Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualité
Analyses d'actualités
BGBl
Colonnes de type journal
Feuille de pupitre
Fichier de consignation
Fichier de journalisation
Fichier historique
Fichier journal
Film d'actualité
Journal
Journal d'actualités
Journal de marche
Journal de mises à jour
Journal officiel
Journal officiel CE
Journal officiel UE
Journal officiel de l'Union européenne
Journaliste présentatrice
Log
Mode journal
Mouchard
Présentateur de journal
Présentation journal
Rédacteur de journal radio ou télévisé
Rédactrice de journal radio ou télévisé

Translation of "Journal d'actualités " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
journal d'actualis

Tagesgeschehen
adm/droit/économie médias art. 66
adm/droit/économie médias art. 66


feuille de pupitre | fichier de consignation | fichier de journalisation | fichier historique | fichier historique d'un démarrage/de l'installation d'un logiciel | fichier journal | journal | journal de marche | journal de mises à jour | mouchard | log [Abbr.]

Journal | Journalverwaltung | Listenprotokoll | Logbuch | Protokoll | Protokolldatei | Sicherstellungsdatei
IATE - Information technology and data processing | Technology and technical regulations
IATE - Information technology and data processing | Technology and technical regulations


rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé

Nachrichtenredakteur | Nachrichtenredakteurin | Fernsehnachrichtenreporterin | Nachrichtenredakteur/Nachrichtenredakteurin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

Anchorwoman | Nachrichtenmoderatorin | Anchorman | Nachrichtenmoderator/Nachrichtenmoderatorin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Journal officiel | Journal officiel de la République fédérale d'Allemagne | Journal officiel pour la publication des lois, décrets et ordonnances | BGBl [Abbr.]

Bundesgesetzblatt | BGBl. [Abbr.]
IATE - Sources and branches of the law | Documentation
IATE - Sources and branches of the law | Documentation


colonnes de type journal | mode journal | présentation journal

Spalten im Zeitungsstil
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]

Amtsblatt EU [ Amtsblatt der Europäischen Union | Amtsblatt EG ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3221 documentation | BT1 document officiel | BT2 document
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3221 Dokumentation | BT1 amtliches Dokument | BT2 Dokument


analyses d'actualités

Nachrichtenanalysen
Savoir
Kenntnisse


actualité

Aktualität
adm/droit/économie art. 13
adm/droit/économie art. 13


film d'actualité

Wochenschau
adm/droit/économie médias art. 76
adm/droit/économie médias art. 76
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si presque tous les Européens (98%) regardent la télévision, les programmes les plus regardés sont : le journal et les programmes d'actualité (89%), les films (84%), les documentaires (62%) et le sport (50%).

98 % der Befragten sehen fern, am häufigsten Tagesnachrichten und aktuelle Reportagen (89 %), Spielfilme (84 %), Dokumentarberichte (62 %) und Sport (50 %).


Cependant, des différences significatives apparaissent entre les hommes et les femmes en ce qui concerne notamment le journal et les programmes d'actualité (91% pour les premiers, 87% pour les secondes), et surtout le sport (76% pour les premiers, 26% pour les secondes) et les feuilletons et séries (28% pour les premiers, 58% pour les secondes).

Es gibt hier jedoch bemerkenswerte Unterschiede zwischen Männern und Frauen, z. B. bei Nachrichten und aktuellen Reportagen (hierfür interessieren sich 91 % der Männer und 87 % der Frauen) und vor allem bei Sportsendungen (76 % der Männer und 26 % der Frauen) und Fernsehserien (28 % der Männer und 58 % der Frauen).


23. se félicite de la diffusion gratuite du Journal officiel des Communautés européennes sur CD-ROM; invite cependant la Commission à faire parvenir à ceux qui le souhaitent expressément une version papier, puisque celà est nécessaire pour des raisons d'actualité, d'authenticité et de validité juridique;

23. begrüßt die kostenlose Verteilung des Amtsblatts der Europäischen Gemeinschaften auf CD-ROM; fordert die Kommission jedoch auf, denjenigen, die ausdrücklich die Ausgabe auf Papierversion wünschen, diese auch zur Verfügung zu stellen, da dies aus Gründen der Aktualität, Authentizität und Rechtsverbindlichkeit der Texte notwendig ist;


J'ai ici le journal municipal de ma commune et j'y lis : "Le chef d'établissement de la poste fait savoir à la population qu'à compter du 3 janvier 2000 - c'est donc bien d'actualité - la dernière levée aura lieu à 15h45 contre 16h30 jusqu'ici".

Ich habe hier die Lokalzeitung meiner Gemeinde vorliegen, in der ich lese: „Die Postdirektion teilt der Bevölkerung mit, daß ab 3. Januar 2000 – das ist also sehr aktuell – die letzte Leerung um 15.45 Uhr und nicht wie bisher um 16.30 Uhr erfolgt“.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Journal d'actualités

Date index:2021-07-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)