Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bottière
Fabricant de chaussures sur mesure
Fabricante de chaussures sur mesure
Gérer des actions correctives
Gérer des mesures correctives
Mesure corrective
Mesure correctrice
Mesure de correction d'un cours d'eau
Mesure restrictive de l'UE
Mesure restrictive de l'Union européenne
Mesure restrictive ou sanction de l'UE
Mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne
Mesure visant à remédier à
Mesures correctives
Mesures de correction
Mesures de remédiation
Plan de correction
Plan de mesures correctives
Plan de mesures palliatives

Translation of "Mesures de correction " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mesures de correction

Gegensteuerungsmassnahmen
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


mesure de correction d'un cours d'eau

flussbauliche Massnahme
Terre et univers
Erde und all


plan de correction | plan de mesures correctives | plan de mesures palliatives

Plan zu Abhilfemaßnahmen
IATE - Land transport | Technology and technical regulations
IATE - Land transport | Technology and technical regulations


mesure corrective | mesure correctrice | mesure visant à remédier à

Abhilfemaßnahme | Korrekturmaßnahme
IATE - Civil law
IATE - Civil law


gérer des actions correctives | gérer des mesures correctives

Korrekturmaßnahmen steuern
Aptitude
Fähigkeit


mesures correctives | mesures de remédiation

Sanierungsmaßnahme
IATE - Health
IATE - Health


mesure corrective

Abhilfemassnahme
Poste (Informations et communications) | Télégraphie - télex - transmission de données (Informations et communications) | Téléphone (Informations et communications)
Postwesen (Nachrichtenwesen) | Telegraphie - telex - datenübermittlung (Nachrichtenwesen) | Fernsprechwesen (Nachrichtenwesen)


ingénieure spécialité capteurs, instrumentation et mesures | ingénieur spécialité capteurs, instrumentation et mesures | ingénieur spécialité capteurs, instrumentation et mesures/ingénieure spécialité capteurs, instrumentation et mesures

Ingenieur Sensortechnik | Ingenieur Sensortechnik/Ingenieurin Sensortechnik | Ingenieurin Sensortechnik
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


fabricant de chaussures sur mesure | fabricante de chaussures sur mesure | bottière | fabricant de chaussures sur mesure/fabricante de chaussures sur mesure

Maßschuhmacherin | Maßschuhmacher | Maßschuhmacher/Maßschuhmacherin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 politique étrangère et de sécurité commune | BT2 Union européenne | RT sanction internationale [0806]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik | BT2 Europäische Union | RT internationale Sanktion [0806]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, malgré tout, l'argent de l'Union n'a pas été dépensé correctement, la Commission prend des mesures de correction - en 2016, elle a pris des dispositions pour récupérer 3,4 milliards d'euros.

Wenn Gelder der EU dennoch nicht korrekt verwendet wurden, ergreift die Kommission Korrekturmaßnahmen: 2016 forderte die Kommission 3,4 Mrd. EUR zurück.


Elle est en outre chargée d'évaluer le respect des engagements pris par les parties contractantes, constate la nécessité de prendre des mesures de correction, émet des avis concernant le délai et l'ampleur de ces mesures et vérifie leur mise en oeuvre (article 4).

Sie ist außerdem mit der Evaluierung der Einhaltung der Pflichten der Vertragspartner beauftragt, stellt die Notwendigkeit, Korrekturmaßnahmen zu ergreifen, fest, erstellt ein Gutachten über die Frist und den Umfang dieser Maßnahmen und überwacht deren Durchführung (Artikel 4).


La compétence d'avis, d'évaluation et de contrôle conférée par l'accord de coopération à la Section Besoins de financement des pouvoirs publics du Conseil supérieur des Finances ne porte pas non plus atteinte au libre choix des mesures de correction par les autorités concernées.

Die durch das Zusammenarbeitsabkommen der Abteilung « Staatlicher Finanzierungsbedarf » des Hohen Finanzrates verliehene Beratungs-, Bewertungs- und Kontrollbefugnis beeinträchtigt ebenfalls nicht die Entscheidungsfreiheit der betroffenen Behörden in Bezug auf die Korrekturmaßnahmen.


Elle ne devrait pas s'appliquer à d'autres types de procédures, en particulier des procédures qui sont spécialement conçues pour les enfants et qui pourraient aboutir à l'imposition de mesures de protection, de mesures de correction ou de mesures éducatives.

Sie sollte nicht für andere Verfahrensarten gelten, insbesondere Verfahren, die speziell auf Kinder abgestimmt sind und die zu Schutz-, Maßregelungs- oder Erziehungsmaßnahmen führen könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. rappelle que la communication au Parlement européen adoptée par la Commission pour la première fois en septembre 2013 dans le but de rendre public, selon une approche conviviale, tous les montants en termes nominaux récupérés au cours de l'année précédente par le biais de corrections financières et de recouvrements constitue une action prioritaire demandée par le Parlement; estime que cette communication devrait également indiquer dans quelle mesure les corrections financières et les recouvrements affectent les volets recettes et ...[+++]

4. weist darauf hin, dass die von der Kommission erstmals im September 2013 angenommene Mitteilung an das Europäische Parlament, mit der das Ziel verfolgt wird, in einer benutzerfreundlichen Weise alle im Laufe des vorausgegangenen Jahres durch Finanzkorrekturen und Wiedereinziehungen wiedererlangten nominalen Beträge offenzulegen, eine vom Parlament geforderte vorrangige Maßnahme darstellt; ist der Ansicht, dass in dieser Mitteilung auch angegeben werden sollte, inwieweit die Finanzkorrekturen und Wiedereinziehungen die Einnahmen- und die Ausgabenseite des Haushaltsplans beeinflussen;


Dans la mesure où les conditions particulières ne requièrent pas une approche différenciée, les taux de correction repris dans le tableau s'appliquent aux créances nettes (abstraction faite de la T.V.A. déductible) en ce qui concerne les risques suivants : concordat 100 %; mise en demeure judiciaire 50 %; retard de paiement, sursis de paiement; mauvaises conditions financières 25 %.

Für die nachstehend aufgeführten Risiken gelten die in der Tabelle angeführten Korrektursätze für Nettoforderungen (ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer), soweit nicht die Verhältnisse des Einzelfalls einen abweichenden Ansatz erfordern, bei: Konkursverfahren: 100%; Gerichtlichen Mahnverfahren: 50%; Zahlungsverzug, Stundungen, schlechten finanziellen Verhältnissen: 25%.


En effet, comme cela ressort des travaux préparatoires de la loi du 21 février 2003, les CPAS étaient confrontés à des charges administratives et financières telles qu'ils n'étaient plus en mesure d'exercer correctement leur mission.

Wie aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 21. Februar 2003 hervorgeht, waren die ÖSHZen nämlich mit derart hohen Verwaltungs- und Finanzlasten konfrontiert, dass es ihnen nicht mehr möglich war, ihren Auftrag korrekt auszuführen.


En outre, il est possible de demander des preuves de la mise en œuvre effective des mesures arrêtées, ou une évaluation de suivi peut être réalisée afin de vérifier la mise en œuvre effective des mesures de correction.

Zusätzlich können Nachweise über die tatsächliche Durchführung von Maßnahmen verlangt werden, oder es kann eine Folgebewertung durchgeführt werden, um die tatsächliche Durchführung von Abhilfemaßnahmen zu überprüfen.


Lorsque les mesures de correction ou d’amélioration n’ont pas été prises dans le délai convenu ou sont jugées insuffisantes, l’autorité compétente arrête des mesures appropriées telles que la réalisation d’une nouvelle évaluation, la suspension ou le retrait de la désignation pour une ou plusieurs des activités pour lesquelles le service technique a été désigné.

Wenn die Abhilfe- oder Verbesserungsmaßnahmen nicht innerhalb der vereinbarten Frist erfolgt sind oder als unzureichend betrachtet werden, hat die zuständige Behörde geeignete Maßnahmen zu ergreifen, indem sie beispielsweise eine weitere Bewertung vornimmt oder die Benennung für eine oder mehrere Tätigkeit(en), für die der betreffende Technische Dienst benannt wurde, aussetzt oder widerruft.


L'État membre informe la Commission des mesures de correction à prendre et du calendrier de leur mise en œuvre, et confirme ultérieurement que les mesures en question ont été prises et que les réserves correspondantes sont levées.

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission über die zu treffenden Abhilfemaßnahmen sowie über den Zeitplan für deren Durchführung und übermitteln in der Folge eine Bestätigung darüber, dass die Maßnahmen durchgeführt und die betreffenden Vorbehalte zurückgezogen wurden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Mesures de correction

Date index:2022-05-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)