Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur
Acheteur de café vert
Acheteur de commerce
Acheteur-costumier
Acheteuse
Acheteuse de café non grillé
Acheteuse de café vert
Acheteuse-costumière
Fonctionnement du marché
Marché
Marché acheteur
Marché acheteur
Marché dans lequel l'acheteur dicte ses conditions
Où l'acheteur tient le couteau par le manche
Situation du marché
Structure du marché
état du marché

Translation of "Marché acheteur " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
marché acheteur (économ.) | marché dans lequel l'acheteur dicte ses conditions | où l'acheteur tient le couteau par le manche

Käufermarkt
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


marché acheteur

Käufermarkt
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


marché acheteur

Käufermarkt
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Marketing
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Marketing


marché acheteur

Kaeufermarkt
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


marché acheteur

Käufermarkt
Bourse - marchés des capitaux (Finances, impôts et douanes)
Börsenwesen - kapitalmarkt (Finanz-, steuer- und zollwesen)


teneur de marché (pl.: teneurs de marché ou teneurs de marchés) (M NRF 1989, pt 172.1) (-> ex.: Comme les commerçants de titres professionnels ne devront plus payer de droits de timbre sur leurs stocks propres, leur fonction de teneurs de marché - consistant à fixer des cours vendeurs et acheteurs pour les titres à négocier - se trouvera facilitée. [bulletin CS 3-4/93, p. 24])

Marketmaker, Market-maker, Market Maker
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


acheteur | acheteuse | acheteur de commerce | acheteur/acheteuse

Beschaffungsfachkauffrau | Beschaffungsfachkaufmann | Einkäufer/Einkäuferin | Einkaufsfachkauffrau
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


marché [ état du marché | fonctionnement du marché | situation du marché | structure du marché ]

Markt [ Funktionieren des Marktes | Marktlage | Marktsituation | Marktstruktur ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2006 politique commerciale | NT1 marché de l'UE | NT1 marché des produits de base | NT2 bourse de marchandises | NT1 marché extérieur | NT1 marché intérieur | NT2 marché régional | NT1 marché internation
20 HANDEL | MT 2006 Handelspolitik | NT1 Außenmarkt | NT1 EU-Markt | NT1 Grundstoffmarkt | NT2 Warenbörse | NT1 Inlandsmarkt | NT2 regionaler Markt | NT1 internationaler Markt | RT Agrarmarkt [5606] | Angebot und Nachfrage [2016] | Transportm


acheteuse-costumière | acheteur-costumier | acheteur-costumier/acheteuse-costumière

Kostümbildassistent | Kostümbild-Assistent | Kostümbildassistent/Kostümbildassistentin | Kostümbild-Assistentin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


acheteur de café vert | acheteuse de café non grillé | acheteur de café vert/acheteuse de café vert | acheteuse de café vert

Rohkaffeeeinkäuferin | Rohkaffeekäufer | Rohkaffeeeinkäufer | Rohkaffeeeinkäufer/Rohkaffeeeinkäuferin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle ne devrait pas inclure les systèmes où il n’y a pas de véritable exécution ou organisation des transactions, tels que les tableaux d’affichage utilisés pour assurer la publicité des intérêts acheteurs et vendeurs, les autres entités agrégeant ou regroupant des intérêts acheteurs ou vendeurs potentiels, les services électroniques de confirmation post-négociation, ou la compression de portefeuille, qui réduit les risques non liés au marché sur les portefeuilles existants d’instruments dérivés sans modifier le risque de marché desdi ...[+++]

Der neuen Kategorie nicht zugerechnet werden sollten hingegen Systeme, in deren Rahmen keine Geschäfte im eigentlichen Sinne ausgeführt oder vereinbart werden, wie etwa „Bulletin Boards“, die für die Bekanntmachung von Kauf- und Verkaufsinteressen genutzt werden, andere Einrichtungen, die potenzielle Kauf- und Verkaufsinteressen bündeln, elektronische Nachhandelsbestätigungsdienste oder Portfoliokomprimierung, die eine Verminderung der Nichtmarktrisiken für bestehende Derivate-Portfolios bewirkt, ohne die Marktrisiken der Portfolios zu verändern.


L'enquête sectorielle a permis d'inventorier trois types de mécanismes couvrant l'ensemble du marché: les modèles d'acheteur centralisé, dans lesquels un acheteur central acquière la capacité requise pour le compte de fournisseurs/consommateurs; les régimes d'obligations décentralisées, dans lesquels les fournisseurs ont l'obligation de prendre leurs propres dispositions pour contracter la capacité dont ils ont besoin; et les mécanismes de rémunération de la capacité fondée sur les prix, dans lesquels un paiement administratif est d ...[+++]

In der Sektoruntersuchung wurden drei Arten von marktweiten Mechanismen ermittelt. Hierbei handelt es sich um: Zentralkäufermodelle, bei denen ein Zentralkäufer die benötigte Kapazität für die Lieferanten/Verbraucher einkauft; Systeme, die auf dezentralen Verpflichtungen beruhen und bei denen die Lieferanten dazu verpflichtet sind, ihre eigenen Vorkehrungen für den Einkauf der benötigten Kapazität zu treffen, sowie preisbasierte Kapazitätszahlungen, bei denen alle Marktteilnehmer eine Zahlung von der Verwaltung erhalten können.


Art. 3. L'article 12 de la même loi, remplacé par la loi du 4 mai 1995 et modifié par la loi du 11 mai 2007, est remplacé par ce qui suit : « Art. 12. § 1 . Il est interdit de commercialiser : 1° un chien ou un chat dans un lieu public; 2° un animal autre qu'un chien ou un chat dans un lieu public, à l'exception d'un marché d'animaux, d'un marché communal et d'une exposition d'animaux et ce, en respectant les conditions relatives au bien-être animal que peut établir le Gouvernement; 3° un animal au domicile de l'acheteur, sauf si l'initiati ...[+++]

Art. 3 - Artikel 12 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Mai 1995 und abgeändert durch das Gesetz vom 11. Mai 2007, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. 12 - § 1 - Es ist verboten, folgende Tiere an folgenden Orten zu vermarkten: 1. einen Hund oder eine Katze an einem öffentlichen Ort, 2. ein anderes Tier als einen Hund oder eine Katze an einem öffentlichen Ort, mit Ausnahme von einem Tiermarkt, einem kommunalen Markt oder einer Tierausstellung, dies jedoch unter Berücksichtigung der Bedingungen, die die Regierung im Bereich des Wohlbefindens der Tiere festlegen kann, 3. ein Tier am Wohnsitz des Käufers, außer ...[+++]


(55)«contrepartie centrale»: une entité juridique qui, sur un ou plusieurs marchés financiers, s’interpose entre les contreparties à une transaction, en devenant l'acheteur vis-à-vis de tout vendeur et le vendeur vis-à-vis de tout acheteur.

(55)„zentrale Gegenpartei“: ein Rechtsträger, der beim Handel zwischen Gegenparteien innerhalb eines oder mehrerer Finanzmärkte zwischengeschaltet wird und gegenüber jedem Verkäufer als Käufer und gegenüber jedem Käufer als Verkäufer auftritt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1)«contrepartie centrale», une personne morale qui s'interpose entre les contreparties à des contrats négociés sur un ou plusieurs marchés financiers, en devenant l'acheteur vis-à-vis de tout vendeur et le vendeur vis-à-vis de tout acheteur.

„CCP“ eine juristische Person, die zwischen die Gegenparteien der auf einem oder mehreren Märkten gehandelten Kontrakte tritt und somit als Käufer für jeden Verkäufer bzw. als Verkäufer für jeden Käufer fungiert.


«contrepartie centrale», une personne morale qui s'interpose entre les contreparties à des contrats négociés sur un ou plusieurs marchés financiers, en devenant l'acheteur vis-à-vis de tout vendeur et le vendeur vis-à-vis de tout acheteur.

„CCP“ eine juristische Person, die zwischen die Gegenparteien der auf einem oder mehreren Märkten gehandelten Kontrakte tritt und somit als Käufer für jeden Verkäufer bzw. als Verkäufer für jeden Käufer fungiert.


Pour que l'exemption par catégorie s'applique, la part de marché détenue par le fournisseur sur le marché sur lequel il vend les produits contractuels à l'acheteur et la part de marché détenue par l'acheteur sur le marché sur lequel il achète les produits contractuels doivent être chacune inférieures ou égales à 30 %.

Die GVO findet nur Anwendung, wenn sowohl der Anteil des Anbieters an dem Markt, auf dem er die Vertragsprodukte an den Abnehmer verkauft, als auch der Anteil des Abnehmers an dem Markt, auf dem er die Vertragsprodukte bezieht, höchstens 30 % beträgt.


(91) Aux fins de l'application du REC, la part de marché du fournisseur correspond à sa part du marché de produits et du marché géographique en cause sur lesquels il vend ses produits à ses acheteurs(27). Dans l'exemple ci-dessous, il s'agit du marché A. Le marché de produits dépend en premier lieu du caractère substituable des produits tel qu'il est apprécié par les acheteurs.

(91) Zum Zwecke der Anwendung der Gruppenfreistellungsverordnung ist der Marktanteil des Lieferanten dessen Anteil an dem sachlich und räumlich relevanten Markt, auf dem er an seine Kunden verkauft(27). In dem in Randnummer 92 aufgeführten Beispiel ist dies Markt A. Der Produktmarkt hängt in erster Linie von der Substituierbarkeit aus Sicht der Käufer ab.


(107) Il en résulte quatre principaux effets négatifs sur la concurrence: 1) les autres fournisseurs sur le marché ne peuvent vendre aux acheteurs concernés, ce qui peut verrouiller le marché; dans le cas d'une vente liée, cela peut fermer l'accès au marché du produit lié; 2) les parts de marché sont rigidifiées, ce qui peut favoriser la collusion lorsque plusieurs fournisseurs pratiquent le monomarquisme; 3) en ce qui concerne la distribution de biens finals, les détaillants concernés ne vendent qu'une seule marque, ce qui élimine la concurrence inter ...[+++]

(107) Vereinbarungen dieser Art haben vor allem vier negative Folgen für den Wettbewerb: 1. Andere Lieferanten in dem betreffenden Markt können bestimmte Käufer nicht beliefern, was zur Marktabschottung bzw. - im Falle von Kopplungsgeschäften - zur Abschottung des Markts für das gekoppelte Produkt führen kann. 2. Die Marktanteile werden verfestigt, was wiederum der Kollusion Vorschub leistet, wenn mehrere Lieferanten Markenzwang praktizieren. 3. Beim Vertrieb von Endprodukten wird von den Einzelhändlern jeweils nur eine Marke verkauft, so dass in ihren Verkaufsstätten kein Markenwettbewerb stattfindet.


ii) Pour ce qui est des produits finals, une analyse qui se limiterait au marché où se rencontrent le fournisseur et l'acheteur serait probablement insuffisante car les restrictions verticales peuvent avoir pour effet négatif de réduire la concurrence intermarques ou la concurrence intramarque sur le marché de la revente, c'est-à-dire sur le marché situé en aval de l'acheteur.

ii) Bei "Endprodukten" dürfte eine Untersuchung, die sich auf den Lieferanten-/Käufermarkt beschränkt, dagegen kaum ausreichen, da vertikale Beschränkungen negative Wirkungen in Form eines verringerten Markenwettbewerbs oder markeninternen Wettbewerbs beim Weiterverkauf, d. h. einem dem Käufermarkt nachgelagerten Markt, haben können.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Marché acheteur

Date index:2022-05-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)