Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingénieur de sécurité en exploitation de gisements
Ingénieure de sécurité en exploitation de gisements

Translation of "Ingénieure de sécurité en exploitation de gisements " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ingénieur de sécurité en exploitation de gisements | ingénieur de sécurité en exploitation de gisements/ingénieure de sécurité en exploitation de gisements | ingénieure de sécurité en exploitation de gisements

Ingenieur Arbeitsschutz im Bergbau | Ingenieur Arbeitsschutz im Bergbau/Ingenieurin Arbeitsschutz im Bergbau | Ingenieurin Arbeitsschutz im Bergbau
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que l'auteur de l'étude recommande d'établir à l'avance un « plan de sécurité » présentant de manière claire l'ensemble des mesures à prendre en cas d'accident en fond de fosse et le type de matériel de récupération à utiliser (EIP, Phase II, p. 105); que ceci pourra se faire au travers du permis à obtenir pour l'exploitation du gisement concerné;

In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer empfiehlt, vorab einen "Sicherheitsplan" auszuarbeiten, der klar und deutlich alle Maßnahmen vorsieht, die im Falle eines Unfalls auf dem Bodengruben zu treffen sind, sowie das zu verwendende Bergungsgerät (UVP Phase II, S.105); dass dies lediglich im Rahmen des Antrags auf Betriebsgenehmigung für das betreffende Vorkommen durchgeführt werden kann;


Considérant que l'auteur de l'étude recommande d'établir à l'avance un « plan de sécurité » présentant de manière claire l'ensemble des mesures à prendre en cas d'accident en fond de fosse et le type de matériel de récupération à utiliser (EIP, Phase II, p. 105); que ceci pourra se faire au travers du permis à obtenir pour l'exploitation du gisement concerné;

In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer empfiehlt, vorab einen « Sicherheitsplan » auszuarbeiten, der klar und deutlich alle Massnahmen vorsieht, die im Falle eines Unfalls auf dem Bodengruben zu treffen sind, sowie das zu verwendende Bergungsgerät (UVP Phase II, S. 105); dass dies lediglich im Rahmen des Antrags auf Betriebsgenehmigung für das betreffende Vorkommen durchgeführt werden kann;


Nous ne devons pas permettre une situation où par exemple la Norvège et la Russie entreprendraient d’exploiter les gisements de l’Arctique, dans laquelle ces pays utiliseraient une technologie qui n’intègre pas les normes les plus élevées de sécurité qui sont suivies par des sociétés appartenant à l’Union européenne.

Wenn zum Beispiel Förderungen von Lagerstätten in der Arktis von Norwegen und Russland durchgeführt werden, dürfen wir es nicht zulassen, dass eines dieser Länder eine Technik einsetzt, die nicht höchsten Sicherheitsstandards unterliegen, wie sie Unternehmen nutzen, die zur europäischen Union gehören.


1. prend acte de l'importance stratégique de la région du Caucase du Sud (composée de la Géorgie, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan), qui est une plaque tournante majeure pour la diversification et la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'Union européenne, car c'est par là que transitent le pétrole et le gaz en provenance du bassin de la mer Caspienne et de l'Asie centrale; note, dans une moindre mesure, la contribution significative que pourrait apporter le déploiement de la phase II de l'exploitation du gisement gazier de ...[+++]

1 - verweist auf die strategische Bedeutung, die der Südkaukasus - Georgien, Armenien, Aserbaidschan - für die Diversifizierung und Sicherheit der Energieversorgung der EU hat, da in dieser Region Energie durchgeleitet wird und der Südkaukasus den Korridor für die Beförderung der Erdöl- und Erdgasressourcen aus dem Kaspischen Becken und Zentralasien bildet; verweist auf den etwas geringeren potenziellen bedeutenden Beitrag der Erschließung des aserischen Erdgasfeldes Shah Deniz Phase II, im Zeitraum bis 2015, sowie auf die Pipeline-Vorhaben, die um diese Ressource konkurrieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. souligne que pour garantir la sécurité des ressources minérales aux États membres, il est nécessaire de fonder le développement durable sur la protection des gisements de combustibles fossiles, le développement d'une base de ressources potentielles et la création d'une politique adéquate pour l'exploitation des ressources minérales;

22. betont, dass sich die Mitgliedstaaten bei der Absicherung ihrer Versorgung mit mineralischen Ressourcen der nachhaltigen Entwicklung Rechnung tragen müssen, indem sie die Lagerstätten fossiler Brennstoffe schützen, potenzielle Rohstoffquellen weiterentwickeln und eine geeignete Strategie zur wirtschaftlichen Nutzung von Bodenschätzen ausarbeiten;


- d'une zone agricole de quelque 8 ha à l'Est de la carrière actuelle, en compensation planologique à l'inscription de cette nouvelle zone d'extraction, sur des terrains actuellement inscrits en zone d'extraction sur le territoire de Chimay (Lompret) et de Couvin (Aublain) mais dont il convient de renoncer à l'exploitation pour des raisons de qualité du gisement, de sécurité et de proximité des habitations de la rue de Virelles;

- eines Agrargebiets von ca. 8 ha östlich des heutigen Steinbruchs als raumplanerischer Ausgleich für die Eintragung dieses neuen Abbaugebiets, auf zur Zeit in einem Abbaugebiet auf dem Gebiet von Chimay (Lompret) und Couvin (Aublain) eingetragenen Grundstücken, aber auf deren Erschliessung es Anlass gibt, aus Gründen in Bezug auf die Qualität des Vorkommens, die Sicherheit und die Nähe der Wohnungen der Strasse " rue de Virelles" zu verzichten;


h)Services en matière d'extractionBG: services sous contrat pour réparation et démantèlement d'équipements dans les gisements de pétrole et de gaz (partie du CPC 883) | 1)BG, RO: non consolidé.2)RO: non consolidé.3)ES, PT: l'accès à la profession d'ingénieur des mines est réservé aux personnes physiques.BG, LT, RO: non consolidé.4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux", et sous réserve des limitations particulières ci-après:FI: le droit de chercher, reven ...[+++]

h)Leistungen im Bereich BergbauBG: Leistungen auf Vertragsbasis: Instandhaltung und Abbau von Anlagen auf Erdöl- und Erdgasfeldern (Teil von CPC 883) | 1)BG, RO: Nicht konsolidiert.2)RO: Nicht konsolidiert.3)ES, PT: Der Zugang zum Beruf Bergbauingenieur wird nur natürlichen Personen gewährt.BG, LT, RO: Nicht konsolidiert.4)Nicht konsolidiert, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i und ii nichts anderes angegeben ist, mit den folgenden besonderen Beschränkungen:FI: Das Recht, Lagerstätten zu suchen, zu beanspruchen und auszubeuten, ist auf natürliche Personen mit Wohnsitz im EWR beschränkt.


h)Services en matière d'extraction | 1)Néant2)Néant3)ES, PT: l'accès à la profession d'ingénieur des mines est réservé aux personnes physiques.LT: non consolidé.4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux", et sous réserve des limitations particulières ci-après:FI: le droit de chercher, revendiquer et exploiter un gisement est limité aux personnes physiques résidant dans un pays de l'EEE. Le ministère du commerce et de l'industrie peut accorder des exemptions à ...[+++]

h)Leistungen im Bereich Bergbau | 1)Keine.2)Keine.3)ES, PT: Zugang für Bergbauingenieure wird nur natürlichen Personen gewährt.LT: Ungebunden.4)Keine Beschränkungen außer den im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i) und ii) aufgeführten Beschränkungen, vorbehaltlich der nachstehenden besonderen Beschränkungen:FI: Das Recht, Lagerstätten zu suchen, zu beanspruchen und auszubeuten, ist auf natürliche Personen mit Wohnsitz im EWR beschränkt. Ausnahmen von Wohnsitzerfordernis werden vom Ministerium für Handel und Industrie gewährt.LT: Ungebunden.


91. est conscient des inquiétudes lituaniennes concernant l'exploitation de pétrole par la compagnie russe Loukoïl dans la mer Baltique (gisement de Kravcovskoye) à 22 kilomètres de l'isthme de Courlande, site inscrit au patrimoine mondial de l'Unesco; invite dès lors les parties concernées à œuvrer conjointement pour garantir la sécurité des opérations et réduire au minimum le risque de pollution dans cette zone particulièrement ...[+++]

91. ist sich der litauischen Sorge um die Ölförderung in der Ostsee (Ölfeld Krawzowskoje) nur 22 Kilometer von der in der UNESCO-Liste des Weltnaturerbes aufgeführten Kurischen Nehrung durch das russische Unternehmen Lukoil bewusst; fordert daher die Beteiligten auf, sich gemeinsam dafür einzusetzen, die Sicherheit des Betriebs zu gewährleisten und die Gefahr einer Verschmutzung dieses besonders gefährdeten Gebiets auf ein Minimum zu beschränken;


Ces prouesses technologiques ont été rendues possibles grâce aux efforts considérables consentis en RD et, si nous voulons assurer la sécurité de l'approvisionnement, il convient de poursuivre ces efforts à l'avenir, afin de rendre exploitables davantage de gisements et d'améliorer l'extraction à partir des gisements connus.

Dieser hohe technologische Aufwand war nur durch ungeheure FuE-Anstrengungen möglich, und wenn wir Versorgungssicherheit wollen, müssen die Anstrengungen künftig weitergehen, um mehr Fundstätten nutzbar zu machen und die Erträge aus bestehenden Lagerstätten zu verbessern.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Ingénieure de sécurité en exploitation de gisements

Date index:2021-07-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)