Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir recours à des produits chimiques de nettoyage
Gérer des produits chimiques de nettoyage
Manipuler des produits chimiques de gravure
Manipuler les produits chimiques de nettoyage
Utiliser des produits chimiques de nettoyage

Translation of "Manipuler des produits chimiques de gravure " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
manipuler des produits chimiques de gravure

mit ätzenden Chemikalien umgehen
Aptitude
Fähigkeit


gérer des produits chimiques de nettoyage | utiliser des produits chimiques de nettoyage | avoir recours à des produits chimiques de nettoyage | manipuler les produits chimiques de nettoyage

chemische Reinigungsmittel nutzen | mit chemischen Reinigern arbeiten | chemische Reiniger nutzen | mit chemischen Reinigungsmitteln umgehen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La convention contient des informations sur les systèmes utilisés pour classer les produits chimiques selon le type et le degré de danger pour la santé, sur leur marquage et leur étiquetage, et sur l’utilisation des fiches de données de sécurité (fiches comportant, par exemple, les consignes d’utilisation, de manipulation, d’élimination et de transport, s’appliquant à chaque produit chimique).

Das Übereinkommen enthält Informationen zu den verwendeten Klassifizierungssystemen für chemische Stoffe gemäß der Art und des Gesundheitsrisikos des Stoffes sowie zu Kennzeichnung und Etikettierung und der Verwendung von Sicherheitsdatenblättern, die für jeden chemischen Stoff unter anderem Anweisungen zur Verwendung, Handhabung, Entsorgung und den Transport beinhalten.


D’autres avantages sont également offerts en ce qui concerne la gestion de la surveillance et de la manipulation des produits chimiques dangereux, les obligations en matière d’élimination des déchets (dispense de l’obligation de fournir la preuve de l’existence de mesures de supervision technique), ainsi que le contrôle des gaz à effet de serre.

Außerdem ergeben sich Erleichterungen in Bezug auf die Verwaltung der Überwachung von und des Umgangs mit gefährlichen Chemikalien, die Pflichten im Rahmen der Abfallentsorgung (da die Organisationen entsprechende Überwachungsmaßnahmen nicht erneut nachweisen müssen) und die Überwachung von Treibhausgasemissionen.


Janez Potočnik, commissaire chargé de l’environnement, a déclaré: «Cet inventaire renforcera la transparence et améliorera la sécurité de tous ceux qui sont appelés à manipuler des produits chimiques.

Umweltkommissar Janez Potočnik äußerte sich wie folgt: „Dieses Verzeichnis wird für mehr Transparenz sorgen und die Sicherheit für all jene verbessern, die mit chemischen Stoffen arbeiten.


1. Les notifications d’exportation adressées à l’Agence par l’autorité nationale désignée d’une partie ou l’autorité compétente d’un autre pays, concernant l’exportation vers l’Union d’un produit chimique dont la fabrication, l’utilisation, la manipulation, la consommation, le transport ou la vente sont interdits ou strictement réglementés par la législation de cette partie ou de cet autre pays, sont consignées, dans les quinze jours de leur réception par l’Agence, dans la ...[+++]

(1) Ausfuhrnotifikationen, die die Agentur von den bezeichneten nationalen Behörden der Vertragsparteien oder den zuständigen Behörden sonstiger Länder im Zusammenhang mit der Ausfuhr einer Chemikalie in die Union erhält, die im Hinblick auf Herstellung, Verwendung, Umgang, Verbrauch, Transport oder Verkauf gemäß den Rechtsvorschriften der betreffenden Vertragspartei oder des betreffenden sonstigen Landes verboten ist oder strengen Beschränkungen unterliegt, werden mittels der Datenbank innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt einer solchen Notifikation durch die Agentur veröffentlicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive couvre environ 10 000 sites industriels fixes qui manipulent ou stockent des substances dangereuses en grande quantité, principalement dans les secteurs des substances chimiques, des produits pétrochimiques, du stockage et de l'affinage des métaux.

Die Richtlinie erfasst etwa 10 000 ortsfeste Industrieanlagen insbesondere in den Bereichen Chemie, Petrochemie, Lagerung und Metallaufbereitung, die große Mengen gefährlicher Stoffe verwenden oder lagern.


Il résulte par ailleurs du paragraphe 2 dudit article 15 que «[c]haque partie veille, dans la mesure du possible, à ce que le public ait accès comme il convient aux renseignements sur la manipulation des produits chimiques et la gestion des accidents et sur les solutions de remplacement moins dangereuses pour la santé des personnes et pour l’environnement que les produits chimiques inscrits à l’annexe III», tan ...[+++]

Aus Artikel 15 Absatz 2 ergibt sich außerdem, dass „[j]ede Vertragspartei . im Rahmen des Möglichen sicher[stellt], dass die Öffentlichkeit angemessenen Zugang zu Informationen über die Handhabung von Chemikalien und das Verhalten bei Unfällen sowie über Alternativen hat, die für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt unbedenklicher sind als die in Anlage III aufgenommenen Chemikalien“, und Artikel 15 Absatz 4 sieht vor, dass das „Übereinkommen . nicht so auszulegen [ist], als beschränke es das Recht der Vertragsparteien, Maßnahmen zu treffen, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt strenger schützen als die in dem Übereinkommen verlangten, sofern diese Maßnahmen ...[+++]


40 Enfin, peuvent également être cités, dans ce contexte, les articles 13 à 16 de la convention lorsqu’ils évoquent, notamment, l’établissement d’une fiche technique de sécurité (article 13, paragraphe 4), l’échange de renseignements, de toute nature, sur les produits entrant dans le champ d’application de la convention, y compris les renseignements d’ordre toxicologique et écotoxicologique ou relatifs à la sécurité desdits produits [article 14, paragraphe 1, sous a)] et l’accès du public aux renseignemen ...[+++]

40 Schließlich lassen sich in diesem Kontext auch die Artikel 13 bis 16 des Übereinkommens anführen, die u. a. die Erstellung eines Sicherheitsdatenblattes (Artikel 13 Absatz 4), den Austausch von Informationen jeglicher Art über die in den Geltungsbereich des Übereinkommens fallenden Chemikalien einschließlich toxikologischer, ökotoxikologischer und sicherheitsbezogener Informationen (Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe a) und den Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen über die Handhabung von Chemikalien und das Verhalten bei Unfällen sowie über Alternativen vorsehen, „die für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt unbedenklicher sind ...[+++]


M. Dimas a formulé les observations suivantes: “Il est grand temps pour l’industrie de fournir les informations nécessaires sur les substances chimiques qu’elle produit, afin de garantir leur utilisation et leur manipulation sans danger.

Kommissar Dimas: „ Es ist höchste Zeit, dass die Industrie die erforderlichen Informationen über die von ihnen hergestellten chemischen Stoffe vorlegt, so dass gewährleistet werden kann, dass sie sicher genutzt und eingesetzt werden.


Respecter les consignes de sécurité pour les manipulations des produits chimiques, pour l'éthanol, l'acétone et les produits carcinogènes: carbamate d'éthyle et dichlorométhane. Se débarrasser des solvants usés de manière appropriée compatible avec les règles et les règlements écologiques applicables).

Sicherheitsbestimmungen für den Umgang mit Chemikalien für Ethanol, Aceton und karzinogene Stoffe (Ethylcarbamat und Dichlormethan) beachten.


Respecter les consignes de sécurité pour les manipulations des produits chimiques, pour la chloramine T, la pyridine, le cyanure de potassium, l'acide chlorhydrique et l'acide phosphorique. Se débarrasser des produits utilisés de manière appropriée compatible avec les règles et les règlements écologiques applicables. Précaution avec l'acide cyanhydrique libéré lors de la distillation du vin acidifié).

Sicherheitsbestimmungen für den Umgang mit Chemikalien für Chloramin T, Pyridin, Kaliumcyanid, Salzsäure und Phosphorsäure beachten. Verbrauchte Mittel nach den jeweils geltenden Umweltschutzvorschriften entsorgen. Vorsicht mit bei der Destillation von angesäuertem Wein freigewordenem Kaliumcyanid.)




Others have searched : Manipuler des produits chimiques de gravure    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Manipuler des produits chimiques de gravure

Date index:2022-04-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)