P. considérant qu'il est indispensable de parvenir à un accord sur la définition d'"indicateurs" du niveau de satisfaction atteint en ce qui concerne les attentes des citoyens en matière de pension et que ces indicateurs ne peuvent se limiter à définir quantitativement un niveau de vie donné, mais doivent prendre en compte également la qualité de vie proposée aux populations retraitées, comme la lutte contre la solitude, l'illettrisme et d'autres formes d'exclusion sociale,
P. in der Erwägung, dass es unerlässlich ist, sich auf die Definition von "Indikatoren" für das bei der Erfüllung der Erwartungen der Bürger hinsichtlich ihrer Rentenansprüche erreichte Niveau zu einigen und dass sich diese Indikatoren nicht darauf beschränken dürfen, einen gegebenen Lebensstandard quantitativ zu definieren, sondern auch die den Rentnern gebotene Lebensqualität berücksichtigen müssen, wie die Bekämpfung der Einsamkeit, des Analphabetismus und anderer Formen sozialer Ausgrenzung,