Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter dans les langues de l'Union européenne
Afrique lusophone
Emploi des langues officielles
Langue de travail
Langue nationale
Langue officielle
Langue officielle nationale
Langue officielle relative
Langue partiellement officielle
Langue semi-officielle
PALOP
Pays africains de langue officielle portugaise
Usage des langues officielles

Translation of "Langue officielle nationale " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
langue officielle nationale

offizielle Landessprache
adm/droit/économie organisation étatique art. 3
adm/droit/économie organisation étatique art. 3


langue officielle [ langue de travail ]

Amtssprache
04 VIE POLITIQUE | MT 0431 vie politique et sécurité publique | BT1 vie institutionnelle | NT1 emploi des langues
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0431 Politisches Leben und öffentliche Sicherheit | BT1 Bestehen der Institution | NT1 Sprachregelung


langue partiellement officielle | langue semi-officielle | langue officielle relative

Teilamtssprache
Généralités (Administration publique et privée) | Droit public (Droit) | Droit administratif (Droit) | Classes et espèces de langues (Linguistique et littérature) | Linguistique générale (Linguistique et littérature)
Allgemeines (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Verwaltungsrecht (Recht) | Sprachenklassen und -gattungen (Sprache und literatur) | Allgemeine sprachwissenschaft (Sprache und literatur)


adopter dans les langues de l'Union européenne | adopter dans les langues officielles de l'Union européenne

Annahme in den Amtssprachen der Europäischen Union | Annahme in den Sprachen der Europäischen Union
IATE - European construction
IATE - European construction


excellente connaissance de deux langues off. maîtrise des langues officielles maîtrise de deux langues officielles au moins posséder la langue française pratique du dialecte ou de l'allemand français parlé et écrit

Beherrschung
Défense des états
Wehrwesen


emploi des langues officielles (1) | usage des langues officielles (2)

Amtssprachengebrauch (1) | Gebrauch der Amtssprachen (2) | Verwendung der Amtssprachen (2)
Classes et espèces de langues (Linguistique et littérature) | Langage et vie quotidienne (Linguistique et littérature)
Sprachenklassen und -gattungen (Sprache und literatur) | Sprache im alltag (Sprache und literatur)


Afrique lusophone [ PALOP | pays africains de langue officielle portugaise ]

portugiesischsprachiges Afrika [ Afrika lusofon | PALOP ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7221 Afrique | BT1 Afrique
72 GEOGRAFIE | MT 7221 Afrika | BT1 Afrika


langue officielle

Amtssprache
adm/droit/économie organisation étatique art. 7
adm/droit/économie organisation étatique art. 7


langue nationale

Landessprache
36 SCIENCES | MT 3611 sciences humaines | BT1 langage | BT2 linguistique | BT3 sciences sociales | RT symbole de l'État [0406]
36 WISSENSCHAFTEN | MT 3611 Geisteswissenschaften | BT1 Sprache | BT2 Sprachwissenschaft | BT3 Sozialwissenschaften | RT Staatssymbol [0406]


Commission pour la traduction officielle en langue allemande des lois, arrêtés et règlements

Ausschuss für die offizielle deutsche Übersetzung der Gesetze, Erlasse und Verordnungen
dénominations institutions art. 15
dénominations institutions art. 15
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour a considéré que, en l’absence de dispositions dans la directive 76/308/CEE, relatives aux conséquences découlant de ce que la notification a été effectuée dans une langue autre qu’une langue officielle de l’État membre où l’autorité requise a son siège, « il appartient au juge national d’appliquer son droit national tout en veillant à assurer la pleine efficacité du droit communautaire, ce qui peut le conduire à interpréter une règle nationale qui a été élaborée en ...[+++]

Der Gerichtshof hat die Auffassung vertreten, dass, da die Richtlinie 76/308 die Folgen einer Zustellung in einer anderen Sprache als der Amtssprache des ersuchten Mitgliedstaats nicht regelt, „es Sache des nationalen Gerichts [ist], sein nationales Recht anzuwenden, wobei es dafür Sorge zu tragen hat, dass die volle Wirksamkeit des Gemeinschaftsrechts sichergestellt wird.


Les langues des communautés nationales en Europe sont peu nombreuses : une, voire deux langues officielles, plus les langues couramment enseignées.

Die lokalen Gemeinschaften in Europa werden jeweils von wenigen Sprachen beherrscht: einer oder eventuell zwei Amtssprachen und Sprachen, die häufig gelernt werden.


l'obligation, pour un prestataire de services établi dans un autre État membre, de procéder à une simple déclaration auprès des autorités nationales compétentes, au plus tard au début de la prestation de services, dans la langue officielle ou l'une des langues officielles de l'État membre d'accueil ou dans une autre langue ou d'autres langues acceptées par l'État membre d'accueil, contenant les informations nécessaires pour permett ...[+++]

die Pflicht des in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Dienstleistungserbringers zur Abgabe einer einfachen Erklärung gegenüber den zuständigen nationalen Behörden spätestens zu Beginn der Erbringung der Dienstleistung in (einer) der Amtssprache(n) des Aufnahmemitgliedstaats oder in (einer) anderen von dem Aufnahmemitgliedstaat akzeptieren Sprache(n), die die einschlägigen Informationen enthält, die eine Kontrolle der Sachlage am Arbeitsplatz erlauben, dies umfasst unter anderem:


l'obligation, pour un prestataire de services établi dans un autre État membre, de procéder à une simple déclaration auprès des autorités nationales compétentes, au plus tard au début de la prestation de services, dans la langue officielle ou l'une des langues officielles de l'État membre d'accueil ou dans une autre langue ou d'autres langues acceptées par l'État membre d'accueil, contenant les informations nécessaires pour permett ...[+++]

die Pflicht des in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Dienstleistungserbringers zur Abgabe einer einfachen Erklärung gegenüber den zuständigen nationalen Behörden spätestens zu Beginn der Erbringung der Dienstleistung in (einer) der Amtssprache(n) des Aufnahmemitgliedstaats oder in (einer) anderen von dem Aufnahmemitgliedstaat akzeptieren Sprache(n), die die einschlägigen Informationen enthält, die eine Kontrolle der Sachlage am Arbeitsplatz erlauben, dies umfasst unter anderem:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres peuvent décider de prévoir dans leur législation nationale qu’un résumé doit être rédigé dans leur langue officielle ou leurs langues officielle.

Es steht den Mitgliedstaaten jedoch frei, in ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften vorzuschreiben, dass eine Zusammenfassung in ihrer/ihren Amtssprache(n) erstellt wird.“


Pour parvenir à l’objectif d’une procédure véritablement européenne, il faudrait que tous les États membres acceptent les demandes d’injonction de payer européennes dans au moins une autre langue que leur(s) langue(s) nationale(s) officielle(s).

Zur Erreichung des Ziels eines wahrhaft europäischen Verfahrens sollten alle Mitgliedstaaten Anträge auf Erlass eines Europäischen Zahlungsbefehls in mindestens einer weiteren Sprache neben ihrer Amtssprache oder ihren Amtssprachen zulassen.


Les langues des communautés nationales en Europe sont peu nombreuses : une, voire deux langues officielles, plus les langues couramment enseignées.

Die lokalen Gemeinschaften in Europa werden jeweils von wenigen Sprachen beherrscht: einer oder eventuell zwei Amtssprachen und Sprachen, die häufig gelernt werden.


3. Chaque formulaire est disponible dans les langues officielles de la Communauté et présentés de manière telle que les différentes versions soient parfaitement superposables pour permettre à chaque destinataire (ayant droit, institution, employeur, etc.) de recevoir les formulaires imprimés dans sa langue nationale.

3. Jeder Vordruck steht in allen Amtssprachen der Gemeinschaft in völlig deckungsgleicher Aufmachung zur Verfügung, so dass jeder Empfänger (Anspruchsberechtigter, Versicherungsträger, Arbeitgeber usw.) die Vordrucke jeweils in seiner Sprache erhalten kann.


3. Le formulaire est disponible dans les langues officielles de la Communauté et présenté de manière telle que les différentes versions soient parfaitement superposables pour permettre à chaque destinataire (ayant droit, institution, employeur, etc.) de recevoir le formulaire imprimé dans sa langue nationale.

3. Der Vordruck steht in allen Amtssprachen der Gemeinschaft in völlig deckungsgleicher Aufmachung zur Verfügung, sodass jeder Empfänger (Anspruchsberechtigter, Versicherungsträger, Arbeitgeber usw.) ihn jeweils in seiner Sprache erhalten kann.


3. Chaque formulaire est disponible dans les langues officielles de la Communauté et présenté de manière telle que les différentes versions soient parfaitement superposables pour permettre à chaque destinataire (ayants droit, institution, employeur, etc.) de recevoir le formulaire imprimé dans sa langue nationale.

3. Jeder Vordruck steht in den Amtssprachen der Gemeinschaft zur Verfügung und ist in den verschiedenen Sprachen völlig deckungsgleich angeordnet, damit jeder Empfänger (Anspruchsberechtigter, Versicherungsträger, Arbeitgeber usw.) den Vordruck in seiner Landessprache erhalten kann.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Langue officielle nationale

Date index:2022-08-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)