Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller
Consultant
Expert
Fichier de traducteurs free-lance
Free lance
Indépendant
Interprète free-lance
Profession indépendante
Travailleur indépendant

Translation of "Interprète free-lance " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
interprète free-lance

freiberuflicher Dolmetscher
IATE - Humanities
IATE - Humanities


fichier de traducteurs free-lance

Verzeichnis freiberuflicher Übersetzer
IATE - EUROPEAN UNION | Humanities
IATE - EUROPEAN UNION | Humanities


profession indépendante [ conseiller | consultant | expert | free lance | indépendant | travailleur indépendant ]

selbstständiger Beruf [ Freelance | freier Mitarbeiter | Freischaffender | Gutachter | Sachverständiger | selbständiger Beruf ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4411 marché du travail | BT1 statut professionnel | RT activité non salariée [4406] | ordre professionnel [4426] | revenu non salarial [4421]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4411 Arbeitsmarkt | BT1 beruflicher Status | RT Berufskammer [4426] | Nichtlohneinkommen [4421] | selbstständige Tätigkeit [4406]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À présent, il y a aussi un interprète free-lance agréé de langue maternelle irlandaise avec «retour» en anglais, et deux autres interprètes sont agréés temporairement.

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt gibt es ferner einen freiberuflich tätigen Dolmetscher mit Irisch als Muttersprache, der auch ins Englische dolmetschen kann. Ferner sind weitere zwei Dolmetscher befristet akkreditiert.


14. estime que le Parlement et la Commission devraient présenter, dans un délai suffisant par rapport à la décharge 2006, un tableau récapitulatif indiquant pour chaque langue le rapport entre les interprètes permanents et les interprètes free-lance;

14. ist der Auffassung, dass das Parlament und die Kommission rechtzeitig zur Entlastung 2006 für jede Sprache eine Übersicht über das Verhältnis beamtete/freiberufliche Dolmetscher erstellen sollten;


47. note l'augmentation marquée du crédit inscrit au poste 1402 ("Interprètes de conférence") et l'augmentation du crédit inscrit à l'article 142 ("Prestations externes"); reconnaît que les augmentations sont imputables, en partie, à l'emploi d'interprètes free–lance, au fait que toutes les réunions doivent avoir lieu pendant une période, relativement courte, de trois jours par semaine, avec le problème logistique que cela représente, et à l'affectation – liée à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie – de 4 700 000 euros pour de ...[+++]

47. stellt fest, dass die Mittel in Posten 1402 („Konferenzdolmetscher“) und in Artikel 142 („Externe Leistungen“) beträchtlich aufgestockt wurden; erkennt an, dass ein Teil der Mittelaufstockungen auf den Einsatz von Freelance-Dolmetschern, das logistische Problem der Unterbringung aller Sitzungen in einem relativ kurzen Zeitraum von drei Tagen pro Woche sowie auf die Veranschlagung von 4 700 000 Euro für Freelance-Dolmetscher und -Übersetzer infolge des Beitrittes Bulgariens und Rumäniens zurückzuführen ist; vertritt jedoch die Ansicht, dass die Mittelaufstockung damit nicht vollständig zu erklären ist, und fordert den Generalsekretä ...[+++]


les frais liés aux interprètes et aux traducteurs free lance.

Ausgaben für freiberufliche Dolmetscher und/oder Übersetzer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les frais liés aux interprètes et aux traducteurs free lance;

Ausgaben für freiberufliche Dolmetscher und/oder Übersetzer;


13. invite son Secrétaire général à présenter, pour le 1 juillet 2004, un rapport actualisé sur la charge de travail des interprètes internes, le recours à des interprètes free-lance et la coopération interinstitutionnelle conduite dans ce domaine afin de garantir une utilisation optimale des ressources;

13. ersucht seinen Generalsekretär, bis zum 1. Juli 2004 einen aktualisierten Bericht über die Arbeitsbelastung der parlamentseigenen Dolmetscher, den Einsatz freiberuflicher Dolmetscher und die interinstitutionelle Zusammenarbeit in diesem Bereich vorzulegen, um einen optimalen Einsatz der Ressourcen zu gewährleisten;


Sur ce coût, à peu près € 600 millions sont dépensés pour des questions linguistiques (traducteurs, interprètes, free-lance, personnel de soutien, frais de fonctionnement et infrastructures), soit 13% des dépenses administratives et 0,6% du budget total de l'UE !

Von diesen 4,6 Mrd. EUR wurden rund 600 Mio. EUR für den Sprachenbereich ausgegeben (Übersetzer und Dolmetscher, Freelance-Mitarbeiter und Hilfspersonal, Betriebskosten und Infrastrukturen), das sind 13% der Verwaltungsausgaben und 0,6% des Gesamthaushalts der EU!


21. déplore les problèmes qui persistent dans le secteur des interprètes free-lance, dont la gestion est actuellement assurée conjointement avec la Commission; demande au Secrétaire général de présenter, en temps utile pour la première lecture du budget de l'exercice 2001, un rapport examinant l'intérêt pour le Parlement d'assumer seul la responsabilité de la gestion de ses propres besoins en interprètes free-lance;

21. bedauert die noch immer bestehenden Probleme im Bereich der Freelance-Dolmetscher, deren Einsatz derzeit gemeinsam mit der Kommission verwaltet wird; fordert den Generalsekretär auf, rechtzeitig vor der ersten Lesung des Haushaltsplans für das Jahr 2001 einen Bericht vorzulegen, in dem geprüft wird, ob es ratsam ist, dem Europäischen Parlament die alleinige Verantwortung für die Verwaltung der von ihm benötigten Freelance-Dolmetscher zu übertragen;


L'article 78 modifié du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes accorde aux interprètes "free-lance" engagés par la Commission pour le compte d'autres institutions ou organismes communautaires les mêmes conditions de recrutement et de rémunération que celles appliquées aux interprètes de conférence recrutés par le Parlement européen.

Der geänderte Artikel 78 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften bietet den von der Kommission für Rechnung anderer Organe und Einrichtungen der Gemeinschaften beschäftigten freiberuflichen Dolmetschern die gleichen Einstellungsbedingungen, wie sie für die vom Europäischen Parlament beschäftigten Konferenzdolmetscher gelten.


Statuant sur le cas spécifique des interprètes "free-lance", le Conseil a adopté, à la majorité qualifiée, une modification du règlement n° 259/68 (CEE, Euratom, CECA) fixant le statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le régime applicable aux autres agents de ces Communautés (RAA).

Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit eine Änderung der Verordnung Nr. 259/68 (EWG, Euratom, WSA )zur Festlegung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften hinsichtlich des speziellen Falls der freiberuflichen Übersetzer an.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Interprète free-lance

Date index:2022-10-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)