Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cours pivot
IEG
IIG
Indicateur de prix
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Indice des prix
Indice pivot
Indice pivot de base
Indice-pivot
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Niveau de prix
Pivot d'accouplement
Relevé des prix
Taux pivot
Toit ouvrant par secteur pivotant
Toit ouvrant par secteurs pivotants
Toit ouvrant à secteur pivotant
Toit ouvrant à secteurs pivotants
Toit pivotant
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Translation of "Indice pivot " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
indice pivot de base

Grundschwellenindex
adm/droit/économie finances art. 7
adm/droit/économie finances art. 7


indice des prix [ indicateur de prix | indice pivot | niveau de prix | relevé des prix ]

Preisindex [ Preisermittlung | Preisindikator | Preisniveau ]
24 FINANCES | MT 2451 prix | BT1 politique des prix | RT coût de la vie [1611] | pouvoir d'achat [1626]
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | BT1 Preispolitik | RT Kaufkraft [1626] | Lebenshaltungskosten [1611]


indice-pivot

Seitindex
IATE - EUROPEAN UNION
IATE - EUROPEAN UNION




indice-pivot

Schwellenindex
adm/droit/économie finances art. 8
adm/droit/économie finances art. 8




toit ouvrant à secteur pivotant | toit ouvrant à secteurs pivotants | toit ouvrant par secteur pivotant | toit ouvrant par secteurs pivotants | toit pivotant

Schwenkdach
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


taux pivot [ cours pivot ]

Leitkurs
24 FINANCES | MT 2406 relations monétaires | BT1 mécanisme de change SME | BT2 système monétaire européen | NT1 marge de fluctuation | RT taux de change [2411]
24 FINANZWESEN | MT 2406 Währungsbeziehungen | BT1 EWS-Wechselkursmechanismus | BT2 Europäisches Währungssystem | NT1 Bandbreite | RT Wechselkurs [2411]


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]
12 DROIT | MT 1236 droits et libertés | BT1 droits sociaux | NT1 identité de genre | NT1 intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes | RT condition féminine [2826] | droits de la femme [1236] | égalité de rémunération [4421
12 RECHT | MT 1236 Rechte und Freiheiten | BT1 soziale Rechte | NT1 Gender Mainstreaming | NT1 Geschlechtsidentität | RT Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen [1006] | Frauenbewegung [0431] | Gleichheit des Arbeitsentgelts [4421] | La


pivot d'accouplement

Kupplungsbolzen
sciences/technique automobile|mécanique art. 7
sciences/technique automobile|mécanique art. 7
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce montant est rattaché à l'indice pivot 138,01 au 1 janvier 1990 et indexé conformément à l'article 247.

Dieser Betrag ist an den Index 138,01 vom 1. Januar 1990 gebunden und wird gemäß den in Artikel 247 festgelegten Regeln indexiert.


Conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 déterminant les principes de base relatifs à la rémunération du président et des administrateurs du comité de direction de la CWaPE, le montant de la rémunération est déterminé dans une convention conclue entre le Gouvernement et le directeur et ne peut excéder le traitement correspondant à l'échelle barémique A1 (indice-pivot 138.01 du 1 janvier 1990 indexé), conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne, sous déduction des retenues sociales et fiscales.

Entsprechend des Erlasses der wallonischen Regierung vom 14. Juni 2001, der die Grundregeln zur Entlohnung des Vorsitzenden und der Verwalter des Direktionsausschusses der CWaPE festlegt, wird die Höhe des Gehalts in einer Vereinbarung zwischen der Regierung und dem Direktionsausschuss festgelegt. Das Gehalt der Verwalter darf das der Stufe A1 (Schwellenindex 138,01 vom 1. Januar 1990, angepasst) des Erlasses der wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 im Kodex zum öffentlichen Dienst in der Wallonie nicht überschreiten.


Ce montant correspond à l'indice pivot au 1 novembre 2006, à savoir 104,14 et est adapté conformément à la règle prévue à l'article 4, § 2».

Dieser Betrag entspricht dem Angelindexes von 104,14 am 1. November 2006 und wird entsprechend der in Artikel 4 § 2 vorgesehenen Regelung angepasst».


Les montants visés à l'alinéa 1 sont liés aux fluctuations de l'indice des prix, conformément aux règles prescrites par la loi du 1 mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public et rattachés à l'indice-pivot 138,01 du 1 janvier 1990.

Die in Absatz 1 erwähnten Beträge sind an die Schwankungen des Indexes der Verbraucherpreise gebunden gemäß den Regeln, die durch das Gesetz vom 1. März 1977 zur Einführung einer Regelung zur Kopplung gewisser Ausgaben im öffentlichen Sektor an den Verbraucherpreisindex des Königreichs vorgeschrieben sind, und werden an den Schwellenindex 138,01 vom 1. Januar 1990 gebunden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 déterminant les principes de base relatifs à la rémunération du président et des administrateurs du comité de direction de la CWaPE, le montant de la rémunération est déterminé dans une convention conclue entre le Gouvernement et le président et ne peut excéder le traitement correspondant à l'échelle barémique A1 (indice-pivot 138.01 du 1er janvier 1990 indexé), conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne, multipliée par le coefficient 1.25, sous déduction des retenues sociales et fiscales.

In Übereinstimmung mit dem Erlass der wallonischen Regierung vom 14. Juni 2001, der die grundsätzlichen Richtlinien bezüglich der Vergütung des Präsidenten und der Funktionäre des Direktionsausschusses der CWaPE bestimmt, wird die Höhe der Vergütung durch Vereinbarung zwischen der Regierung und dem Präsidenten festgelegt. Sie darf die entsprechende Einstufung in der Gehaltstabelle A1 (Referenzindex 138,01, zum 1. Januar 1990 indexiert) laut Bestimmungen des Erlasses der wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003, welcher sich auf den Kodex öffentlicher wallonischer Funktionen bezieht, nicht überschreiten und wird mit einem Koeffizienten von 1,25 unter Abzug der Sozial- und Steuerabgaben multipliziert.


Art. 6. A l'article 27 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 2013, les mots " en 2014" sont remplacés par les mots " en 2015" ; 2° dans l'alinéa 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 16 décembre 2010, les mots " à la valeur de l'indice-pivot au 1 septembre 2008, à savoir 110,51" sont remplacés par " à la valeur de l'indice-pivot au 1 septembre 2013, à savoir 119,62" .

Art. 6 - Artikel 27 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Absatz 3, ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 12. Dezember 2013, wird die Wortfolge " für das Jahr 2014" ersetzt durch die Wortfolge " für das Jahr 2015" ; 2. in Absatz 4, ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 16. Dezember 2010, wird die Wortfolge " dem Wert des Angelindex von 110,51 am 1. September 2008" ersetzt durch die Wortfolge " dem Wert des Angelindex von 119,62 am 1. September 2013" .


Ce montant est lié au coefficient de majoration 1,6084 de l'indice-pivot 138,01 et suit l'évolution de l'indice des prix à la consommation de la même manière que les pensions de retraite et de survie à charge du Trésor public ».

Dieser Betrag ist an den Steigerungskoeffizienten 1,6084 des Schwellenindexes 138,01 gebunden und auf die gleiche Weise wie die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen zu Lasten der Staatskasse von der Entwicklung des Verbraucherpreisindexes abhängig ».


Art. 2. Dans l'article 12, alinéa 2, du même arrêté, les mots " l'indice pivot 113,78 de mai 2010" sont remplacés par les mots " l'indice pivot 114,25 de septembre 2010" .

Art. 2 - In Artikel 12, Absatz 2, desselben Erlasses wird die Wortfolge " Schwellenindex 113,78 von Mai 2010" durch die Wortfolge " Schwellenindex 114,25 von September 2010" ersetzt.


« Les montants mentionnés dans le présent arrêté correspondent à la valeur de l'indice-pivot (base 1996 = 100) de 101,12 au 1 août 1997. L'adaptation de ces montants à l'évolution de l'indice des prix aura lieu pour la première fois le deuxième mois suivant le dépassement de l'indice-pivot, conformément à la loi du 1 mars 1977 définissant la procédure de liaison de certaines dépenses publiques à l'indice santé du Royaume.

« Die im vorliegenden Erlass erwähnten Beträge entsprechen dem Wert des Angelindexes (mit Basis 1996 = 100) von 101,12 am 1. August 1997. Die Anpassung dieser Beträge an die Indexentwicklung erfolgt am ersten des zweiten Monats nach der Überschreitung des Angelindexes gemäss dem Gesetz vom 1. März 1977 zur Festlegung des Verfahrens zur Bindung gewisser öffentlicher Ausgaben an den Gesundheitsindex des Königreiches.


Art. LIV. TI. 10. Sauf indication contraire, les montants prévus dans le présent livre sont liés aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation, conformément aux règles prescrites par la loi du 1 mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur public, et sont rattachés à l'indice-pivot 138,01 du 1 janvier 1990.

Art. LIV. TI. 10 - Vorbehaltlich einer gegenteiligen Angabe sind die im vorliegenden Buch vorgesehenen Beträge an die Schwankungen des Index der Verbraucherpreise gebunden, dies gemäss den durch das Gesetz vom 1. Mai 1977 zur Organisation einer Regelung für die Bindung bestimmter Ausgaben des öffentlichen Sektors an den Index der Verbraucherpreise des Königreichs vorgeschriebenen Regeln, und an den Schwellenindex 138,01 vom 1. Januar 1990 gebunden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Indice pivot

Date index:2023-04-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)