Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crème en poudre
Lait en poudre enrichi en matière grasse
Lait en poudre à forte teneur en matière grasse
Matière grasse laitière à tartiner
Matière grasse laitière à tartiner allégée
Matière grasse tartinable
Pâte à tartiner laitière

Translation of "Matière grasse laitière à tartiner " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
matière grasse laitière à tartiner

Milchstreichfett
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)


matière grasse laitière à tartiner | pâte à tartiner laitière

Milchstreichfett
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


matière grasse laitière à tartiner pauvre en matière grasse

fettarmes Milchstreichfett
IATE - AGRI FOODSTUFFS
IATE - AGRI FOODSTUFFS


matière grasse laitière à tartiner allégée

fettreduziertes Milchstreichfett
IATE - AGRI FOODSTUFFS
IATE - AGRI FOODSTUFFS


matière grasse tartinable

Streichfett
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)


lait en poudre à forte teneur en matière grasse | lait en poudre enrichi en matière grasse | crème en poudre

Milchpulver mit hohem Fettgehalt | fettangereichertes Milchpulver | Rahmpulver
Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Aliments (économie d'alimentation)
Erzeugnisse von tieren (Ernährungswirtschaft) | Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— division «Margarines et matières grasses à tartiner» d’Unilever: fabrication et vente de produits alimentaires à base de plantes, notamment du beurre, de la margarine et d’autres matières grasses tartinables, des mélanges, des alternatives à la crème laitière et des huiles végétales, en Europe et dans le monde.

Unilever Baking Cooking and Spreads Business: Herstellung und Vertrieb von pflanzlichen Nahrungsmitteln, u. a. Butter, Margarine und andere Brotaufstriche, Mischungen, Sahnealternativen und pflanzliche Öle, in Europa und weltweit.


Concernant la catégorie 02.1 «Matières grasses et huiles pratiquement anhydres (à l'exclusion des matières grasses laitières anhydres)», certains additifs ne devraient pas être utilisés dans les huiles vierges et les huiles d'olive.

In der Lebensmittelkategorie 02.1 „Fette und Öle, im Wesentlichen wasserfrei (ausgenommen wasserfreies Milchfett)“ sollten bestimmte Zusatzstoffe nicht in nativen Ölen und Olivenöl verwendet werden.


la catégorie 02.1 «Matières grasses et huiles pratiquement anhydres (à l'exclusion des matières grasses laitières anhydres)» est modifiée comme suit:

Die Kategorie 02.1 „Fette und Öle, im Wesentlichen wasserfrei (ausgenommen wasserfreies Milchfett)“ wird wie folgt geändert:


Le règlement OCM unique réserve la dénomination de vente «matière grasse laitière à tartiner» aux produits d'une teneur en matières grasses laitières inférieure à 39 %.

Für Erzeugnisse mit einem Milchfettgehalt von weniger als 39 % ist in der Verordnung über die einheitliche GMO die Verkehrsbezeichnung „Milchstreichfett“ vorgesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour se conformer à la législation de l'UE, il convient que la République tchèque utilise la dénomination appropriée établie dans le règlement OCM unique, comme «matière grasse laitière à tartiner», ou adapte la teneur en matières grasses aux niveaux requis pour le beurre.

Um ihre Vorschriften mit dem EU-Recht in Einklang zu bringen, muss die Tschechische Republik eine geeignete Bezeichnung gemäß der Verordnung über die einheitliche GMO verwenden (wie „Milchstreichfett“), oder der Fettgehalt muss auf die für Butter vorgeschriebene Höhe angehoben werden.


Selon le règlement « OCM unique » , seuls les produits ayant une teneur en matières grasses laitières égale ou supérieure à 80 % et inférieure à 90 % et des teneurs maximales en eau de 16 % et en matières sèches non grasses de 2 % peuvent être commercialisés sous la dénomination « beurre ».

Nach der Verordnung über die einheitliche GMO dürfen nur Erzeugnisse mit einem Milchfettgehalt von mindestens 80 % und weniger als 90 %, einem Höchstgehalt an Wasser von 16 % sowie einem Höchstgehalt an fettfreier Milchtrockenmasse von 2 % unter der Bezeichnung „Butter“ vermarktet werden.


La Commission estime que la dénomination de vente du produit laitier «Pomazánkové máslo» (beurre à tartiner) doit être modifiée car la teneur en matières grasses laitières de ce produit ne respecte pas les critères de la législation de l'UE applicables au beurre («máslo» en tchèque).

Nach Auffassung der Kommission muss die für ein Milcherzeugnis verwendete tschechische Verkehrsbezeichnung „Pomazánkové máslo“ (Streichbutter) geändert werden, da der Milchfettgehalt des Erzeugnisses nicht den Anforderungen entspricht, die in den EU-Rechtsvorschriften für die Bezeichnung „Butter“ (tschechisch „máslo“) festgelegt sind.


Sauf obligation légale, aucune portion individuelle préemballée ne sera présentée au petit-déjeuner ou lors des autres repas, à l’exception des matières grasses ou des produits laitiers à tartiner (notamment le beurre, la margarine et le fromage frais), des pâtes à tartiner à base de chocolat ou de beurre de cacahuète et des confitures et des conserves pour régimes diététiques ou diabétiques.

Wenn nicht durch Gesetze anderweitig vorgeschrieben, dürfen Portionspackungen weder für das Frühstück noch für sonstige Mahlzeiten verwendet werden; eine Ausnahme bilden nur milchfetthaltige Aufstriche (z. B. Butter, Margarine und Weichkäse) und Kakao- und Erdnussbutteraufstriche sowie Diät- oder Diabetiker-Konfitüren und -Konserven.


Ledit seuil s'exprime, pour chacun des États membres, par la fixation d'une quantité globale garantie à un taux de matière grasse laitière de référence.

Als Garantieschwelle wird für jeden Mitgliedstaat eine Gesamtgarantiemenge mit einem Referenzgehalt an Milchfett festgesetzt.


(1) La Commission a adopté une proposition de règlement établissant des normes de commercialisation pour certaines matières grasses laitières et non laitières ainsi que pour les matières grasses composées de produits végétaux et animaux.

(1) Die Kommission hat einen Verordnungsentwurf mit Vermarktungsnormen fuer bestimmte Milch- und Nichtmilchfette sowie fuer Mischfette angenommen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Matière grasse laitière à tartiner

Date index:2021-08-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)