Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-fondé
Fonds de limitation
Limite d'immeuble
Limite de bien-fonds
Limite de bien-fonds
Limite de biens-fonds
Limite de la parcelle
Limite du bien-fonds
Limite parcellaire
Limites de biens-fonds

Translation of "Limite de bien-fonds " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
limite de biens-fonds (1) | limite de bien-fonds (2)

Grenze der Liegenschaft (1) | Grenze der Liegenschaften (2) | Liegenschaftsgrenze (3)
Géodésie (Terre et univers) | Droits réels (Droit) | Propriété du sol (Terre et sol - propriété)
Geodäsie (Erde und all) | Dingliche rechte (Recht) | Grundeigentum (Grund und boden)


limite parcellaire (1) | limite de la parcelle (2) | limite d'immeuble (3) | limite de bien-fonds (4)

Grundstücksgrenze
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Droits réels (Droit) | Propriété du sol (Terre et sol - propriété)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Dingliche rechte (Recht) | Grundeigentum (Grund und boden)


limite de bien-fonds

Liegenschaftsgrenze
IATE - LAW | Demography and population
IATE - LAW | Demography and population


limites de biens-fonds

Grundstücksgrenze
IATE - LAW
IATE - LAW


limite du bien-fonds

Grundstückgrenze
IATE - LAW | Natural and applied sciences
IATE - LAW | Natural and applied sciences


limites de biens-fonds

Grundstücksgrenze
Géodésie (Terre et univers) | Droits réels (Droit)
Geodäsie (Erde und all) | Dingliche rechte (Recht)




bien-fondé

Begründetheit
adm/droit/économie PV 14-2012/art. 117
adm/droit/économie PV 14-2012/art. 117


fonds de limitation

Haftungsfonds
adm/droit/économie finances livre II, tit. II, chap. 1, sect. 3
adm/droit/économie finances livre II, tit. II, chap. 1, sect. 3
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme n'est en principe pas applicable au cours de la phase préalable à la procédure pénale devant les juridictions qui statuent sur le bien-fondé de l'action publique, il convient d'avoir égard au fait que les exigences de l'article 6 peuvent jouer un rôle avant la saisine du juge du fond si et dans la mesure où leur inobservation initiale risque de compromettre gravement le caractère équitable du procès (CEDH, 24 novembre 1993, Imbrioscia c. Suisse).

Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention findet zwar im Prinzip nicht Anwendung in der Phase vor dem Strafverfahren bei den über die Begründetheit der Strafverfolgung urteilenden Rechtsprechungsorganen; es ist jedoch zu berücksichtigen, dass die Erfordernisse von Artikel 6 eine Rolle spielen können, bevor die Rechtssache beim Tatsachenrichter anhängig gemacht wird, wenn und insofern deren ursprüngliche Missachtung die faire Beschaffenheit des Verfahrens ernsthaft in Gefahr zu bringen droht (EuGHMR, 24. November 1993, Imbrioscia gegen Schweiz).


Une fois que les faits ont été soumis au juge pénal, l'incidence d'une transaction pénale sur l'indépendance de ce juge, à qui il appartient en principe de se prononcer sur le bien-fondé des poursuites engagées, ne peut donc être compatible avec le droit à un procès équitable et avec l'indépendance du juge inhérente à ce droit qu'à la condition que l'inculpé agisse volontairement et en parfaite connaissance du contenu et des effets d'un accord avec le parquet et que le juge compétent puisse exercer un contrôle suffisant, tant en ce qui concerne la proportionnalité de la transaction pénale envisagée qu'en ce qui concerne sa légalité, en p ...[+++]

Sobald der Tatbestand dem Strafrichter unterbreitet worden ist, können die Auswirkungen eines Vergleichs auf die Unabhängigkeit dieses Richters, dem grundsätzlich eine Beurteilung der Begründetheit der eingeleiteten Verfolgung zusteht, daher nur mit dem Recht auf ein faires Verfahren und der damit verbundenen Unabhängigkeit des Richters vereinbar sein, wenn der Beschuldigte aus freiem Willen und in ausreichender Kenntnis der Sachlage, was den Inhalt und die Folgen einer Einigung mit der Staatsanwaltschaft betrifft, handelt und der zuständige Richter eine vollwertige Kontrolle ausüben kann, sowohl hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit des ...[+++]


En cas d'avis négatif, l'étranger peut inviter l'officier de l'état civil à transmettre son dossier au tribunal de première instance, qui statue sur le bien-fondé de l'avis négatif (article 15, § 5, du Code précité).

Im Falle einer negativen Stellungnahme kann der Ausländer den Standesbeamten auffordern, seine Akte dem Gericht erster Instanz zu übermitteln, das über die Begründetheit der negativen Stellungnahme befindet (Artikel 15 § 5 des vorerwähnten Gesetzbuches).


Eu égard aux objectifs de sécurité juridique et d'égalité de traitement des étrangers qui font une déclaration de nationalité, il n'est pas davantage dénué de justification raisonnable que le juge qui doit apprécier le bien-fondé de l'avis négatif du procureur du Roi n'ait pas la liberté d'apprécier, en vertu de l'article 1, § 2, alinéa 1, 4°, d), en cause, tel qu'il est interprété par le juge a quo dans la seconde question préjudicielle, si les faits qui se trouvent à l'origine de la condamnation pénale doivent être qualifiés de « faits personnels graves ».

Im Lichte der angestrebten Rechtssicherheit und Gleichbehandlung der Ausländer, die eine Staatsangehörigkeitserklärung abgeben, entbehrt es genauso wenig einer vernünftigen Rechtfertigung, dass dem Richter, der die Begründetheit einer negativen Stellungnahme des Prokurators des Königs zu beurteilen hat, aufgrund des fraglichen Artikels 1 § 2 Absatz 1 Nr. 4 Buchstabe d), so wie dieser vom vorlegenden Richter in der zweiten Vorabentscheidungsfrage ausgelegt wird, nicht die Freiheit gelassen wird, zu beurteilen, ob die der strafrechtlichen Verurteilung zugrunde liegenden Fakten als « schwerwiegende persönliche Fakten » anzusehen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il appartient au juge qui a été saisi de l'affaire d'apprécier la recevabilité et le bien-fondé de la demande qui a été introduite par un habitant au nom de la commune.

Es obliegt dem Richter, bei dem die Rechtssache anhängig gemacht wurde, über die Zulässigkeit und die Begründetheit der Klage zu urteilen, die durch einen Einwohner im Namen der Gemeinde eingereicht wird.


Sur la base des données recueillies, la Commission s’emploiera à supprimer les principales entraves, si nécessaire en légiférant; l'évaluation de l’opportunité d’établir un cadre stratégique pour la mise en place réussie d’un marché européen de produits d’épargne retraite individuels simples et compétitifs (assureurs, gestionnaires d'actifs et fonds de pension), afin d'augmenter la mobilisation de fonds; et l'évaluation, à l'issue de la consultation dont les résultats ont souligné que le traitement prudentiel, dans Solvabilité II, du capital investissement et des placements privés de dette entravait les investissements dans ces catégories d'a ...[+++]

Auf der Grundlage der zusammengetragenen Fakten wird die Kommission versuchen, die wichtigsten Hindernisse, erforderlichenfalls durch Gesetzgebung, zu beseitigen. Bewertung der Zweckmäßigkeit eines Rechtsrahmens zur Schaffung eines erfolgreichen europäischen Markts für einfache und wettbewerbsfähige private Altersvorsorgeprodukte, um institutionellen Anlegern (Versicherern, Vermögensverwaltern und Pensionsfonds) die Kapitalbeschaffung zu erleichtern. Prüfung der Frage, ob Anpassungen gerechtfertigt sind, nachdem den Rückmeldungen auf die Konsultation zu entnehmen war, dass die aufsichtsrechtliche Behandlung von privatem Beteiligungskapit ...[+++]


En revanche, le juge de l’Union devrait exercer un contrôle restreint sur le bien-fondé de la motivation (contrôle de la légalité interne), en se limitant à vérifier l'existence d'une erreur manifeste.

Hingegen sollte der Unionsrichter hinsichtlich der Begründetheit eine beschränkte Kontrolle durchführen (Kontrolle der materiellen Rechtmäßigkeit), wobei er sich auf die Überprüfung beschränken sollte, ob ein offensichtlicher Fehler vorliegt.


Les règles de base sont pourtant simples : un taux normal de minimum 15% applicable en principe aux livraisons de biens et prestations de services soumises à la TVA, et la faculté pour les États membres d'appliquer un ou deux taux réduits de minimum 5%, mais uniquement pour les biens et les services repris à l'annexe H (liste limitative des biens et services qui peuvent être soumis à un taux réduit par les Etats membres).

Die Grundregeln sind einfach: Für mehrwertsteuerpflichtige Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen gilt ein Normalsatz von mindestens 15 %, und die Mitgliedstaaten können - ausschließlich auf die in einem erschöpfenden Verzeichnis (Anhang H) aufgelisteten Gegenstände und Dienstleistungen - einen oder zwei ermäßigte Sätze von mindestens 5 % anwenden.


Si la reconnaissance explicite ou implicite d’éléments de fait ou de droit par une entreprise durant la procédure administrative devant la Commission peut constituer un élément de preuve complémentaire lors de l’appréciation du bien-fondé d’un recours juridictionnel, elle ne saurait limiter l’exercice même du droit de recours devant le Tribunal.

Das ausdrückliche oder stillschweigende Eingeständnis tatsächlicher oder rechtlicher Gesichtspunkte durch ein Unternehmen während des Verwaltungsverfahrens vor der Kommission kann zwar ein ergänzendes Beweismittel bei der Beurteilung der Begründetheit einer Klage darstellen, kann aber nicht die Ausübung des Rechts, beim Gericht Klage zu erheben, an sich einschränken.


Le rapport confirme le bien-fondé des dispositions techniques prescrites par ces directives et notamment des valeurs limites d'émissions des véhicules particuliers (VP), véhicules utilitaires légers (VUL) et poids lourds (PL).

Der Bericht bestätigt die Effizienz der technischen Vorschriften dieser Richtlinien und insbesondere der Emissionsgrenzwerte für Personenkraftwagen, leichte Nutzfahrzeuge und Lastkraftwagen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Limite de bien-fonds

Date index:2022-10-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)