenommen, für die signifikante und anhaltende steigende Trends der Konzentrationen von gemäß Artikel 5 dieser Richtlinie beschriebenen Schadstoffen nachteilige Auswirkungen auf verbundene aquatische Ökosysteme oder abhängige terrestrische Ökosysteme haben oder die derzeitige oder zukünftige Grundwassernutzung beeinflussen könnten.


Les mesures de prévention visées à l'article 9 doivent comporter une étude des conditions hydrogéologiques de la zone concernée, de l'éventuel pouvoir épurateur du sol et du sous-sol, des risques de pollution et d'altération de la qualité des eaux souterraines par le rejet et établir si, du point de vue de l'environnement, le rejet dans ces eaux constitue une solution a ...[+++]

Die vorbeugenden Maßnahmen gemäß Artikel 9 müssen eine Untersuchung der hydrogeologischen Bedingungen der betreffenden Zone, der etwaigen Reinigungskraft des Bodens und des Untergrundes sowie der Gefahren einer Verschmutzung und einer Beeinträchtigung der Qualität des Grundwassers durch die Einleitung einschließen und die Feststellung ermöglichen, ob die Einleitung in das Grundwasser vom Gesichtspunkt des Umweltschutzes aus eine angemessene Lösung darstellt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Mobilité dans la zone des eaux souterraines

Date index:2022-10-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)