Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intergroupe Régions touchées par les grands aéroports

Translation of "Intergroupe Régions touchées par les grands aéroports " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Intergroupe Régions touchées par les grands aéroports

Interfraktionelle Arbeitsgruppe Von den großen Flughäfen betroffene Regionen
IATE - European construction
IATE - European construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
MARCOURT Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO La Ministre de l'Emploi et de la Formation, Mme E. TILLIEUX Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, C. LACROIX Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. ...[+++]

MARCOURT Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie, P. FURLAN Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz, C. DI ANTONIO Die Ministerin für Beschäftigung und Ausbildung, Frau E. TILLIEUX Der Minister für Haushalt, den öffentlichen Dienst und die administrative Vereinfachung, C. LACROIX Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, R.


MARCOURT Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO La Ministre de l'Emploi et de la Formation, E. TILLIEUX Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, C. LACROIX Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. ...[+++]

MARCOURT Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie P. FURLAN Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz C. DI ANTONIO Die Ministerin für Beschäftigung und Ausbildung E. TILLIEUX Der Minister für Haushalt, den öffentlichen Dienst und die administrative Vereinfachung C. LACROIX Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen und Vertreter bei der Großregion, R.


Namur, le 8 septembre 2016. Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN Adéquation des espèces aux régions naturelles et types d'utilisation conseillés pour la plantation d'une haie vive et d'un taillis linéaire Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 septembr ...[+++]

Namur, den 8. September 2016 Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN Anhang 2 Anpassung der Arten an die natürlichen Regionen und an die für die Anpflanzung einer lebenden Hecke und eines linearen Niederwalds empfohlenen Nutzungsarten Gesehen, um dem Ministerialerlass vom 8. September 2016 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. September 2016 zur Gewährung von Beihilfen für die Anpflanzung einer lebenden Hecke, eines lienaren Niderwalds, eines Obstgartens und einer Baumreihe sowie für den Unterhalt von gekappten Bäumen ...[+++]


Namur, le 8 septembre 2016. Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN Liste des variétés fruitières éligibles pour la plantation d'un verger RGF : Ressources Génétiques Fruitières - C.R.A. Gembloux CRRG : Centre régional de Ressources génétiques - Villeneuve d'Ascq ...[+++]

Namur, den 8. September 2016 Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN Anhang 3 Liste der Obstsorten, die für die Anpflanzung eines Obstgartens zulässig sind RGF: Ressources Génétiques Fruitières - Zentrum für agronomische Forschung CRRG: Centre Régional de Ressources Génétiques - Villeneuve d'Ascq (Frankreich) X: Sorte, die in den Ardennen gut angepasst ist (X): Sorte, die in den Ardennen an der Grenze ihres Anbaugebiets ist und die in Maßen und nicht als Hauptsorte zu empfehlen ist 2 : In den Ardennen wird die `Rambour d'Hiver' sehr oft als Synonym der `Be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Namur, le 21 avril 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN Pour la consultation du tableau, voir image Liste des parcelles cadastrales appartenant à la Région wallonne et constituant la Réserve Forestière « Le Bois du Prince » Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 avril 2016 créant l ...[+++]

Namur, den 21. April 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN ANHANG Liste der Kataster-Parzellen, die der Wallonischen Region gehören und die als Forstschutzgebiet "Le Bois du Prince" errichtet werden Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. April 2016 zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Bois du Prince" in Gozée (Thuin) und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans beigefügt zu werden.


L’aéroport de Beauvais (BVA) est un grand aéroport régional situé dans l’Oise (région Picardie) à 75 km au nord de Paris. Il a enregistré 3 677 794 passagers au total en 2011.

Der Flughafen Beauvais (BVA) ist ein 75 km nördlich von Paris im Departement Oise (Region Picardie) gelegener großer Regionalflughafen, der 2011 ein Gesamtaufkommen von 3.677.794 Fluggästen verzeichnete.


Dans le cadre du plan qui vise à concentrer le trafic aérien de la région de Berlin dans un seul aéroport, le consortium va transformer Schönefeld en un grand aéroport, Berlin Brandenburg International (BBI), dont elle va aussi assurer l'exploitation dès son ouverture.

Im Rahmen der geplanten Konzentration des Luftverkehrs in der Region Berlin auf einen einzigen Flughafen will das Konsortium Schönefeld zum Großflughafen Berlin Brandenburg International (BBI) ausbauen, den es nach seiner Eröffnung auch betreiben wird.


Il serait donc souhaitable, pour les régions disposant d'un aéroport régional, d'assurer des connexions avec des lignes internationales de transport par autocar et d'assurer des liaisons par train grande vitesse vers la plate-forme aéroportuaire la plus proche.

Daher sollten Regionen, die über einen Regionalflughafen verfügen, zweckmäßigerweise für die Anbindung an internationale Busverbindungen sowie eine leistungsfähigen Hochgeschwindigkeitsverbindung zum nächsten Drehkreuzflughafen Sorge tragen.


La spécialisation, qui induit de bénéficier d'infrastructures particulières et de compétences précises, ne peut être considérée que "comme un point de départ en vue d'un nouveau développement économique de la région et nécessite de la part des collectivités locales une grande attention à l'aménagement aux alentours de l'aéroport", prévient le rappor ...[+++]

Die Spezialisierung, die besondere Infrastrukturen und ganz bestimmte Kompetenzen impliziert, kann nach Ansicht des Berichterstatters "nur ein Ausgangspunkt für die weitere wirtschaftliche Entwicklung einer Region sein und erfordert eine umsichtige Planung rund um den Flughafen".


Grandes lignes de ces mesures : ----------------------------- - la formation dans le cadre du Fonds Social Européen; - la reconversion économique dans le cadre de l'initiative INTERREG; - des actions spécifiques d'accompagnement pour les régions les plus touchées. 1) Au titre du Fonds Social Européen, pour les régions des Objectifs 1, 2 et 5B, des actions ont pu être, d'ores et déjà engagées en faveur des personnes du secteur, menacées de chômage.

Der Plan in großen Zügen: - Ausbildungsmaßnahmen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds; - wirtschaftliche Umstellung im Rahmen der Initiative INTERREG; - spezifische flankierende Maßnahmen für die am stärksten betroffenen Gebiete. - 2 - 1) Im Rahmen des Europäischen Sozialfonds konnten in Gebieten der Ziele 1, 2 und 5B bereits Maßnahmen für die von Arbeitslosigkeit bedrohten Erwerbstätigen des Sektors eingeleitet werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Intergroupe Régions touchées par les grands aéroports

Date index:2023-02-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)