Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecte d'apprentissage en ligne
Architecte d'e-apprentissage
Architecte de formation en ligne
Aus demzeitlichen Abstand heraus
Courbe de recul
Cycle de recul
Feu
Feu de marche arrière
Feu de marche en arrière
Feu de recul
Feu-marche arrière
Ligne de recul
Monteur de lignes aériennes
Monteuse de lignes aériennes
Opérateur de lignes d'assemblage automatisées
Opératrice de lignes d'assemblage automatisées
Phare de recul
Recul

Translation of "Ligne de recul " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
courbe de recul | cycle de recul | ligne de recul

rücklaufige Schleife
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


feu de marche arrière | feu de recul | feu(x) de recul | feu-marche arrière | phare de recul

Rückfahrleuchte | Rückfahrlicht | Rückfahrscheinwerfer | Rückscheinwerfer
IATE - Land transport
IATE - Land transport


sans recul des armes sans recul. - A la différence du tube-roquette 80 de. 8, 3 cm, le Panzerfaust est sans recul, ce qui constitue un avantage. pour le tireur. En outre, la conception de l'arme permet le tir depuis. des locaux fe

rückstossfrei (Panzerfaust)
Défense des états
Wehrwesen


feu de marche arrière | feu de marche en arrière | feu de recul | feu-marche arrière | phare de recul

Rückfahrscheinwerfer | Rückwärtslicht
IATE - INDUSTRY | TRANSPORT
IATE - INDUSTRY | TRANSPORT


recul avec le recul dont nous disposons aujourd'hui : im Rückblick | aus demzeitlichen Abstand heraus

Rückblick
Défense des états
Wehrwesen


recul avec le recul dont nous disposons aujourd'hui: aus dem zeitlichenAbstand heraus

Abstand (zeitlicher Abstand)
Défense des états
Wehrwesen


opérateur de lignes d'assemblage automatisées | opérateur de lignes d'assemblage automatisées/opératrice de lignes d'assemblage automatisées | opératrice de lignes d'assemblage automatisées

Bandsteuerer | Steuerin von automatisierten Montagelinien | Steuerer von automatisierten Montagelinien | Steuerer von automatisierten Montagelinien/Steuerin von automatisierten Montagelinien
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


architecte d'apprentissage en ligne | architecte d'e-apprentissage | architecte de formation en ligne | concepteur de services d'enseignement en ligne/conceptrice de services d'enseignement en ligne

E-Learning-Architektin | E-Learning-Architekt | E-Learning-Architekt/el-E-Learning-Architektin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


monteuse de lignes aériennes | monteur de lignes aériennes | monteur de lignes aériennes/monteuse de lignes aériennes

Freileitungstechnikerin | Freileitungstechniker | Freileitungstechniker/Freileitungstechnikerin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


sciences/technique armes art. 1
sciences/technique armes art. 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. « En fixant le budget de l'aide juridique relatif aux prestations des avocats de deuxième ligne de l'année 2011-2012 à respectivement 70.789.000 € et 5.888.000 €, soit un maximum de dépense autorisée de 76.677.000 €, la loi du 4 mars 2013 ' contenant le budget général des dépenses pour l'année 2013 ', second tableau en annexe, section 12, division 56, point 1 ' Aide juridique ' et la loi du 24 juin 2013 ' contenant le 1 ajustement du budget général des dépenses pour l'année 2013 ', second tableau en annexe, section 12, division 56, point 1 ' Aide juridique ' violent-elles l'article 23, alinéa 3, 2° de la Constitution, en ce qu'en limi ...[+++]

1. « Verstoßen das Gesetz vom 4. März 2013 ' zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2013 ', zweite Tabelle im Anhang, Abschnitt 12 Abteilung 56 Punkt 1 ' juristischer Beistand ' und das Gesetz vom 24. Juni 2013 ' zur Festlegung der ersten Anpassung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2013 ', zweite Tabelle im Anhang, Abschnitt 12 Abteilung 56 Punkt 1 ' juristischer Beistand ', dadurch, dass sie den Haushalt des juristischen Beistands bezüglich der Leistungen der Rechtsanw ...[+++]


2. « En ne contraignant pas le Roi à fixer le montant des indemnités des avocats prestataires de l'aide juridique de deuxième ligne en lien avec le nombre de leurs prestations et en permettant ainsi au Roi de fixer un budget sous la forme d'une ' enveloppe fermée ' pour rémunérer ces prestataires, l'article 508/19 du Code judiciaire, tel qu'inséré par l'article 4 de la loi du 23 novembre 1998 ' relative à l'aide juridique ' viole-t-il l'article 23, alinéa 3, 2° de la Constitution, en ce que cette disposition exige que le législateur fixe lui-même les éléments essentiels garantissant le droit à l'aide juridique et n'autorise pas à laisser ...[+++]

2. « Verstößt Artikel 508/19 des Gerichtsgesetzbuches, wie eingefügt durch Artikel 4 des Gesetzes vom 23. November 1998 ' über den juristischen Beistand ', dadurch, dass er den König nicht dazu verpflichtet, den Betrag der Vergütungen der Rechtsanwälte, die im weiterführenden juristischen Beistand tätig sind, in Verbindung mit der Anzahl ihrer Leistungen festzusetzen, und es dem König somit ermöglicht, einen Haushalt in der Form einer ' geschlossenen Dotierung ' zur Vergütung dieser Dienstleistenden festzusetzen, gegen Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung, insofern diese Bestimmung erfordert, dass der Gesetzgeber selbst die wesentli ...[+++]


»; 2. « En ne contraignant pas le Roi à fixer le montant des indemnités des avocats prestataires de l'aide juridique de deuxième ligne en lien avec le nombre de leurs prestations et en permettant ainsi au Roi de fixer un budget sous la forme d'une ' enveloppe fermée ' pour rémunérer ces prestataires, l'article 508/19 du Code judiciaire, tel qu'inséré par l'article 4 de la loi du 23 novembre 1998 ' relative à l'aide juridique ' viole-t-il l'article 23, alinéa 3, 2° de la Constitution, en ce que cette disposition exige que le législateur fixe lui-même les éléments essentiels garantissant le droit à l'aide juridique et n'autorise pas à lai ...[+++]

»; 2. « Verstößt Artikel 508/19 des Gerichtsgesetzbuches, wie eingefügt durch Artikel 4 des Gesetzes vom 23. November 1998 ' über den juristischen Beistand ' dadurch, dass er den König nicht dazu verpflichtet, den Betrag der Vergütungen der Rechtsanwälte, die im weiterführenden juristischen Beistand tätig sind, in Verbindung mit der Anzahl ihrer Leistungen festzusetzen, und es dem König somit ermöglicht, einen Haushalt in der Form einer ' geschlossenen Dotierung ' zur Vergütung dieser Dienstleistenden festzusetzen, gegen Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung, insofern diese Bestimmung erfordert, dass der Gesetzgeber selbst die wesen ...[+++]


Par référence au point 11 des lignes directrices, la Commission est en outre persuadée que NG était déjà en difficulté depuis 2002, pour les raisons suivantes: a) au cours de cette période, le chiffre d'affaires annuel de NG a reculé de 80 %, atteignant 89,4 millions d'EUR, et l'entreprise a enregistré des pertes presque chaque année durant cette période; b) tout au long de la période considérée, NG a présenté un endettement excessif, qui a grimpé de 119 % du chiffre d'affaires en 2002 à 4 150 % du chiffre d'affaires en 2011; c) mêm ...[+++]

Bezug nehmend auf Randnummer 11 der Leitlinien ist die Kommission außerdem der Auffassung, dass sich die NG bereits seit 2002 in Schwierigkeiten befand, denn: a) der Jahresumsatz der NG ging in diesem Zeitraum um 80 % auf insgesamt 89,4 Mio. EUR zurück, und das Unternehmen verzeichnete während dieses Zeitraums in fast allen Jahren Verluste; b) während des gesamten Betrachtungszeitraums wies die NG eine übermäßige Verschuldung auf, die von 119 % des Umsatzes im Jahr 2002 auf 4 150 % des Umsatzes im Jahr 2011 anstieg; c) selbst 2004 und 2005, als die Verschuldung des Unternehmens auf unter 100 % des Umsatzes zurückging, blieb der Verschu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le recul de la confiance accordée aux services et outils en ligne empêche la croissance de l'économie numérique et du marché unique du numérique en Europe.

Schwindendes Vertrauen in Online-Dienste und –Instrumente verlangsamt das Wachstum der Digitalwirtschaft und des digitalen Binnenmarktes der EU.


Pour atteindre cet objectif, l’UE, les gouvernements bourgeois et les forces politiques du capital dans les États membres et au Parlement européen préconisent avec enthousiasme les lignes directrices suivantes en matière d’emploi: une durée de travail plus longue et le recul de l’âge de la retraite, en utilisant comme prétexte le vieillissement démographique et la «viabilité» des régimes nationaux d’assurance; la normalisation de la «flexicurité» et du travail flexible, temporaire ou à temps partiel, ce qui balaye d’un coup tous les ...[+++]

Um dieses Ziel zu erreichen, fördern die EU, die kleinbürgerlichen Regierungen und die politischen Kräfte des Kapitals in den Mitgliedstaaten und im Europäischen Parlament die folgenden Punkte der Beschäftigungsleitlinien mit Entschlossenheit: ein längeres Arbeitsleben, eine Anhebung des Rentenalters, wobei die demografische Alterung und die „Lebensfähigkeit“ nationaler Versicherungssysteme als Vorwände angebracht werden, „Flexicurity“ und flexible, temporäre Teilzeitbeschäftigung als Standard, wodurch alle erworbenen Rechte der Arbeitnehmer abgeschafft werden, die Anpassung der Bildungssysteme an die Weiterbildung von erwerbsfähigen Arb ...[+++]


Parmi les facteurs susceptibles d’entraver l’essor du commerce et de la distribution figurent le recul de l’accessibilité des magasins offrant des biens et services de base, le manque d’information sur les offres commerciales au-delà de la zone d’achat immédiate, la faible croissance du commerce en ligne, des pratiques contractuelles potentiellement abusives dans toute la chaîne de distribution, le manque de transparence sur les labels de qualité, le fonctionnement insatisfaisant des marchés du travail dans le commerce et la distribut ...[+++]

Folgende, den Einzelhandelssektor potenziell behindernde zentrale Themen ermittelt: verringerte Erreichbarkeit von Läden zur Deckung des Grundbedarfs, mangelnde Information über das Einzelhandelsangebot jenseits der lokalen Märkte, langsames Wachstum des elektronischen Handels, potenziell missbräuchliche Vertragspraktiken innerhalb der Lieferkette des Einzelhandels, mangelnde Transparenz in Bezug auf Gütezeichen, unzureichendes Funktionieren des Arbeitsmarktes im Einzelhandel und sehr unterschiedliche Ansätze in Bezug auf einen umweltfreundlichen Handel und Vertrieb in der EU.


Or, il est clair que ces dernières années, les pratiques des consommateurs ont beaucoup évolué en matière de réservation de voyages: multiplication des recours aux compagnies européennes à bas prix, net recul des achats de voyages à forfait, ou encore augmentation des achats directs et individuels en ligne et des vols secs.

Es ist jedoch klar ersichtlich, dass sich die Verbrauchergewohnheiten beim Buchen von Reisen in den letzten Jahren erheblich geändert haben: es gab einen Anstieg bei der Nutzung von europäischen Billigfluggesellschaften, einen starken Abfall bei der Anzahl der verkauften Pauschalreisen und einen Anstieg bei der Anzahl der direkten und individuellen Online-Buchungen sowie der Nur-Flug-Buchungen.


Elle recule cependant tout à coup sur l'objectif visant à attribuer jusqu'à 15% des fonds aux ANE, objectif qu'elle avait adopté dans ses propres lignes directrices de programmation pour les ACP en 2001.

Nun scheint sie aber plötzlich dem von ihr selbst in ihren eigenen Leitlinien für die Programmierung für die AKP im Jahr 2001 befürworteten „bis zu 15 Prozent“-Ziel auszuweichen.


La commission constate avec préoccupation les suites inégales données aux recommandations sur l'égalité entre les sexes contenues dans les lignes directrices précédentes et considère que l'importance réduite globale accordée par les États membres au pilier de l'égalité des chances en 2001 est un recul très grave.

Der Ausschuss nimmt mit großer Besorgnis die uneinheitlichen Reaktionen auf die in früheren Leitlinien enthaltenen Empfehlungen zur Gleichstellung zur Kenntnis und vertritt die Ansicht, dass die insgesamt schwächere Bedeutung, die die Mitgliedstaaten dem Pfeiler Chancengleichheit im Jahre 2001 beigemessen haben, ein sehr gravierender Rückschlag ist.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Ligne de recul

Date index:2022-06-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)