Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de contrôle compétente
Chef de juridiction
Cheffe de juridiction
Compétence
Compétence d'attribution
Compétence judiciaire
Convention de Bruxelles
Cour d'assises
For compétent
For de compétence
Juridiction
Juridiction bernoise
Juridiction cantonale
Juridiction cantonale bernoise
Juridiction compétente
Juridiction de simple police
Juridiction gracieuse
Juridiction judiciaire
Juridiction non contentieuse
Juridiction non-contentieuse
Juridiction pénale
Juridiction pénale bernoise
Juridiction volontaire
Président de juridiction
Ressort
Système juridictionnel
Territoire
Tribunal correctionnel
Tribunal d'instance
Tribunal de grande instance
Tribunal de police
Tribunal judiciaire

Translation of "Juridiction compétente " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compétence | compétence d'attribution | compétence judiciaire | juridiction | juridiction compétente | ressort | territoire

gerichtliche Zuständigkeit | gerichtlicher Zuständigkeitsbereich | Rechtsprechung
IATE - ENVIRONMENT | LAW
IATE - ENVIRONMENT | LAW


for compétent | for de compétence | juridiction compétente

Forum | Gerichtsstand | zuständiges Gericht
IATE - LAW | Business organisation
IATE - LAW | Business organisation


Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convention de Bruxelles | Convention de Bruxelles de 1968 sur la détermination de la juridiction compétente en matière civile et commerciale

Gerichtsstand- und Vollstreckungabkommen | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
IATE - FINANCE | LAW | European Union law | European construction
IATE - FINANCE | LAW | European Union law | European construction


juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]

ordentliche Gerichtsbarkeit [ Amtsgericht | Justizgerichtsbarkeit | Landgericht | ordentliches Gericht ]
12 DROIT | MT 1226 organisation de la justice | BT1 système judiciaire | NT1 juridiction civile | NT1 juridiction commerciale | NT1 juridiction du travail | NT1 juridiction maritime | NT1 juridiction militaire | NT1 juridiction pénale | NT1 jurid
12 RECHT | MT 1226 Gerichtsverfassung | BT1 Gerichtsverfassung | NT1 Arbeitsgerichtsbarkeit | NT1 Handelsgerichtsbarkeit | NT1 Jugendgerichtsbarkeit | NT1 Militärgerichtsbarkeit | NT1 Seerechtszuständigkeit | NT1 Sozialgerichtsbarkeit | NT1 Straf


juridiction [ système juridictionnel ]

Gerichtsbarkeit [ Gerichtssystem ]
12 DROIT | MT 1226 organisation de la justice | BT1 système judiciaire | NT1 juridiction arbitrale | NT1 juridiction fiscale | NT1 juridiction internationale | NT1 juridiction supérieure
12 RECHT | MT 1226 Gerichtsverfassung | BT1 Gerichtsverfassung | NT1 Finanzgerichtsbarkeit | NT1 internationale Gerichtsbarkeit | NT1 letztinstanzliche Gerichtsbarkeit | NT1 Schiedsgerichtsbarkeit


juridiction non contentieuse | juridiction volontaire | juridiction non-contentieuse | juridiction gracieuse

nichtstreitige Gerichtsbarkeit | freiwillige Gerichtsbarkeit
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


juridiction cantonale | juridiction pénale bernoise | juridiction bernoise | juridiction cantonale bernoise

bernische Gerichtsbarkeit | kantonale Gerichtsbarkeit | Gerichtsbarkeit des Kantons Bern | Gerichtsbarkeit der bernischen Gerichte
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


juridiction pénale [ cour d'assises | juridiction de simple police | tribunal correctionnel | tribunal de police ]

Strafgerichtsbarkeit [ Große Strafkammer | Kleine Strafkammer | Schöffengericht | Schwurgericht | Strafgericht | Strafkammer ]
12 DROIT | MT 1226 organisation de la justice | BT1 juridiction judiciaire | BT2 système judiciaire | RT droit pénal [1216] | procédure pénale [1221]
12 RECHT | MT 1226 Gerichtsverfassung | BT1 ordentliche Gerichtsbarkeit | BT2 Gerichtsverfassung | RT Strafrecht [1216] | Strafverfahren [1221]


président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction

Gerichtsverwalterin | Justizverwalterin | Gerichtsverwalter/Gerichtsverwalterin | Justizverwalter
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


autorité de contrôle compétente pour la protection des données (1) | autorité de contrôle compétente (2)

für den Datenschutz zuständige Kontrollstelle (1) | zuständige Kontrollstelle (2)
Administration et travail de bureau + droit (Automatisation)
Verwaltungs- und büroarbeit + recht (Automatisierung)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 15 - Juridictions compétentes L'ensemble des litiges relatifs à l'interprétation, l'exécution et la validité du présent contrat seront soumis à la compétence des juridictions de l'arrondissement du domicile de l'emprunteur.

Artikel 15 - Zuständige Gerichtsbehörden Alle Streitigkeiten über die Auslegung, Ausführung und Gültigkeit des vorliegenden Vertrags unterliegen der Rechtsprechung der Gerichte des Bezirks des Wohnsitzes des Darlehensnehmers.


Il renvoie pour cela à l'article 16 de la loi du 26 mars 2014, qui dispose : « L'appel de toute décision rendue avant l'entrée en vigueur de la présente loi par une juridiction compétente en vertu des dispositions en vigueur à la date de cette décision, est formé devant la juridiction compétente pour connaître de l'appel en vertu des dispositions en vigueur à la date de cette décision ».

Er verweist dazu auf Artikel 16 des Gesetzes vom 26. März 2014, der bestimmt: « Berufung gegen eine Entscheidung, die vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes von einem aufgrund der zum Zeitpunkt dieser Entscheidung geltenden Bestimmungen zuständigen Rechtsprechungsorgan getroffen worden ist, wird bei dem Rechtsprechungsorgan erhoben, das aufgrund der zum Zeitpunkt dieser Entscheidung geltenden Bestimmungen zuständig war, um über die Berufung zu erkennen ».


« En effet, le droit d'accès à un tribunal se trouve atteint lorsque sa réglementation cesse de servir les buts de la sécurité juridique et de la bonne administration de la justice et constitue une sorte de barrière qui empêche le justiciable de voir son litige tranché au fond par la juridiction compétente » (CEDH, 13 janvier 2011, Evaggelou c. Grèce, § 19; 24 mai 2011, Sabri Gunes c. Turquie, § 58).

« Das Recht auf gerichtliches Gehör wird in der Tat beeinträchtigt, wenn seine Regelung nicht mehr den Zielen der Rechtssicherheit und der geordneten Rechtspflege dient und eine Art Schranke bildet, die den Rechtsuchenden daran hindert, seinen Streitfall zur Sache durch das zuständige Rechtsprechungsorgan beurteilen zu lassen » (EuGHMR, 13. Januar 2011, Evaggelou gegen Griechenland, § 19; 24. Mai 2011, Sabri Gunes gegen Türkei, § 58).


La procédure devant le Conseil d'Etat, seule juridiction compétente jusqu'alors pour connaître des recours dirigés contre les amendes infligées en application de l'ordonnance, n'était pas considérée comme la plus appropriée, compte tenu de sa longueur et des coûts qu'elle pouvait engendrer, de même que de la nature du contrôle exercé par la haute juridiction, se limitant à la seule légalité et non au fond de l'affaire (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 2000-2001, A-176/2, p. 16).

Das Verfahren vor dem Staatsrat, der bis dahin das einzige Rechtsprechungsorgan war, das befugt war, über Beschwerden gegen die in Anwendung der Ordonnanz auferlegten Geldbußen zu befinden, wurde nicht als das geeignetste angesehen angesichts seiner Dauer und der Kosten, die es mit sich bringen konnte, sowie der Beschaffenheit der durch das hohe Gericht ausgeübten Kontrolle, die sich lediglich auf die Rechtmäßigkeit beschränkt und nicht die Sache selbst betrifft (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 2000-2001, A-176/2, S. 16).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la juridiction compétente a jugé qu'une personne internée doit être accueillie dans un établissement approprié, il appartient aux autorités compétentes de faire en sorte que cette personne puisse y être accueillie (CEDH, 24 octobre 1997, Johnson c. Royaume-Uni; 11 mai 2004, Brand c. Pays-Bas; 11 mai 2004, Morsink c. Pays-Bas).

Wenn das zuständige Rechtsprechungsorgan geurteilt hat, dass eine internierte Person in eine geeignete Einrichtung aufgenommen werden muss, obliegt es den zuständigen Behörden, dafür zu sorgen, dass diese Person dort aufgenommen werden kann (EuGHMR, 24. Oktober 1997, Johnson gegen Vereinigtes Königreich; 11. Mai 2004, Brand gegen Niederlande; 11. Mai 2004, Morsink gegen Niederlande).


Outre la juridiction compétente pour statuer sur la succession au titre du présent règlement, les juridictions de l'État membre de la résidence habituelle de toute personne qui, en vertu de la loi applicable à la succession, peut faire une déclaration devant une juridiction concernant l'acceptation de la succession, d'un legs ou d'une réserve héréditaire ou la renonciation à ceux-ci, ou une déclaration visant à limiter la responsabilité de la personne concernée à l'égard des dettes de la succession, sont compétentes pour recevoir ce type de déclarations lorsque, en vertu de la loi de cet État membre, ces déclarations peuvent être faites devant une juridictio ...[+++]

Außer dem gemäß dieser Verordnung für die Rechtsnachfolge von Todes wegen zuständigen Gericht sind die Gerichte des Mitgliedstaats, in dem eine Person ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat, die nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht vor einem Gericht eine Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung der Erbschaft, eines Vermächtnisses oder eines Pflichtteils oder eine Erklärung zur Begrenzung der Haftung der betreffenden Person für die Nachlassverbindlichkeiten abgeben kann, für die Entgegennahme solcher Erklärungen zuständig, wenn diese Erklärungen nach dem Recht dieses Mitgliedstaats vor einem Gericht abgegeben werden können.


En effet, en ne prévoyant un examen automatique ou d'office en APA que pour les demandeurs en allocation de remplacement de revenus et/ou allocation d'intégration qui ont atteint l'âge de 65 ans au moment de l'introduction de la demande, sans le prévoir pour ceux (deuxième catégorie) qui n'ont pas encore atteint cet âge-là, même s'ils en sont très proches et qui n'atteindront cet âge que peu de temps après, ou en cours de procédure lorsqu'un recours a été introduit devant la juridiction compétente, la loi n'opère-t-elle pas ce faisant une discrimination injustifiée susceptible de violer le principe d'égalité garanti par les articles 10 e ...[+++]

Führt das Gesetz nämlich dadurch, dass es eine automatische oder von Amts wegen durchgeführte Untersuchung im Bereich der BUB nur für die Antragsteller auf Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens und/oder Eingliederungsbeihilfe, die zum Zeitpunkt der Einreichung des Antrags das Alter von 65 Jahren erreicht haben, vorsieht, nicht aber für diejenigen (zweite Kategorie), die dieses Alter noch nicht erreicht haben, auch wenn sie diesem Alter sehr nahe sind, und es kurz danach erreichen werden, oder im Laufe des Verfahrens, wenn eine Beschwerde beim zuständigen Gericht eingelegt wurde, somit keine ungerechtfertigte Diskriminierung ein, die gege ...[+++]


3. À la demande du débiteur, l’autorité compétente de l’État membre d’exécution peut suspendre, intégralement ou partiellement, l’exécution de la décision de la juridiction d’origine lorsque la juridiction compétente de l’État membre d’origine est saisie d’une demande de réexamen de la décision de la juridiction d’origine conformément à l’article 19.

(3) Die zuständige Behörde des Vollstreckungsmitgliedstaats kann auf Antrag der verpflichteten Person die Vollstreckung der Entscheidung des Ursprungsgerichts insgesamt oder teilweise aussetzen, wenn das zuständige Gericht des Ursprungsmitgliedstaats mit einem Antrag auf Nachprüfung der Entscheidung des Ursprungsgerichts nach Artikel 19 befasst wurde.


- la nature de l'organe judiciaire qui ordonne l'expertise : l'affirmation du procureur général Leclercq sur laquelle repose la jurisprudence de la Cour de cassation et selon laquelle « la procédure est déterminée par la nature de la juridiction et non par les intérêts en contestation » ne constitue pas un tel principe car si la nature de la juridiction compétente justifiait par elle-même l'inapplicabilité des dispositions du Code judiciaire, l'article 2 de ce Code serait totalement vidé de sa substance; cette disposition prévoit en effet précisément que les règles qui régissent la procédure mue devant les juridictions civiles sensu lat ...[+++]

- die Art des Gerichtsorgans, das das Sachverständigengutachten anordne: die Behauptung des Generalprokurators Leclercq, auf die sich die Rechtsprechung des Kassationshofes stütze und wonach « das Verfahren durch die Art des Rechtsprechungsorgans und nicht durch die fraglichen Interessen bestimmt wird », stelle nicht einen solchen Grundsatz dar, da Artikel 2 des Gerichtsgesetzbuches vollständig sinnlos wäre, wenn die Nichtanwendbarkeit der Bestimmungen dieses Gesetzbuches durch die Art des zuständigen Rechtsprechungsorgans selbst gerechtfertigt würde; diese Bestimmung sehe gerade vor, dass die Regeln, denen die vor den Zivilgerichten se ...[+++]


En effet, si la nature de la juridiction compétente justifiait par elle-même l'inapplicabilité des dispositions du Code judiciaire, l'article 2 de ce Code serait totalement vidé de sa substance, puisque cette disposition prévoit précisément que les règles qui régissent la procédure mue devant les juridictions civiles sensu lato régissent en principe les procédures mues devant d'autres juridictions.

Wenn nämlich die Art des zuständigen Rechtsprechungsorgans an sich die Nichtanwendbarkeit der Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches rechtfertigen würde, hätte Artikel 2 dieses Gesetzbuches jeglichen Sinn verloren, da diese Bestimmung gerade vorsehe, dass die Regeln, denen die vor den Zivilgerichten sensu lato eingeleiteten Verfahren unterlägen, grundsätzlich auch die vor anderen Rechtsprechungsorganen eingeleiteten Verfahren bestimmen würden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Juridiction compétente

Date index:2023-03-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)