Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Libre circulation des images télévisées
Libre circulation des programmes
Libre circulation des émissions
Libre circulation des émissions télévisées
Libre retransmission d'émission
Libre réception d'émission

Translation of "Libre circulation des émissions télévisées " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
libre circulation des émissions télévisées

freier Verkehr der Fernsehsendungen
adm/droit/économie organisation étatique|médias|commerce
adm/droit/économie organisation étatique|médias|commerce


libre circulation des émissions | libre circulation des images télévisées

freier Sendeverkehr | freier Verkehr von Fernsehsendungen
IATE - Culture and religion | Communications
IATE - Culture and religion | Communications


libre circulation des programmes [ libre réception d'émission | libre retransmission d'émission ]

freie Verbreitung von Programmen [ freier Empfang von Sendungen | freie Weiterübertragung von Sendungen ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 politique de l'audiovisuel | BT2 politique de la communication | RT programme audiovisuel [3226]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 Politik im audiovisuellen Bereich | BT2 Kommunikationspolitik | RT audiovisuelles Programm [3226]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’obligation de l’État membre d’origine de s’assurer que des émissions sont conformes à la législation nationale telle que coordonnée par la présente directive est suffisante, au regard du droit de l’Union, pour garantir la libre circulation des émissions sans qu’un second contrôle pour les mêmes motifs soit nécessaire dans les États membres de réception.

Die Verpflichtung des Sendestaats, die Einhaltung des durch diese Richtlinie koordinierten nationalen Rechts sicherzustellen, reicht nach dem Unionsrecht aus, um den freien Verkehr von Fernsehsendungen zu gewährleisten, ohne dass eine zweite Kontrolle aus den gleichen Gründen in jedem der Empfangsstaaten stattfinden muss.


L’obligation de l’État membre d’origine de s’assurer que des émissions sont conformes à la législation nationale telle que coordonnée par la présente directive est suffisante, au regard du droit de l’Union, pour garantir la libre circulation des émissions sans qu’un second contrôle pour les mêmes motifs soit nécessaire dans les États membres de réception.

Die Verpflichtung des Sendestaats, die Einhaltung des durch diese Richtlinie koordinierten nationalen Rechts sicherzustellen, reicht nach dem Unionsrecht aus, um den freien Verkehr von Fernsehsendungen zu gewährleisten, ohne dass eine zweite Kontrolle aus den gleichen Gründen in jedem der Empfangsstaaten stattfinden muss.


Cette révision de la directive, ou le "paquet cadre" sur les contenus, doivent se fonder sur les principes essentiels de la directive actuelle (libre circulation des émissions télévisées européennes, libre accès aux événements exceptionnels, promotion des œuvres européennes et des productions indépendantes récentes, protection des mineurs et de l'ordre public, protection des consommateurs grâce à l'identification et à la transparence de la publicité, droit de réponse).

Diese Änderung der Richtlinie bzw. das „Rahmenpaket“ zu den Inhalten muss basieren auf den wesentlichen Grundsätzen der derzeitigen Richtlinie (freier Verkehr der europäischen Fernsehsendungen, freier Zugang zu außergewöhnlichen Ereignissen, Förderung europäischer Werke und neuer unabhängiger Produktionen, Schutz von Minderjährigen und der öffentlichen Ordnung, Schutz der Verbraucher durch Identifikation und Transparenz der Werbung, Recht auf Gegendarstellung).


Cette révision de la directive doit conforter quelques principes fondamentaux: la libre circulation des émissions télévisées européennes, le libre accès aux évènements exceptionnels, la promotion des œuvres européennes et des productions indépendantes récentes, la protection des mineurs et de l’ordre public, la protection des consommateurs grâce à l’identification des fournisseurs de contenu et à la transparence de la publicité et le droit de réponse.

Diese Überarbeitung der Richtlinie soll einige Grundprinzipien stärken: den freien Verkehr der europäischen Fernsehsendungen, den freien Zugang zu besonderen Ereignissen, die Förderung der europäischen Werke und der neuesten unabhängigen Produktionen, den Schutz von Minderjährigen und der öffentlichen Ordnung, den Verbraucherschutz dank der Identifizierung der Lieferanten von Inhalten und der Transparenz der Werbung sowie das Recht auf Gegendarstellung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est essentiel que les États membres veillent à ce que soient évités des actes préjudiciables à la libre circulation et au commerce des émissions télévisées ou susceptibles de favoriser la formation de positions dominantes qui imposeraient des limites au pluralisme et à la liberté de l’information télévisée ainsi que de l’information dans son ensemble.

Es ist unerlässlich, dass die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass Handlungen unterbleiben, die den freien Fluss von Fernsehsendungen beeinträchtigen bzw. die Entstehung beherrschender Stellungen begünstigen könnten, welche zu Beschränkungen des Pluralismus und der Freiheit der Fernsehinformation sowie der Information in ihrer Gesamtheit führen würden.


Il est essentiel que les États membres veillent à ce que soient évités des actes préjudiciables à la libre circulation et au commerce des émissions télévisées ou susceptibles de favoriser la formation de positions dominantes qui imposeraient des limites au pluralisme et à la liberté de l’information télévisée ainsi que de l’information dans son ensemble.

Es ist unerlässlich, dass die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass Handlungen unterbleiben, die den freien Fluss von Fernsehsendungen beeinträchtigen bzw. die Entstehung beherrschender Stellungen begünstigen könnten, welche zu Beschränkungen des Pluralismus und der Freiheit der Fernsehinformation sowie der Information in ihrer Gesamtheit führen würden.


13. demande instamment que la révision de la directive ou le "paquet-cadre" sur les contenus se fondent sur les principes essentiels de la directive actuelle (libre circulation des émissions télévisées européennes, libre accès aux événements exceptionnels, promotion des œuvres européennes et des œuvres indépendantes récentes, protection des mineurs et ordre public, protection des consommateurs grâce à l'identification et à la transparence de la publicité, droit de réponse);

13. dringt darauf, dass eine Revision der Richtlinie oder ein Rahmenpaket für Inhalte auf den Grundsätzen basieren sollte, die der vorliegenden Richtlinie zugrunde liegen (Freizügigkeit für europäische Fernsehprogramme, freier Zugang zu herausragenden Ereignissen, Förderung europäischer und kürzlich produzierter unabhängiger Werke, Schutz von Minderjährigen und der öffentlichen Ordnung, Verbraucherschutz durch Klarstellung und Transparenz in der Werbung und das Recht auf Gegendarstellung);


13. demande instamment que la révision de la directive ou le "paquet-cadre" sur les contenus se fondent sur les principes essentiels de la directive actuelle (libre circulation des émissions télévisées européennes, libre accès aux événements exceptionnels, promotion des œuvres européennes et des œuvres indépendantes récentes, protection des mineurs et ordre public, protection des consommateurs grâce à l'identification et à la transparence de la publicité, droit de réponse);

13. dringt darauf, dass eine Revision der Richtlinie oder ein Rahmenpaket für Inhalte auf den Grundsätzen basieren sollte, die der vorliegenden Richtlinie zugrunde liegen (Freizügigkeit für europäische Fernsehprogramme, freier Zugang zu herausragenden Ereignissen, Förderung europäischer und kürzlich produzierter unabhängiger Werke, Schutz von Minderjährigen und der öffentlichen Ordnung, Verbraucherschutz durch Klarstellung und Transparenz in der Werbung und das Recht auf Gegendarstellung);


Son objectif principal est de promouvoir la libre circulation des émissions télévisées européennes dans le marché intérieur.

Hauptziel der Richtlinie ist es, den freien Verkehr von europäischen Fernsehprogrammen innerhalb des Binnenmarkts zu fördern.


L'objectif principal est de créer les conditions nécessaires à la libre circulation des émissions télévisées.

Das vorrangige Ziel besteht darin, die notwendigen Voraussetzungen für den freien Sendeverkehr zu schaffen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Libre circulation des émissions télévisées

Date index:2022-05-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)