Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CT FlaM
Groupe TREVI
Groupe ad hoc immigration
Groupe de Rhodes
Groupe de coopération policière et douanière
Groupe directeur II
Groupe drogue et criminalité organisée
Groupe libre circulation des personnes
Les obstacles à la libre circulation des personnes
Libre circulation des personnes
Obstacle à la circulation
Organe de coopération judiciaire et policière

Translation of "Les obstacles à la libre circulation des personnes " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
les obstacles à la libre circulation des personnes

die Hindernisse fuer den freien Personenverkehr
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | EUROPEAN UNION
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | EUROPEAN UNION


l'abolition des obstacles à la libre circulation des personnes

die Beseitigung der Hindernisse fuer den freien Personenverkehr
IATE - EUROPEAN UNION | Humanities
IATE - EUROPEAN UNION | Humanities


organe de coopération judiciaire et policière (UE) [ groupe ad hoc immigration | groupe de coopération policière et douanière | groupe de Rhodes | groupe directeur II | groupe drogue et criminalité organisée | groupe libre circulation des personnes | groupe TREVI ]

Stelle für justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit (EU) [ Ad-hoc-Gruppe Einwanderung | Europäischer Ausschuss für Drogenbekämpfung | Gruppe Drogen und organisierte Kriminalität | Gruppe Freizügigkeit | Gruppe Zusammenarbeit im Polizei- und Zollwesen | Lenkungsgruppe II | Rhodos-Gruppe | TREVI-Gruppe ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 espace de liberté, sécurité et justice | BT2 Union européenne
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | BT2 Europäische Union


libre circulation des personnes

freier Personenverkehr
12 DROIT | MT 1231 droit international | BT1 droit international public | NT1 accord de Schengen | NT2 système d'information Schengen | RT coopération judiciaire civile (UE) [1016] | espace de liberté, sécurité et justice [1016] | Europe des cito
12 RECHT | MT 1231 Internationales Recht | BT1 Völkerrecht | NT1 Schengener Abkommen | NT2 Schengen-Informationssystem | RT Binnenmarkt [1016] | EU-Migrationspolitik [2811] | Europa der Bürger [1016] | freier Dienstleistungsverkehr [4406] | F


groupe des coordonnateurs Libre circulation des personnes

Gruppe der Koordinatoren Freizügigkeit
IATE - SOCIAL QUESTIONS | LAW
IATE - SOCIAL QUESTIONS | LAW


Loi fédérale portant modification des mesures d'accompagnement à la libre circulation des personnes

Bundesgesetz über die Anpassung der flankierenden Massnahmen zur Personenfreizügigkeit
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Commission tripartite fédérale pour les mesures d'accompagnement à la libre circulation des personnes [ CT FlaM ]

Tripartite Kommission des Bundes im Rahmen der flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr [ TPK FlaM ]
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Droit international - droit des gens (Droit) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)


Commission tripartite fédérale pour l'exécution des mesures d'accompagnement à la libre circulation des personnes

Tripartite Kommission des Bundes zum Vollzug der flankierenden Massnahmen im Rahmen der Personenfreizügigkeit
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Droit international - droit des gens (Droit) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)


libre circulation des personnes

freier Personenverkehr
adm/droit/économie organisation étatique|personnes
adm/droit/économie organisation étatique|personnes


obstacle à la circulation

Verkehrshindernis
adm/droit/économie automobile art. 14/-
adm/droit/économie automobile art. 14/-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. demande à la Commission de soutenir la mobilité en matière d'apprentissage chez les professionnels des industries culturelles et créatives, notamment chez les jeunes entrepreneurs; encourage les initiatives de l'Union européenne et des États membres en matière de mobilité, en particulier des étudiants, des apprentis, des stagiaires et des jeunes créateurs, diplômés ou en cours de formation, consistant à encourager l'échange d'idées et de bonnes pratiques et à améliorer leurs qualifications linguistiques, ainsi que le développement des résidences et ateliers d'artiste, et demande à l'Union européenne et aux États membres de lever les obstacles à la libre circulation des personnes ...[+++]

12. fordert die Kommission auf, die Mobilität zu Lernzwecken von Akteuren in der Kultur- und Kreativindustrie, insbesondere von Jungunternehmern, zu fördern; unterstützt die Initiativen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten im Bereich der Mobilität, insbesondere von Studierenden, Lehrlingen, Praktikanten und jungen Kulturschaffenden, unabhängig davon, ob diese über entsprechende Befähigungsnachweise verfügen oder noch in der Ausbildung sind, zum Zweck des Austauschs von Ideen und bewährten Verfahren und der Verbesserung ihrer Sprachkenntnisse, sowie das verstärkte Angebot von Künstlerresidenzen und Künstlerateliers, und fordert ...[+++]


Après avis de la Commission de la protection de la vie privée et conformément à l'article 25 de la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la protection des personnes physiques quant au traitement de données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, le Roi détermine pour quelles catégories de traitements de données à caractère personnel et dans quelles circonstances la transmission de ...[+++]

Der König bestimmt nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens und gemäß Artikel 25 der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr, für welche Kategorien von Verarbeitungen personenbezogener Daten und unter welchen Umständen die Übermittlung personenbezogener Daten in Länder außerhalb der Europäischen Gemeinschaft nicht erlaubt ist ».


Dans la mesure où, pour étayer leur argumentation, les parties requérantes invoquent la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, il y a lieu de constater qu'en vertu de l'article 3 de cette directive, ses dispositions ne s'appliquent pas au traitement de données à caractère personnel pour des finalités relatives aux missions légales des services de police.

Insofern die klagenden Parteien zur Untermauerung ihrer Argumentation die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr anführen, ist festzustellen, dass die Bestimmungen dieser Richtlinie aufgrund ihres Artikels 3 nicht auf die Verarbeitung von personenbezogenen Daten zu Zwecken, die mit den gesetzlichen Aufträgen der Polizeidienste zusammenhängen, anwendbar sind.


L'article 6, § 1, VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles prévoit : « En matière économique, les Régions exercent leurs compétences dans le respect des principes de la libre circulation des personnes, biens, services et capitaux et de la liberté de commerce et d'industrie, ainsi que dans le respect du cadre normatif général de l'union économique et de l'unité monétaire, tel qu'il est établi par ou en vertu de la loi, et par ou en vertu des traités internationaux ».

Artikel 6 § 1 VI Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen bestimmt: « In Wirtschaftsangelegenheiten üben die Regionen ihre Befugnisse sowohl unter Einhaltung der Grundsätze des freien Personen-, Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs und der Handels- und Gewerbefreiheit als auch unter Einhaltung des allgemeinen Rechtsrahmens der Wirtschafts- und Währungsunion, wie er durch oder aufgrund des Gesetz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport Monti a mis en évidence 150 obstacles entravant la libre circulation des personnes, des biens, des capitaux et des services dans l’Union européenne.

Der Monti-Bericht benennt innerhalb der Europäischen Union 150 Hürden, die den freien Verkehr von Personen, Waren, Kapital und Dienstleistungen behindern.


20. réaffirme sa conviction que les incitations à mener des réformes, conçues pour les pays partenaires dans la politique européenne de voisinage, doivent être renforcées et estime que la récente crise dans le Sud-Caucase a clairement mis en évidence le besoin d'une présence affirmée de l'Union dans les pays de son voisinage oriental; soutient, dès lors, l'approche retenue par la Commission dans sa communication du 3 décembre 2008 sur un partenariat oriental (COM(2008)0823), qui vise à établir une vaste zone de libre-échange approfondi, à lever progressivement tous les obstacles à la libre circulation des personnes (y compris au final u ...[+++]

20. wiederholt seine Überzeugung, dass den Partnerländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik verstärkt Anreize für Reformen geboten werden müssen, und vertritt die Auffassung, dass die jüngste Krise im Südkaukasus eindeutig gezeigt hat, dass eine stärkere Präsenz der Europäischen Union in ihren östlichen Nachbarstaaten erforderlich ist; unterstützt deshalb den von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 3. Dezember 2008 über eine Östliche Partnerschaft verfolgten Ansatz (KOM(2008)0823), der auf Folgendes abzielt: Schaffung einer umfassenden und echten Freihandelszone, schrittweise Beseitigung aller Hindernisse, die der Freizügigkeit von Personen im Wege s ...[+++]


L’article 3, paragraphe 1, point c), du traité a assigné à la Communauté européenne et aux États membres la mission d’abolir les obstacles à la libre circulation des personnes et des services.

Gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c EG-Vertrag haben die Europäische Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten für die Beseitigung der Hindernisse im freien Personen- und Dienstleistungsverkehr zu sorgen.


18. réaffirme sa conviction que les incitations à mener des réformes, conçues pour les pays partenaires dans la politique européenne de voisinage (PEV), doivent être renforcées et estime que la récente crise dans le Sud-Caucase a clairement mis en évidence le besoin d'une présence affirmée de l'Union dans les pays de son voisinage oriental; soutient, dès lors, l'approche retenue par la Commission dans sa communication sur un partenariat oriental, qui vise à établir une vaste zone de libre-échange approfondi, à lever progressivement tous les obstacles à la libre circulation des personnes (y compris au final un régime d'exemption en matiè ...[+++]

18. wiederholt seine Überzeugung, dass den ENP-Partnerländern verstärkt Anreize für Reformen geboten werden müssen, und vertritt die Auffassung, dass die jüngste Krise im Südkaukasus eindeutig gezeigt hat, dass eine stärkere Präsenz der EU in ihren östlichen Nachbarstaaten erforderlich ist; unterstützt deshalb den von der Kommission in ihrer Mitteilung über eine Östliche Partnerschaft verfolgten Ansatz, der auf Folgendes abzielt: Schaffung einer umfassenden und echten Freihandelszone, schrittweise Beseitigung aller Hindernisse, die der Freizügigkeit von Personen im Wege stehen (einschließlich der Einführung des visafreien Reiseverkehrs ...[+++]


- (PT) Monsieur le Président, au moment où le phénomène de la mondialisation détermine finalement bon nombre des aspects des systèmes économiques et sociaux de tous nos pays, nous devons prendre conscience que chaque obstacle à la libre circulation des personnes, des biens, des capitaux et des services représente un obstacle majeur à la compétitivité, à la croissance et à la création d’emplois.

– (PT) Herr Präsident! In einer Zeit, in der das Phänomen der Globalisierung zahlreiche Aspekte der Wirtschafts- und Sozialsysteme all unserer Länder bestimmt, müssen wir uns darüber im Klaren sein, dass jede Behinderung des freien Personen-, Waren-, Kapital- und Dienstleistungsverkehrs das größte Hindernis für die Wettbewerbsfähigkeit, das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen darstellt.


(2) obstacles à la libre circulation de personnes ?

2. Hindernisse für den freien Personenverkehr?




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Les obstacles à la libre circulation des personnes

Date index:2024-06-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)