18. met l'accent sur la nécessité d'inclure, dans toutes les réformes à venir dans le domaine du football professionnel, des dispositions fortes de protection des droits des athlètes, des entraîneurs et des équipes; insiste, à cet égard, sur l'importance de mettre un terme, dans le sport européen, à la possession de joueurs par des tiers ainsi qu'à l'exploitation de mineurs au moyen de contrats les liant précocement;
18. betont, dass künftigen Reformen innerhalb des Berufsfußballs wesentliche Bestimmungen zum Schutz der Rechte der Sportler, Trainer und Mannschaften enthalten müssen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Inhaberschaft Dritter an Transferrechten von Spielern im europäischen Sport und die Ausbeutung von Minderjährigen mit Verträgen, die sie frühzeitig binden, angesprochen werden muss;