2. rappelle que les mesures prises par l'OTAN en matière de
défense antimissile balistique sont élaborées et mises en place pour défendre ses membres contre d'éven
tuelles attaques de missiles balistiques; invite la vice-présidente/haute représentante à poursu
ivre un partenariat stratégique avec l'OTAN, en tenant compte de la question de la défense antimissile balistique, ce qui devrait déboucher sur une couverture et une protectio
...[+++]n complètes de tous les États membres de l'Union, évitant ainsi une situation où la sécurité offerte à ces derniers serait à géométrie variable; 2. erinnert daran, dass die Maßnahmen
der NATO zur Abwehr ballistischer Flugkörper so konzipiert und konstruiert sind, dass sie der Verteidigung der NATO-Mitgliedstaaten gegen potenzielle Angriffe mit ballistischen Raketen dienen; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin
dazu auf, auf eine strategische Partnerschaft mit der NATO hinzuarbeiten und dabei der Frage der Raketenabwehr Rechnung zu tragen, was dazu führen sollte, dass alle EU-Mitgliedstaaten vollständig erfasst und geschützt sind und eine Situation vermieden wird, bei d
...[+++]er die ihnen gebotene Sicherheit sich in irgendeiner Weise unterscheiden würde;