Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture générale
Enseignement de culture générale
Enseignement général
Formation de culture générale
Formation générale
Milieu de croissance
Milieu de culture
Milieu de culture
Milieu de culture adhérent
Milieu de culture associé
Milieu de culture général
Milieu de traitement

Translation of "Milieu de culture général " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
milieu de culture (microbiologie | milieu de culture général

Nährmedium
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


milieu de culture adhérent | milieu de culture associé

anhaftender Nährboden | beigefügter Nährboden
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


milieu de croissance | milieu de culture | milieu de traitement

Wachstumsmedium
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


milieu de culture

Nährmedium
Hygiène industrielle - hygiène des villes (Administration publique et privée) | Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Médecine vétérinaire (Sciences médicales et biologiques) | Microbiologie (Sciences médicales et biologiques)
Gewerbe-, städtehygiene (öffentliche und private verwaltung) | Erzeugnisse von tieren (Ernährungswirtschaft) | Veterinärmedizin (Medizin) | Mikrobiologie (Medizin)


milieu de culture

Nährsubstrat
Droit | Sciences médicales et biologiques
Recht | Medizin


culture générale | enseignement général | formation de culture générale | enseignement de culture générale | formation générale

allgemeine Bildung | Allgemeinbildung | allgemein bildende Kenntnisse
Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement) | Formation professionnelle - recyclage (Travail)
Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht) | Ausbildung - umschulung (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les plantes mères initiales et les matériels initiaux sont obtenus ou cultivés isolés du sol, dans des pots contenant un milieu de culture hydroponique ou stérilisé.

Mutterpflanzen für Vorstufenmaterial und Vorstufenmaterial werden getrennt vom Boden in Töpfen mit Kultursubstraten ohne Erde oder sterilisierten Kultursubstraten angebaut oder erzeugt.


«milieu de culture minéral», un milieu de culture exclusivement composé de constituants minéraux.

mineralisches Kultursubstrat“: vollständig aus mineralischen Bestandteilen bestehendes Kultursubstrat.


«milieu de culture», une matière utilisée comme substrat pour le développement racinaire, dans laquelle des plantes sont cultivées.

„Kultursubstrat“: als Substrat für die Wurzelentwicklung verwendetes Material, in dem Pflanzen gezogen werden.


le milieu de culture doit contenir au minimum 30 % de constituants organiques (exprimés en volume de constituants organiques par volume total du produit final); ou

Das Kultursubstrat enthält einen Anteil an organischen Bestandteilen von mindestens 30 % (ausgedrückt als Menge organischer Bestandteile bezogen auf die Gesamtmenge des Endprodukts), oder


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le milieu de culture minéral doit contenir des constituants minéraux obtenus par un procédé utilisant au moins 30 % de matières recyclées (exprimées en poids sec de matières recyclées/valorisées par poids sec total de matières consommées).

das mineralische Kultursubstrat enthält mineralische Bestandteile, die aus einem Prozess stammen, bei dem mindestens 30 % recycelte Materialien (ausgedrückt als Trockengewicht recycelter/verwerteter Materialien bezogen auf das Gesamttrockengewicht der Einsatzmaterialien) verwendet werden.


Si la couleur du milieu de culture vire du rouge au jaune, indiquant une acidification du milieu, il y a lieu d'ajuster le pH à l'aide d'une solution stérile de bicarbonate ou à l'aide de substances équivalentes pour garantir la sensibilité des cellules à l'infection virale.

Bei einem Farbumschlag des Zellkulturnährmediums von Rot nach Gelb als Indiz für eine Übersäuerung ist der pH-Wert mit steriler Bikarbonatlösung oder anderen Stoffen mit gleichwertiger Wirkung so einzustellen, dass eine Virusinfektion der Zellen möglich ist.


Aux fins de la présente annexe, on entend par «milieu de transport», un milieu de culture cellulaire contenant 10 % de sérum de veau, 200 UI de pénicilline, 200 μg de streptomycine et 200 μg de kanamycine par millilitre ou d'autres antibiotiques d'efficacité avérée.

Für die Zwecke dieses Anhangs bezeichnet der Ausdruck „Transportmedium“ ein Zellkulturmedium mit 10 % Kälberserum und mit entweder 200 IE Penicillin, 200 μg Streptomycin und 200 μg Kanamycin je ml oder anderen Antibiotika mit erwiesener Wirksamkeit.


Une suspension d'organes traitée par antisérum est inoculée à de jeunes cultures cellulaires en phase de croissance active de manière à obtenir une dilution finale du matériel tissulaire dans le milieu de culture de 1:1 000.

Die antiserumbehandelte Organsuspension ist so auf junge, aktiv wachsende Zellkulturen zu impfen, dass sich eine Endverdünnung des Gewebematerials im Kulturmedium von 1:1 000 ergibt.


Étant donné que les protocoles de RT-qPCR sont d'une sensibilité identique ou supérieure à celle des méthodes de culture cellulaire, il est dans certains cas acceptable d'utiliser pour la PCR le surnageant des tissus homogénéisés d'organes prélevés sur 10 poissons au maximum et regroupés dans le milieu de culture cellulaire.

Da die Protokolle für RT-qPCR eine ähnliche oder höhere Empfindlichkeit als Zellkulturmethoden aufweisen, ist es akzeptabel, den Überstand von homogenisiertem Fischgewebematerial aus gepoolten Organen von bis zu zehn Fischen in Zellkulturmedium zu verwenden.


Une suspension d'organes traitée aux antibiotiques doit être inoculée aux cultures cellulaires en deux dilutions distinctes, à savoir la dilution initiale et, en outre, une dilution au 1:10 de celle-ci (soit des dilutions finales respectives des tissus dans le milieu de culture de 1:100 et 1:1 000), de manière à éviter les interférences homologues.

Um homologe Interferenz zu vermeiden, sind die Zellkulturen in zwei Verdünnungsstufen mit der antibiotikabehandelten Organsuspension zu beimpfen, nämlich mit der Ausgangsverdünnung und mit einer 1:10-Verdünnung davon, wodurch Endverdünnungen des Gewebematerials im Zellkulturmedium von 1:100 bzw. 1:1 000 erreicht werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Milieu de culture général

Date index:2021-03-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)