Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LMS
Limite de migration spécifique
Limite de migration spécifique totale
Valeur limite de migration

Translation of "Limite de migration spécifique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
limite de migration spécifique | LMS [Abbr.]

spezifischer Migrationsgrenzwert | SML [Abbr.]
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


limite de migration spécifique | LMS [Abbr.]

spezifischer Migrationsgrenzwert | spezifischer Migrationshöchstwert | SMG [Abbr.]
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


limite de migration spécifique totale | LMS(T)

gesamter spezifischer Migrationsgrenzwert | SML(T) [Abbr.]
IATE - AGRI FOODSTUFFS | Health | Chemistry
IATE - AGRI FOODSTUFFS | Health | Chemistry


valeur limite de migration

Migrationsgrenzwert
Aliments (économie d'alimentation) | Fabrication de produits en matières plastiques et/ou en caoutchouc (Industries et professions diverses) | Emballage (Techniques et industries en général)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft) | Erzeugung von produkten aus kunststoff und/oder kautschuk (Verschiedene industrien - gewerbe) | Verpackung (Technik - industrie im allgemeinen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Le cas échéant, le titulaire potentiel de l’autorisation ou son représentant demande l’établissement de limites maximales de résidus pour les substances actives contenues dans un produit biocide, conformément au règlement (CEE) n° 315/93, au règlement (CE) n° 396/2005, au règlement (CE) n° 470/2009 ou à la directive 2002/32/CE, ou l'établissement de limites de migration spécifiques ou de limites concernant la teneur résiduelle dans les matériaux destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires pour ces substances conformé ...[+++]

7. Gegebenenfalls beantragt der potenzielle Zulassungsinhaber oder sein Vertreter, dass für in einem Biozidprodukt enthaltene Wirkstoffe im Einklang mit der Verordnung (EWG) Nr. 315/93, der Verordnung (EG) Nr. 396/2005, der Verordnung (EG) Nr. 470/2009 oder der Richtlinie 2002/32/EG Rückstandshöchstgehalte festgelegt werden oder dass im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 spezifische Migrationsgrenzwerte oder Grenzwerte für den Rückstandsgehalt in Lebensmittelkontakt-Materialien für solche Stoffe festgelegt werden".


(3) À l’article 19, paragraphe 1, point e), et à l’article 19, paragraphe 7, du règlement (UE) n° 528/2012, il convient de préciser que les limites qui doivent être établies conformément au règlement (CE) n° 1935/2004 du Parlement européen et du Conseil sont des limites de migration spécifiques ou des limites concernant la teneur résiduelle dans les matériaux destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.

(3) In Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe e und Artikel 19 Absatz 7 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 sollte präzisiert werden, dass es sich bei den Höchstgehalten, die im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates festzulegen sind, um spezifische Migrationsgrenzwerte oder um Grenzwerte für den Rückstandsgehalt in Lebensmittelkontakt-Materialien handelt.


La Commission européenne, qui poursuit ses efforts en vue d’améliorer la sécurité des jouets, a décidé aujourd’hui de fixer une limite stricte de 0,1 mg/l (limite de migration) pour les jouets destinés aux enfants jusqu’à l’âge de 3 ans et pour tous les jouets destinés à être insérés dans la bouche.

In ihren ständigen Bemühungen um eine Verbesserung der Spielzeugsicherheit hat die Europäische Kommission heute einen strengen BPA-Grenzwert von 0,1 mg/l (Migrationsgrenzwert) eingeführt, der für Spielzeug für Kinder bis zu 3 Jahren und für Spielzeug, das dazu bestimmt ist, in den Mund genommen zu werden, gilt.


Selon le Tribunal, il ressort clairement des données soumises par la Commission que, pour la matière liquide ou collante ainsi que pour la matière sèche, friable, poudreuse ou souple, les valeurs limites allemandes, converties en valeurs limites de migration à partir de la norme EN 71-3, sont nettement supérieures à celles de la nouvelle directive, alors que les valeurs limites de migration fixées par celle-ci pour la matière grattée sont supérieures à celles issues de la conversion des valeurs limites de biodisponibilité prévues par ...[+++]

Nach Ansicht des Gerichts geht aus den Daten, die von der Kommission vorgelegt wurden, klar hervor, dass die anhand der Norm EN 71-3 in Migrationsgrenzwerte umgerechneten deutschen Grenzwerte für flüssige oder haftende sowie für trockene, brüchige, staubförmige oder geschmeidige Materialien deutlich höher sind als die Werte der neuen Richtlinie, während die Migrationsgrenzwerte der Richtlinie für abgeschabte Materialien höher sind als diejenigen, die sich aus der Umrechnung der Bioverfügbarkeitsgrenzwerte der mitgeteilten einzelstaatlichen Bestimmungen ergeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tout état de cause, étant donné que les valeurs limites de migration de la nouvelle directive ne sont supérieures à celles issues de la conversion des valeurs limites de biodisponibilité allemandes qu’en ce qui concerne la matière grattée composant le jouet, il ne peut pas être reproché à la Commission d’avoir rejeté la demande de maintien des valeurs limites allemandes, celles-ci s’appliquant indistinctement de la consistance des matériaux composant le jouet.

Jedenfalls kann der Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass die Migrationsgrenzwerte der neuen Richtlinie nur bei abgeschabten Spielzeugmaterialien höher sind als die umgerechneten deutschen Bioverfügbarkeitsgrenzwerte, nicht zum Vorwurf gemacht werden, dass sie den Antrag auf Beibehaltung der deutschen Grenzwerte abgelehnt hat, da diese unabhängig von der Konsistenz der Spielzeugmaterialien gelten.


Dans le cadre de la comparaison des valeurs limites allemandes et des valeurs prévues par la nouvelle directive pour l’arsenic, l’antimoine et le mercure, le Tribunal constate que la directive établit des limites de migration, le risque sanitaire étant considéré comme lié à la quantité d’une substance nocive déterminée susceptible d’être libérée par un jouet avant d’être absorbée par l’enfant .

Im Rahmen des Vergleichs der deutschen Grenzwerte mit denen der neuen Richtlinie für Arsen, Antimon und Quecksilber stellt das Gericht fest, dass in der Richtlinie Migrationsgrenzwerte festgelegt werden und dabei ein Zusammenhang gesehen wird zwischen dem Gesundheitsrisiko und der Menge eines bestimmten Schadstoffs, der durch ein Spielzeug freigesetzt werden kann, bevor er vom Kind aufgenommen wird .


De plus, cette directive prévoit trois valeurs limites de migration différentes, définies en fonction du type de matière présente dans le jouet (à savoir la matière sèche, friable, poudreuse ou souple, la matière liquide ou collante et la matière grattée).

Zudem sieht die Richtlinie drei verschiedene Migrationsgrenzwerte vor, die jeweils für eine Art von Spielzeugmaterialien (trockene, brüchige, staubförmige oder geschmeidige Materialien, flüssige oder haftende Materialien und abgeschabte Materialien) gelten.


Cela étant dit, la directive établit déjà des limites de migration pour certaines substances chimiques sur lesquelles des informations scientifiques sont disponibles et elle permet, toujours par l’intermédiaire de la procédure de comitologie, l’introduction future de limites de migration si de nouvelles données scientifiques devenaient disponibles concernant de nouvelles substances.

Die Richtlinie legt bereits Migrationsgrenzwerte für einige Chemikalien fest, für die wissenschaftliche Informationen verfügbar sind, und erlaubt erneut mithilfe des Ausschussverfahrens die künftige Einführung von Migrationsgrenzwerten, sofern weitere wissenschaftliche Daten für andere neue Chemikalien zur Verfügung gestellt werden.


D'une part, le comité recommande que la sécurité des jouets soit basée sur des limites de migration. D'autre part, il souligne cependant que la méthode conseillée pour mesurer la migration de certains éléments chimiques (norme EN 71-3) n'est pas fiable.

Der Ausschuss empfiehlt zwar einerseits, dass die Sicherheit von Spielzeug mit Hilfe von Migrationsgrenzwerten sichergestellt werden sollte, hebt jedoch andererseits hervor, dass die vorgeschriebene Methode zur Messung der Migration chemischer Elemente (EN 71-3-Norm) nicht zuverlässig ist.


47. prie instamment la Commission et les États membres de refuser le flou trompeur entretenu en ce qui concerne les limites entre migration économique et demande d'asile, ainsi que celles entre migration économique et demande d'asile, d'une part, et immigration illégale, d'autre part;

47. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die irreführende Vermischung von Wirtschaftsmigration mit Asylsuche bzw. der beiden genannten Phänomene mit illegaler Zuwanderung zurückzuweisen;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Limite de migration spécifique

Date index:2022-03-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)