Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application de la loi
Boîte aux lettres
Boîte aux lettres électronique
Boîte de courriel
Boîte de mise à feu à distance
Boîte de réception
Boîte de vitesses
Boîte mail
Commande de mise en marche
Dérogation à la loi
Emboîtage
Engrenage de manoeuvre
Exécution de la loi
Ingénieur de mise en service
Ingénieure mise en route
Machine pour la mise en boîtes
Mailbox
Mise en boîte
Mise en boîtes
Mise en boîtes métalliques
Mise en conserve
Mise en oeuvre de la loi
Mise en œuvre de la loi
Mécanisme de commande
Opératrice de mise en conserve du poisson
Ouvrier de mise en conserve du poisson
Technicienne de mise en conserve du poisson
Validité de la loi

Translation of "Mise en boîte " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mise en boîte | mise en conserve

Eindosen
IATE - Food technology
IATE - Food technology


emboîtage | mise en boîtes | mise en boîtes métalliques

Dosenabfuellung | Dosenfüllung
IATE - Beverages and sugar | Food technology | Technology and technical regulations
IATE - Beverages and sugar | Food technology | Technology and technical regulations


machine pour la mise en boîtes

Maschine zum Abfuellen in Dosen
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


boîte de vitesses (1) | engrenage de manoeuvre (2) | commande de mise en marche (3) | mécanisme de commande (4)

Schaltgetriebe
Services techniques (Défense des états) | Mécanique générale
Technische dienstzweige (Wehrwesen) | Maschinenbau


boîte de mise à feu à distance

Fernabfeuerungsdose
Cavalerie et unités blindées (Défense des états)
Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen)


boîte aux lettres | boîte aux lettres électronique | boîte de courriel | mailbox | boîte de réception | boîte mail

Mailbox | elektronischer Briefkasten | elektronisches Postfach | Posteingang
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation)
Datenverarbeitung (software) (Automatisierung)


ingénieur de mise en route/ingénieure de mise en route | ingénieur de mise en service | ingénieur de mise en service/ingénieure de mise en service | ingénieure mise en route

Inbetriebsetzungsingenieur | Inbetriebsetzungsingenieur/Inbetriebsetzungsingenieurin | Inbetriebsetzungsingenieurin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


opérateur de chaîne de mise en conserves et en bouteilles | technicienne de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opérateur de chaîne de mise en conserve et en bouteille/opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille

Dosen- und Flaschenabfüllmaschinenbediener | Dosen-und Flaschenabfüllmaschinenbedienerin | Dosen- und Flaschenabfüllanlagenbediener | Dosen- und Flaschenabfüllanlagenbediener/Dosen- und Flaschenabfüllanlagenbedienerin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


opératrice de mise en conserve du poisson | ouvrier de mise en conserve du poisson | opérateur de mise en conserve du poisson/opératrice de mise en conserve du poisson | technicienne de mise en conserve du poisson

Fischkonservenabfüllanlagenfahrer | Fischkonservenabfüllanlagenfahrerin | Fischkonservenabfüllanlagenbediener | Fischkonservenabfüllanlagenbediener/Fischkonservenabfüllanlagenbedienerin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]

Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]
12 DROIT | MT 1206 sources et branches du droit | BT1 loi | BT2 législation | BT3 source du droit | NT1 primauté du droit | RT application du droit de l'UE [1011]
12 RECHT | MT 1206 Rechtsquellen und Rechtsdisziplinen | BT1 Gesetz | BT2 Gesetzgebung | BT3 Rechtsquelle | NT1 Vorrang des Rechts | RT Anwendung des EU-Rechts [1011]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Pour chaque lot de boîtes reconditionnées ou réétiquetées d'un médicament sur lesquelles ont été placés des identifiants uniques équivalents conformément à l'article 47 bis de la directive 2001/83/CE, la personne chargée de la mise sur le marché du médicament informe la plateforme du numéro de lot ou du nombre de boîtes qui doivent être reconditionnées ou réétiquetées ainsi que des identifiants uniques figurant sur ces boîtes.

4. Für jede Charge neu verpackter oder neu etikettierter Arzneimittelpackungen, die für die Zwecke des Artikels 47a der Richtlinie 2001/83/EG mit gleichwertigen individuellen Erkennungsmerkmalen versehen wurden, meldet die für das Inverkehrbringen des Arzneimittels verantwortliche Person die Chargennummer(n) der neu zu verpackenden oder neu zu etikettierenden Packungen sowie die individuellen Erkennungsmerkmale dieser Packungen an den Hub.


la boîte à outils ISMED pour le partage du risque et du coût de la FIV proposera des mesures ciblées telles qu'un soutien aux mécanismes de partage du risque (mise à disposition de fonds pour aider les investisseurs privés en limitant leur exposition au risque) et des régimes de garantie contre le risque, obstacle majeur aux investissements privés.

Der ISMED-Maßnahmenkatalog der NIF zur Risiko- und Kostenteilung sieht unter anderem Unterstützung für Risikoteilungsinstrumente (Hilfe für private Investoren durch Bereitstellung von Mitteln, die die Risikoposition der Investoren reduzieren) und Garantieregelungen als Lösungsansatz für das Risiko als Haupthemmnis für private Investitionen vor.


Bien qu’une substitution totale soit impossible, des stratégies de substitution partielle peuvent être mises en place, ainsi qu'une «boîte à outils» de méthodes d'expérimentation à améliorer jusqu'à ce que l'objectif soit atteint.

Obwohl Tierversuche bislang nicht vollständig ersetzt werden können, besteht die Möglichkeit einer teilweisen Ersetzung und der Entwicklung eines „Werkzeugkastens“ mit Testverfahren, der solange verbessert werden kann, bis das Ziel einer vollständigen Ersetzung erreicht ist.


Ils ont débattu des pourparlers sur la formation d'un gouvernement, du fait qu'il est urgent que le pays s'attelle au programme des réformes en suspens, de la mise en œuvre par la Bosnie-Herzégovine de l'accord de stabilisation et d'association, d'un renforcement de la présence de l'UE sur le terrain et de la boîte à outils dont dispose l'UE pour ce pays.

Weitere Themen waren die Gespräche über eine Regierungsbildung, die Tatsache, dass das Land dringend seine Reformagenda weiter vorantreiben muss, die Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens durch Bosnien und Herzegowina, eine verstärkte Präsenz der EU vor Ort sowie die EU-Toolbox für Bosnien und Herzegowina.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’exportateur a déclaré des produits pour lesquelles il a utilisé, pour les conditionner, des installations automatiques de mise en sac, en boîte, en bouteille, etc., et un équipement de pesage ou de mesure automatique étalonné(e) ou des emballages ou des bouteilles au sens des directives du Conseil 75/106/CEE (1), 75/107/CEE (2) et 76/211/CEE (3), le nombre total de sacs, de boîtes, de bouteilles, etc., doit être compté, en principe, et la nature et les caractéristiques du produit sont con ...[+++]

Meldet ein Ausführer Erzeugnisse an, die mit Hilfe automatischer Beutel-, Dosen-, Flaschenabfüllanlagen usw. und geeichter automatischer Dosiermaschinen abgepackt werden oder in Fertigpackungen oder Flaschen im Sinne der Richtlinien 75/106/EWG (1), 75/107/EWG (2) und 76/211/EWG (3) des Rates abgefüllt werden, so sind die Beutel, Dosen, Flaschen usw. grundsätzlich vollständig zu zählen und Art und Beschaffenheit der Erzeugnisse sind anhand repräsentativer Stichproben von der Ausfuhrzollstelle zu überprüfen.


- d'élargir la champ d’utilisation d’une partie des moyens dégagés au titre de la modulation pour la mise en œuvre de mesures de gestion des risques dans le cadre de la politique de développement rural, pour autant que ces mesures remplissent les critères de la «boîte verte»;

- im Rahmen der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums ist vorzusehen, dass ein Teil der durch die Modulation erzielten Einsparungen für Risikomanagementmaßnahmen genutzt werden kann, vorausgesetzt, diese Maßnahmen erfüllen die „green box“-Kriterien;


Quelque 25 % du poids des véhicules (résidus de broyage) sont des déchets dangereux et leur broyage rejette des PCB, des métaux lourds, des carburants, des huiles de carter et de boîte de vitesse, des huiles hydrauliques, des liquides de frein et de refroidissement dans l'environnement lors de la mise en décharge.

Rund 25 % der Masse eines Fahrzeugs (Schredderrückstände) sind gefährliche Abfälle. Beim Schreddern von Kraftfahrzeugen werden PCB, Schwermetalle, Kraftstoffe, Schmieröle, Hydraulikflüssigkeiten, Kühl- und Frostschutzmittel freigesetzt und gelangen in die Umwelt, wenn die Abfälle deponiert werden.


D'autres mesures et actions récemment adoptées le complètent : eLearning pour l'adaptation de l'éducation et de l'apprentissage à l'économie numérique et le Plan d'action pour la mobilité qui offre aux Etats membres une « boîte à outils » de mesures nouvelles pour encourager les échanges et mises en réseau des apprentis et des formateurs.

Weitere kürzlich genehmigte Maßnahmen und Aktionen vervollständigen dieses Programm: die Initiative eLearning für die Anpassung der Bildung und des Lernens an die digitale Wirtschaft und der Aktionsplan für die Mobilität, der den Mitgliedstaaten ein Instrumentarium von neuen Maßnahmen zur Förderung des Austauschs und der Vernetzung von Auszubildenden und Ausbildern an die Hand gibt.


3.2. Les limites spécifiées au point 3.1.1 sont portées à plus ou moins 50 % pendant une seconde lors de la mise en vitesse et, pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, pendant deux secondes au cours des changements de vitesse.

3.2. Die in 3.1.1 genannten Grenzen werden beim Hochfahren eine Sekunde lang und bei Fahrzeugen mit Handschaltgetriebe beim Gangwechsel zwei Sekunden lang auf ±50% geändert.


6.5.4. À la fin de la période de décélération (arrêt du véhicule sur les rouleaux) du cycle urbain élémentaire (partie UN), la boîte de vitesses est mise au point mort, embrayage embrayé.

6.5.4. Am Ende der Verzögerungsphase (Stillstand des Fahrzeugs auf den Rollen) des Grundstadtfahrzyklus (Teil 1) ist das Getriebe in Leerlaufstellung zu bringen und der Motor einzukuppeln.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Mise en boîte

Date index:2024-03-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)