Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indicateur de niveau d'eau
Indicateur de recul
Indicateur de recul du tube
Indicateur de recul du tube
Niveau d'eau
Recul du tube
Tube compteur à protons de recul
Tube de niveau

Translation of "Indicateur de recul du tube " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
indicateur de recul du tube

Rohrrücklaufanzeige
Artillerie (Défense des états)
Artillerie (Wehrwesen)


indicateur de recul du tube (canon char) (OFTML)

Rohrrücklaufanzeiger
Cavalerie et unités blindées (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


recul du tube

Abwerfen des Rohres nach rückwärts
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


indicateur de recul

Rücklaufmesser
Cavalerie et unités blindées (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


tube compteur à protons de recul

Rückstoßprotonenzählrohr
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


indicateur de niveau d'eau | niveau d'eau | tube de niveau

Fluessigkeitsstandglas | Wasserstandanzeiger | Wasserstandglas | Wasserstandrohr | Wasserwaage
IATE - Technology and technical regulations | Mechanical engineering
IATE - Technology and technical regulations | Mechanical engineering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'engagement en faveur d'une analyse et d'un contrôle de la pauvreté monétaire relative est salué, notamment eu égard au fait que l'indicateur national de pauvreté persistante a enregistré un recul phénoménal, un recul contredit par une progression du risque de pauvreté.

Die Zusage, das Problem der relativen Einkommensarmut zur untersuchen und zu beobachten, ist zu begrüßen - insbesondere unter dem Aspekt, dass bei der Messgröße der ,konsistenten" Armut starke Rückgänge zu verzeichnen sind, die im Widerspruch zum Anstieg beim Indikator für die Armutsgefährdung stehen.


Les indicateurs montrent une amélioration sensible depuis le dernier PAN (même si les dépenses moyennes des ménages, sur lesquelles se fonde le calcul de la "pauvreté relative", affichent dans l'ensemble un recul en 2002, avec pour conséquence évidente que le seuil de pauvreté s'est lui aussi abaissé), mais il est difficile d'établir une corrélation claire et nette entre ces tendances positives et les politiques menées pendant la période sous revue - sauf en ce qui concerne l'impact des allégements fiscaux bénéficiant aux familles nombreuses et l'évolutio ...[+++]

Die Leistungsindikatoren lassen eine leichte Verbesserung gegenüber dem letzten NAP erkennen (wenngleich die Durchschnittsausgaben der Haushalte, auf deren Grundlage die ,relative Armut" berechnet wird, in Italien im Laufe des Jahres 2002 durchweg zurückgegangen sind, wodurch sich naturgemäß die Armutsgrenze ebenfalls nach unten verschoben hat), doch ist es schwierig, zwischen diesen positiven Trends und den politischen Maßnahmen während des Bezugszeitraums einen eindeutigen Zusammenhang herzustellen - ausgenommen die Wirkung der Steuererleichterungen für größere Haushalte und die positiven Trends am Arbeitsmarkt (wobei letztere der höheren Flexibilität zuge ...[+++]


Cependant, l'indicateur national de pauvreté "persistante", qui mesure à la fois les ressources et le dénuement, continue de reculer puisqu'il est passé de 8,2% en 1998 à 5,2% en 2001.

Die nationale Messgröße für die ,konsistente" Armut, eine kombinierter Indikator, der sich aus Messgrößen für relatives Einkommen und Verarmung zusammensetzt, zeigt allerdings rückläufige Tendenz - von 8,2 % im Jahr 1998 auf 5,2 % im Jahr 2001.


L'analyse des tendances de la pauvreté montre que l'indicateur national de pauvreté persistante continue de reculer, puisqu'il est passé de 8,2% en 1998 à 5,2% en 2001.

Die Analyse der Armutsentwicklung ergibt eine weiter rückläufige Tendenz bei der nationalen Meßgröße der ,konsistenten" oder andauernden Armut von 8,2 % im Jahr 1998 auf 5,2 % im Jahr 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant qu'en dépit d'une amélioration des résultats liés à la réalisation des objectifs d'ET 2020 pour le secteur de l'enseignement supérieur, des préoccupations ont été exprimées dans l'espace européen de l'enseignement supérieur en ce qui concerne l'efficacité des investissements réalisés par les États membres dans les systèmes éducatifs, la priorité accordée aux indicateurs qualitatifs, les conditions d'enseignement, la qualité de l'enseignement, le recul de la liberté académique, et le scepticisme concernant certains aspects ...[+++]

in der Erwägung, dass sich die Ergebnisse hinsichtlich der Verwirklichung der Ziele des ET 2020 im Hochschulbereich zwar verbessert haben, aus dem gesamten Europäischen Hochschulraum (EHR) aber Bedenken mit Blick auf die Wirksamkeit der Bildungsinvestitionen der Mitgliedstaaten, den vorrangigen Schwerpunkt auf quantitative Indikatoren, die Unterrichtsbedingungen, die Lernqualität und einen Rückgang der akademischen Freiheit sowie Skepsis in Anbetracht mancher Gesichtspunkte des Bologna-Prozesses und seiner Umsetzung in einigen Ländern laut geworden sind.


F. considérant que le Pakistan est un pays semi-industrialisé, qui se range dans la tranche inférieure des pays à revenus intermédiaires et dont environ le tiers de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté; qu'il figurait en 2012 au 146 rang sur les 187 pays classés en fonction de l'indicateur de développement humain (IDH), en recul par rapport à 2011 où il était 145; qu'une succession de catastrophes naturelles est venue détériorer sa situation économique et que le niveau élevé d'insécurité et d'instabilité ainsi qu'une co ...[+++]

F. in der Erwägung, dass Pakistan ein halbindustrialisiertes Land mit niedrigem mittlerem Einkommen ist, wobei etwa ein Drittel der Bevölkerung unter der Armutsgrenze lebt; in der Erwägung, dass Pakistan an 146. Stelle der 187 Länder des Index für menschliche Entwicklung der Vereinten Nationen 2012 steht und sich gegenüber dem Vorjahr um einen Platz verschlechtert hat; in der Erwägung, dass sich die wirtschaftliche Lage des Landes durch eine Reihe von Naturkatastrophen verschlechtert hat und dass das Wirtschaftswachstum durch das hohe Maß an Unsicherheit, Instabilität und die grassierende Korruption im Lande behindert wird, was die Fäh ...[+++]


F. considérant que le Pakistan est un pays semi-industrialisé, qui se range dans la tranche inférieure des pays à revenus intermédiaires et dont environ le tiers de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté; qu'il figurait en 2012 au 146 rang sur les 187 pays classés en fonction de l'indicateur de développement humain (IDH), en recul par rapport à 2011 où il était 145 ; qu'une succession de catastrophes naturelles est venue détériorer sa situation économique et que le niveau élevé d'insécurité et d'instabilité ainsi qu'une ...[+++]

F. in der Erwägung, dass Pakistan ein halbindustrialisiertes Land mit niedrigem mittlerem Einkommen ist, wobei etwa ein Drittel der Bevölkerung unter der Armutsgrenze lebt; in der Erwägung, dass Pakistan an 146. Stelle der 187 Länder des Index für menschliche Entwicklung der Vereinten Nationen 2012 steht und sich gegenüber dem Vorjahr um einen Platz verschlechtert hat; in der Erwägung, dass sich die wirtschaftliche Lage des Landes durch eine Reihe von Naturkatastrophen verschlechtert hat und dass das Wirtschaftswachstum durch das hohe Maß an Unsicherheit, Instabilität und die grassierende Korruption im Lande behindert wird, was die Fä ...[+++]


25. s'oppose à la réduction du nombre d'indicateurs prévu dans la liste approuvée pour le Conseil européen de printemps de 2003 et drastiquement revu à la baisse dans la communication de la Commission sur les indicateurs structurels (COM(2003) 585) dans le but d'évaluer les progrès et la mise en œuvre des stratégies de Lisbonne et de Göteborg, et invite instamment le Conseil à prendre en compte des indicateurs relatifs à la biodiversité, de manière à pouvoir évaluer la réalisation des engagements pris par l'UE dans le cadre de la décision n° 1600/2002/CE établissant le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement (6e PAE) en vue de faire ...[+++]

25. spricht sich gegen die Kürzung der Zahl der Indikatoren für die Überprüfung der Fortschritte und der Umsetzung der Strategien von Lissabon und Göteborg gegenüber der vom Europäischen Rat im Frühjahr 2003 gebilligten Liste aus, die in der Mitteilung der Kommission über Strukturindikatoren (KOM(2003) 585) drastisch gekürzte wurden, und fordert den Rat nachdrücklich auf, Indikatoren für die biologische Vielfalt zu berücksichtigen, um bewerten zu können, ob die Union ihren Verpflichtungen, den Verlust an biologischer Vielfalt bis zum Jahr 2010 einzudämmen, nachgekommen ist, die sie im Beschluss Nr. 1600/2002/EG über das Sechste Umweltakt ...[+++]


24. s'oppose à la réduction du nombre d'indicateurs prévu dans la liste approuvée pour le Conseil de printemps de 2003 et drastiquement revu à la baisse dans la communication de la Commission sur les indicateurs structurels (COM(2003) 585) dans le but d'évaluer les progrès et la mise en œuvre des stratégies de Lisbonne et de Göteborg, et invite instamment le Conseil à prendre en compte des indicateurs relatifs à la biodiversité, de manière à pouvoir évaluer la réalisation des engagements pris par l'UE dans le cadre du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement (6e PAE) en vue de faire cesser le ...[+++]

24. spricht sich dagegen aus, die Zahl der Indikatoren für die Überprüfung der Fortschritte und der Umsetzung der Strategien von Lissabon und Göteborg gegenüber der vom Rat im Frühjahr 2003 gebilligten und in der Mitteilung der Kommission über Strukturindikatoren (KOM(2003) 585) drastisch gekürzten Liste zu verringern, und fordert den Rat nachdrücklich auf, Indikatoren für die biologische Vielfalt zu berücksichtigen, um bewerten zu können, ob die EU ihren Verpflichtungen, den Verlust an biologischer Vielfalt bis zum Jahr 2010 einzudämmen, nachgekommen ist, die sie im Sechsten Umweltaktionsprogramm (6. UAP)und in dem auf dem Weltgipfel fü ...[+++]


La déliquescence des fondamentaux de l’environnement - perpétrée par des décennies de productivisme occidental non soutenable et occultant nombre d’indicateurs, y compris les indicateurs écologiques - multiplie ses manifestations par des bouleversements climatiques, un recul de la biodiversité et une inflation des pathologies liées à la pollution.

Der Verfall der wesentlichen Umweltfaktoren, der verursacht wird durch den jahrzehntelangen, mit Nachhaltigkeit nicht zu vereinbarenden Produktivismus des Westens, der zahlreiche Indikatoren, auch ökologischer Art, ignoriert, wird immer deutlich sichtbarer in Klimaumschwüngen, einem Rückgang der Artenvielfalt und einer raschen Zunahme von im Zusammenhang mit Umweltverschmutzungen stehenden Krankheiten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Indicateur de recul du tube

Date index:2021-08-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)